Resultats globals: 2 registres trobats en 0.03 segons.
Articles, 1 registres trobats
Documents de recerca, 1 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
14 p, 275.5 KB ¿Traducción o adaptación? Fórmulas para la creación de cuñas y spots en una campaña publicitaria / Bernadas Suñé, Dolors (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Arcos Foix, Núria (Universitat Autònoma de Barcelona)
Los planteamientos teóricos de los manuales de radio y de televisión abordan y elogian la especificidad y la riqueza de los lenguajes de uno y otro medio, así como sus posibilidades para la creación de mensajes persuasivos. [...]
Even though radio and television handbooks praise the specific nature and value of both their languages, as well as their means for the construction of persuasive messages, in practice, the creative transfer between them is felt qualitatively and quantitatively unbalanced. [...]

2011 - 10.15178/va.2011.117E.429-442
Vivat academia, Núm. 117 Extra (2011) , p. 429-442  

Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
51 p, 2.3 MB Desenmascarando la traducción publicitaria. : Análisis comparativo de anuncios en español, francés y alemán / Fernández Cabrera, Elena ; Franquesa, Montserrat, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
A lo largo de este trabajo se estudia la traducción de spots publicitarios dependiendo de los aspectos culturales del país en el que se emiten. De este modo, se estudia la situación de la publicidad, el perfil del consumidor y las características principales de la traducción publicitaria de España, Francia y Alemania. [...]
Al llarg d'aquest treball s'estudia la traducció d'anuncis depenent dels aspectes culturals del país on s'emeten. D'aquesta manera, s'estudia la situació de la publicitat, el perfil del consumidor i les característiques principals de la traducció publicitària d'Espanya, França i Alemanya. [...]
We study the marketing translation of TV commercials all along these pages. We compare the changes depending on the culture of the country where they are broadcast. So, we study the marketing situation, the consumer profile and the main characteristics of the marketing translation in Spain, France and Germany. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
4 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.