Resultats globals: 22 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 14 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 1 registres trobats
Documents de recerca, 7 registres trobats
Articles 14 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
35 p, 1.0 MB Moving towards literary translations that are accessible to the hearing impaired : can written or signed automatic translation (AT) convey the literariness of poetic language? / Rivas Carmona, María del Mar (Universidad de Córdoba) ; Ávila Ramírez, Rocío (Universidad de Córdoba)
En este trabajo evaluamos, a partir de un estudio de caso, los beneficios de la utilización de los programas de TA para facilitar el acercamiento a la cultura y literatura de las personas sordas. Asimismo, aportamos pautas y reflexionamos sobre la necesidad de diseñar un sistema de traducción automatizada y accesible de español a LSE.
En aquest treball avaluem, a partir d'un estudi de cas, els beneficis de l'ús dels programes de TA per facilitar l'acostament a la cultura i la literatura de les persones sordes. Després de fer un estudi sobre la recepció de dos poemes originals en francès i anglès traduïts per traductores literàries, la versió de TA en castellà i l'adaptació a imatges en LSE, reflexionem sobre l'efecte de factors com ara la dificultat del text i el grau d'adaptació/simplificació del format meta, així com el grau d'alfabetització i de coneixement de la LSE per part dels/les participants, en la comprensió del text en general, així com en la seva percepció i experiència com a text literari. [...]
In this paper we evaluate, on the basis of a case study, the benefits of the use of AT programmes to facilitate the approach to culture and literature of deaf people. After studying the reception of two original poems in French and English in their versions translated by literary translators, the MT version in Spanish and the adaptation to images in LSE, we reflect on the effect of factors such as the difficulty of the text and the degree of adaptation/simplification of the target format, as well as the participants' degree of literacy and knowledge of LSE, on the understanding of the text in general, as well as on the perception and experience of the text as literary. [...]

2023 - 10.5565/rev/tradumatica.339
Tradumàtica, Núm. 21 (2023) , p. 265-299 (Tradumàtica dossier)  
2.
11 p, 216.1 KB Accesibilidad y herramientas tecnológicas en traducción audiovisual (TAV) : productos audiovisuales accesibles / Rica Peromingo, Juan Pedro (Universidad Complutense de Madrid. Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura)
En la Directiva europea 2019/882 del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de abril de 2019 sobre los requisitos de accesibilidad de los productos y servicios se especifica que «la demanda de productos y servicios accesibles es alta y se prevé que el número de personas con discapacidad crecerá de manera importante. [...]
A la Directiva europea 2019/882 del Parlament Europeu i del Consell del 17 d'abril de 2019 sobre els requisits d'accessibilitat dels productes i serveis s'especifica que «la demanda de productes i serveis accessibles és alta i es preveu que el nombre de persones amb discapacitat creixerà de manera important. [...]
The EU Directive 2019/882 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on accessibility requirements for products and services specifies that "the demand for accessible products and services is high and the number of people with disabilities is projected to increase significantly. [...]

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.318
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 284-294 (Tradumàtica dossier)  
3.
26 p, 457.5 KB La traducción amateur en lengua de signos catalana : ¿una alternativa para la adaptación de literatura infantil? / Segura Giménez, Daniel (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este artículo analiza los resultados de un estudio de recepción con cuestionarios cuyo objetivo era comparar la aceptación por parte de los usuarios finales de las traducciones profesionales y no profesionales en lengua de signos catalana. [...]
This paper analyses the results of a reception study with questionnaires, the objective of which was to compare the acceptance of professional and non-professional translations in Catalan sign language by end-users. [...]

2022 - 10.6035/MonTI.2022.14.15
Monografías de traducción e interpretación, Núm. 14 (2022) , p. 439-464  
4.
28 p, 480.1 KB La tradución en América en el siglo XVI / Gargatagli, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona)
La historia de la traducción en América en el siglo XVI tiene estrecha intimidad con la construcción de un imperio colonial. En cartas, crónicas, relaciones, diarios, autobiografías, historias, narrativas diversas, páginas científicas, documentos administrativos y leyes es casi imposible aislar los fragmentos que aluden a intérpretes y traductores de los relatos estremecedores, de las operaciones políticas y diplomáticas que tuvieron como fin el lucro mediante la explotación de los indígenas y la esclavitud. [...]
The history of translation in America in the 16th century is closely related to the construction of a colonial empire. In letters, chronicles, accounts, diaries, autobiographies, stories, diverse narratives, scientific texts, administrative documents and laws, it is almost impossible to isolate the fragments alluding to the interpretaters and translatora from heart-rending accounts of the political and diplomatic operations designed to obtain profit by exploiting and enslaving the indigenous peoples. [...]

2021 - 10.24310/TRANS.2021.v1i25.11284
Trans. Revista de tradumática, Vol. 25 Núm. 25 (Diciembre 2021) , p. 61  
5.
25 p, 1.3 MB Accessibility in 360º videos : methodological aspects and main results of the evaluation activities in the ImAc project / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
El artículo presenta de modo global los resultados obtenidos en las actividades de evaluación del proyecto europeo Immersive Accessibility (ImAc). El objetivo de dicho proyecto era investigar cómo los servicios de accesibilidad pueden integrarse en vídeos de 360º. [...]
This article presents a global overview of the results of the evaluation activities performed in the European project Immersive Accessibility (ImAc), which investigated how access services can be integrated into 360º videos. [...]

2021 - 10.30827/sendebar.v32.16881
Sendebar, Vol. 32 (2021) , p. 65-89  
6.
21 p, 1.4 MB Autoetnografía de una vivencia CODA, Children Of Deaf Adult / Papin, Stéphanie (Universidad Rey Juan Carlos)
En este trabajo autoetnográfico relato cómo la adquisición tardía de una lengua de signos permite un proceso de reparación y de reapropiación de una identidad CODA (Children Of Deaf Adults). Se trata de una investigación reflexiva sobre una vivencia singular como hija mayor de padres sordos, con el fin de resaltar sus complejidades y enlazarlas con conceptos sociales, culturales y psicológicos. [...]
In this autoethnographic work I relate how the late acquisition of a sign language allows a process of repair and re-appropriation of a CODA (Children Of Deaf Adults) identity. This is a reflective research on a singular experience as the eldest daughter of deaf parents in order to highlight its complexities and link them with social, cultural and psychological concepts. [...]

2021 - 10.5565/rev/qpsicologia.1714
Quaderns de psicologia, Vol. 23 Núm. 1 (2021) , p. 1714 (Artículos)  
7.
17 p, 265.7 KB Television in Catalan for all : a study on sensory accessibility services in Catalan-language broadcasters / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Tor Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona)
People with disabilities or functional diversity form a significant part of the population (15%) and access to communication is a right recognized by the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CDPD) ratified by Spain in 2007. [...]
2019 - 10.15581/003.32.4.29-45
Comunicación y sociedad, Vol. 32, núm. 4 (2019) , p. 29-45  
8.
6 p, 150.7 KB The Meaning of Space in Sign Language: Reference, Specificity and Structure in Catalan Sign Language Discourse. By Gemma Barberà Altimira. Boston/Berlin: De Gruyter Mouton and Ishara Press / Veiga Busto, Raquel (Universitat Pompeu Fabra) ; Cañas Peña, Sara (Universitat Pompeu Fabra)
Obra ressenyada: Gemma BARBERÀ ALTIMIRA, The Meaning of Space in Sign Language: Reference, Specificity and Structure in Catalan Sign Language Discourse. Boston/Berlin: De Gruyter Mouton and Ishara Press, 2015.
2018 - 10.5565/rev/isogloss.76
Isogloss, Vol. 4 Núm. 1 (2018) , p. 135-140 (Reviews)  
9.
13 p, 258.1 KB Broadcasting and accessibility services currently offered for deaf and hard of hearing viewers by Catalan-language broadcasters / Tor Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
This article presents the main results of a usercentered study which seeks to provide an overview of accessibility services for the deaf and hard of hearing on offer from a representative sample of Catalan-language broadcasters. [...]
Este artículo presenta los resultados principales de un estudio centrado en el usuario que pretende radiografiar los servicios de accesibilidad para las personas con pérdida de audición ofrecidos por una muestra representativa de televisiones que emiten en catalán. [...]

2019 - 10.14198/MEDCOM2019.10.2.2
Revista mediterránea de comunicación, Vol. 10, núm. 2 (Juliol 2019)
2 documents
10.
22 p, 252.1 KB Um estudo sobre a formação de tradutores e intérpretes de línguas de sinais / Guimarães Faria, Juliana (Universidade Federal de Goiás (Brasil)) ; Galán-Mañas, Anabel (Universitat Autònoma de Barcelona)
De acordo com o censo brasileiro de 2010, 5,1% da população possui algum tipo de deficiência auditiva. Ainda, dados de 2016 mostram que apenas 0,08% dos matriculados no ensino superior são surdos, surdo-cegos ou deficientes auditivos. [...]
According to the Brazilian census in 2010, 5. 1% of the population has some kind of hearing impairment. However, only 0. 08% of the students enrolled in 2016 in higher education are deaf, deaf-blind or hearing impaired. [...]

2018 - 10.1590/010318138651551351951
Trabalhos em Lingüística Aplicada, Vol. 57, núm. 1 (2018) , p. 265-286  

Articles : 14 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos 1 registres trobats  
1.
19 p, 472.3 KB Sensory accessibility services on TV : user satisfaction with Catalan-language broadcasters / Tor Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
This presentation includes some of the results of a one-year project funded by the Consell de l'Audiovisual de Catalunya (CAC), which aimed at, among other objectives, evaluating user satisfaction with the sensory accessibility services (namely, audio description, subtitles for the deaf and hard of hearing and Catalan Sign Language Interpreting) provided by a representative sample of 7 Catalan-language broadcasters.
2018
International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. Bellaterra, Catalunya, 9th : 2018  

Documents de recerca 7 registres trobats  
1.
2.3 MB Mercado de trabalho de interpretação e de tradução Libras-português e suas implicações para a formação / Vilaça-Cruz, Renata ; Henrique Rodrigues, Carlos, dir. ; Galán-Mañas, Anabel, dir.
2023  
2.
11 p, 12.5 MB Reconocimiento del alfabeto de lenguaje de señas / Berea Barcia, Carlos ; Baldrich i Caselles, Ramon, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de la Computació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Escola d'Enginyeria
Este proyecto se centra en el reconocimiento del alfabeto de lenguaje de signos para permitir que una persona sordomuda y una persona que no conoce el lenguaje de signos se puedan comunicar sin ningún tipo de problema. [...]
This project focuses on the sign language alphabet recognition to allow a deaf person and a person who doesn't know sign language to communicate without any problem. This can be achieved, first by training a model with a neural network that allows recognizing the different letters of sign language and then creating a mobile app with the previously established model, which allows people to communicate anywhere using sign language, or it can even be used to learn sign language on your own. [...]
Aquest projecte se centra en el reconeixement de l'alfabet de llenguatge de signes per a permetre que una persona sordmuda i una persona que no coneix el llenguatge de signes es puguin comunicar sense cap mena de problema. [...]

2021
Enginyeria Informàtica [958]  
3.
194 p, 2.6 MB La traducción por crowdsourcing en lengua de signos catalana : un estudio de recepción / Segura Giménez, Daniel ; Rovira-Esteva, Sara, dir. ; Casas-Tost, Helena, dir.
Des que es va establir el 2006, el concepte de crowdsourcing ha cridat l'atenció d'acadèmics de tots els camps del saber. Els estudis de Traducció i d'Interpretació no són una excepció i ja són nombrosos els articles, llibres i tesis doctorals que tracten de la traducció amateur i la traducció per crowdsourcing. [...]
Desde que se acuñó en 2006, el concepto de crowdsourcing ha llamado la atención de académicos de todos los campos del saber. Los estudios de Traducción e Interpretación no son una excepción y ya son numerosos los artículos, libros y tesis doctorales que abordan la traducción amateur y la traducción por crowdsourcing. [...]
Since it first appeared in 2006, the concept of crowdsourcing has caught the attention of academics from all fields of knowledge. Translation studies are no exception and there are already numerous articles, books and PhD thesis researching amateur translation and crowdsourced translation. [...]

2021  
4.
69 p, 1.7 MB Catalan Sign Language as a Pedagogical Tool for Inclusion and Vocabulary Acquisition of a Foreign Language in an Ordinary Classroom : Case Study in Catalonia / Soler Prats, Berta ; Lorenzo Galés, Maria Nieves, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de l'Educació
This dissertation explores the benefits of sign language in an ordinary classroom focusing on how it can work as a pedagogical tool for inclusion and vocabulary acquisition. The main aim was to test if the use of Catalan sign language in an ESO year 1 English class would help students learn and retain specific vocabulary. [...]
Aquest TFM explora els beneficis de la llengua de signes en una aula ordinària, centrant-se en la seva utilització com a eina pedagògica per a la inclusió i l'adquisició de vocabulari. L'objectiu principal era analitzar si l'ús de la llengua de signes catalana ajudaria els estudiants de 1r d'ESO a aprendre i retenir vocabulari específic en anglès. [...]

2021
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [930]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [931]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [932]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [933]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [934]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [935]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [936]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [937]
Formació de Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyaments d'Idiomes [939]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [940]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [941]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [942]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1141]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1216]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1217]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1218]  
5.
373 p, 4.7 MB Reception of sign-interpreted TV contents : The impact of formal parameters on media accessibility / Bosch Baliarda, Marta ; Orero, Pilar, dir. ; Soler Vilageliu, Olga, dir.
La interpretació en llengua de signes (ILS) és un dels principals serveis d'accessibilitat als mitjans audiovisuals, juntament amb l'àudiodescripció i la subtitulació. Tot i la seva rellevància, la recerca en aquest camp és incipient. [...]
La interpretación en lengua de signos (ILS) es uno de los principales servicios de accesibilidad a los medios audiovisuales, junto con la subtitulación y la audiodescripción. Pese a su relevancia, la investigación de los servicios en lengua de signos (LS) en el campo de la accesibilidad a los medios es incipiente. [...]
Sign language interpreting (SLI) is the third major media accessibility service along with audio description and subtitling. Although SLI first appeared on TV nearly seventy years ago, the field of media accessibility on SLI still lacks critical investigation on tested te- chniques to produce guidelines that can constitute best practice for both broadcasters and stakeholders. [...]

2021  
6.
11 p, 1.4 MB Diseño e implementación de un juego para móvil de aprendizaje en Android Studio / Gallo Cardenas, Sergio Arturo ; Sánchez Albaladejo, Gemma, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de la Computació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Escola d'Enginyeria
Existen aplicaciones para aprender idiomas en sus ratos libres y esas aplicaciones han tenido mucho éxito y el lenguaje de signos es un idioma, por lo tanto también se puede aprender desde el móvil. [...]
Hi ha aplicacions per aprendre idiomes en les seves estones lliures i aquestes aplicacions han tingut molt èxit i el llenguatge de signes és una llengua, per tant també es pot aprendre des del mòbil. [...]
There are applications for learning languages in about books and these applications have been very successful and sign language is a language, therefore it can also be learned from a mobile phone. And I have verified that there are several applications to learn this language, which does not exist an application to learn this language in Catalan. [...]

2020
Enginyeria Informàtica [958]  
7.
474 p, 7.1 MB La categoria verb en la llengua de signes catalana (LSC) / Ribera i Llonc, Eulàlia ; Espinal, M. Teresa, (Maria Teresa), dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Quer, Josep, 1965- , dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
Aquesta tesi se centra en la identificació i descripció de la categoria verb (V) en la llengua de signes catalana (LSC). Hem emmarcat la nostra recerca en el marc teòric de Borer (bàsicament 2005a i 2005b), el qual ens ha permès analitzar la LSC des d'una perspectiva diferent a d'altres treballs descriptius. [...]
This thesis focuses on the identification and description of the category verb (V) in Catalan Sign Language (LSC). The research has been developed within the Borer's theoretical framework (basically 2005a and 2005b), which has provided an approach to LSC different from the one typically found in previous descriptive studies. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.