Resultats globals: 4 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 2 registres trobats
Documents de recerca, 2 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
30 p, 290.0 KB Transmission of Japanese as a heritage language in the bilingual polity of Catalonia : A case study / Fukuda, Makiko (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This study explores the transmission of Japanese in Japanese-Catalan/Spanish speaking families in Catalonia from the perspective of Family Language Policy. Based on the data obtained through in-depth interviews with nine Japanese-speaking parents whose spouses are Catalan native speakers, we describe these families' language policies in terms of how they shed light on how parents cope with transmitting Japanese in such contexts. [...]
John Benjamins 2021 - 10.1075/japc.00064.fuk
Journal of Asian Pacific Communication, Vol. 31 Núm. 2 (2021) , p. 191-212  
2.
15 p, 75.9 KB Los decires y los haceres / Martín Criado, Enrique
La mayoría de las técnicas de investigación sociológicas son lingüísticas. Ello plantea el problema de la relación entre lo que los sujetos hacen y lo que dicen. Normalmente se analiza esta problemática desde una perspectiva idealista que reduce el lenguaje a expresión. [...]
Most of research techniques in sociology are linguistic. This raises the question of the relation between what the subjects say and what they do. This question is usually analyzed from an idealistic perspective, which reduces language to expression. [...]

1998 - 10.5565/rev/papers.1944
Papers : revista de sociologia, N. 56 (1998) , p. 57-71  

Documents de recerca 2 registres trobats  
1.
46 p, 494.0 KB The ultimate guide for the television program creator : a cross-cultural comparison of British and American societies / Jimenez Ruiz, Zaida ; Howley, Maeve Catherine, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El sorgiment de noves professions com la dels creadors de contingut comporta l'elaboració de noves eines i, és aquí on entra en joc el nostre treball. Per poder arribar al nostre públic objectiu és essencial conèixer en profunditat les diferents societats, però malauradament, no s'inverteix suficientment en investigació. [...]
El surgimiento de nuevas profesiones como los creadores de contenido conlleva la elaboración de nuevas herramientas, y es ahí donde entra en juego nuestro trabajo. Para poder llegar al público objetivo es esencial tener un profundo conocimiento de las sociedades, pero lamentablemente, no se invierte lo suficiente en investigación. [...]
The rise of new occupations such as content creators entails the creation of new tools, and there is where our paper comes into action. Deep knowledge of societies is essential to reach the target public, but unfortunately, there is not enough investment in research. [...]

2021
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
2.
65 p, 2.1 MB Mrożek : la sàtira com a paròdia de la realitat. Mostra de relats curts traduïts al català / Artiaga Valls, Gloria ; Navtanovich, Liudmila, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a finalitat traduir i comentar una mostra de relats curts del dramaturg, escriptor i dibuixant polonès Sławomir Mrożek (29. 06. 1930-15. 08. 2013). Per tal de facilitar la comprensió de l'obra de l'autor, s'hi inclou una introducció sobre Mrożek, així com també una visió del context social, polític i literari de la segona meitat del segle XX a Polònia. [...]
Este trabajo tiene como finalidad traducir y comentar una muestra de relatos cortos del dramaturgo, escritor y dibujante polaco Sławomir Mrożek (29. 06. 1930-15. 08. 2013). Para facilitar la comprensión de la obra del autor, se incluye una introducción sobre Mrożek, así como una visión del contexto social, político y literario de la segunda mitad del siglo XX en Polonia. [...]
The purpose of this paper is to translate and comment on a sample of short stories by the Polish playwright, writer and cartonist Sławomir Mrożek (29. 06. 1930-15. 08. 2013). In order to help with the comprehension of the author's work, the annotated paper includes an introduction to Mrożek, as well as a vision of the social, political and literary context of the second half of the 20th century in Poland. [...]

2020
Grau en Traducció i Interpretació [0]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.