Warning: Ignoring empty title search term.
Resultats globals: 50 registres trobats en 0.04 segons.
Articles, 9 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Documents de recerca, 11 registres trobats
Documents gràfics i multimèdia, 4 registres trobats
Fons personals i institucionals, 25 registres trobats
Articles 9 registres trobats  
1.
1 p, 80.3 KB Pere Rodríguez Morera : els contes, trossos de veritat / Vall, Toni, 1979- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Article de la sèrie Retrats del natural.
2017
Ara, Núm. 2395 (9 Juliol 2017) , p. 29  
2.
3 p, 189.3 KB Vint-i-dues aproximacions a la traïció com a tema literari. Per una anàlisi global de "Vint-i-dos contes" de Mercè Rodoreda, Catalina Mir / Serra Ferre, Llucia (Universitat de les Illes Balears)
Obra ressenyada: Catalina MIR, Vint-i-dues aproximacions a la traïció com a tema literari. Per una anàlisi global de "Vint-i-dos contes" de Mercè Rodoreda. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, Fundació Mercè Rodoreda, 2021.
2022 - 10.1344/Lectora2022.28.29
Lectora : revista de dones i textualitat, Núm. 28 (2022) , p. 414-416 (Ressenyes)  
3.
19 p, 298.5 KB Ciudad, terror y mito : la concepción del gótico literario desde el mito prehispánico en los cuentos La llorona de Artemio del Valle-Arizpe, La Fiesta brava de José Emilio Pacheco y Año cero de Bernardo Esquinca / Calvo Díaz, Karen Alejandra (Universidad Nacional de Costa Rica)
Esta lectura busca confirmar el vínculo entre el mito prehispánico y las modalidades de lo fantástico y lo gótico en los relatos mexicanos "La llorona" (1936) de Artemio del Valle-Arizpe, "La fiesta brava" (1972) de José Emilio Pacheco y "Año cero" (2010) de Bernardo Esquinca. [...]
Aquesta lectura busca confirmar el vincle entre el mite prehispànic i les modalitats del fantàstic i del gòtic en els relats mexicans La llorona(1936) d'Artemio del Valle-Arizpe, La fiesta brava(1972) de José Emilio Pacheco i Año cero(2010) de Bernardo Esquinca. [...]
This reading seeks to confirm the link between prehispanic myth and the fantastic and gothic modalities in the Mexican stories "La llorona" (1936) by Artemio del Valle-Arizpe, "La fiesta brava" (1972) by José Emilio Pacheco and "Año cero" (2010) by Bernardo Esquinca. [...]

2019 - 10.5565/rev/mitologias.615
Mitologías hoy, Vol. 19 (2019) , p. 195-213 (Dossier)  
4.
1 p, 102.7 KB Contes xops de sang i llàgrimes / Vidal Castell, David (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Mitjans, Comunicació i Cultura)
Índex de les obres ressenyades: BANDI, L'acusació. Barcelona: Edicions del Periscopi, 2017 / La acusación. Barcelona: Libros del Asteroride, 2017.
2017
Ara, Núm. 2366 (10 de juny de 2017) , p. 47  
5.
2 p, 55.7 KB Antònia Vicens, Tots els contes / Real Mercadal, Neus (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura i de les Ciències Socials)
Obra ressenyada: Antònia VICENS, Tots els contes. Port de Pollença: Edicions del Salobre, 2005.
2006
Els Marges, Núm. 80 (Tardor 2006) , p. 127-128  
6.
2 p, 203.8 KB Francesc Serés, Contes russos / Sanz Datzira, Josep (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Obra ressenyada: Francesc SERÉS, Contes russos. Barcelona: Quaderns Crema, 2009.
2010
Els Marges, Núm. 90 (Hivern 2010) , p. 123-124  
7.
2 p, 76.1 KB Pere Calders: 'Invasió subtil i altres contes' / Balaguer, Josep M.
Obra ressenyada: Pere CALDERS, Invasió subtil i altres contes. Barcelona : Edicions 62, 1978.
1979
Els Marges, Núm. 15 (Gener 1979) , p. 123-124 (Ressenyes)  
8.
3 p, 92.9 KB Veus Xicanes. Contes. Pilar Godayol (ed. i trad.) / Cotoner Cerdó, Luisa
Obra ressenyada: Pilar GODAYOL (ed. i trad. ), Veus xicanes. Contes. Vic: EUMO Editorial, 2001.
2001
Lectora : revista de dones i textualitat, Núm. 7 (2001) , p. 235-237  
9.
8 p, 18.5 KB Maria-Mercè Marçal, autora de contes / Riera, Carme, 1948- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
2004
Lectora : revista de dones i textualitat, Núm. 10 (2004) , p. 251-258  

Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
16 p, 18.2 MB Catàleg de l'exposició. Els Contes de Sebastià Juan Arbó. Dels manuscrits a l'edició impresa / Forcadell, Joan Antoni, comissari i editor ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup d'Estudis de l'Exili Literari ; Arxiu Comarcal del Montsià
Catàleg de l'exposició "Els contes de Sebastià Juan Arbó: dels manuscrits a l'edició impresa". Inaugurada a l'Arxiu Comarcal del Montsià el 3 de març de 2023 amb motiu del 120è aniversari del naixement de l'escriptor. [...]
Amposta : Ajuntament d'Amposta, 2023
24 documents

Documents de recerca 11 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
73 p, 3.8 MB El cine de Éric Rohmer entre 1981 y 1998 : un análisis comparativo de las series " Comedias y Proverbios" y " Cuentos de las Cuatro Estaciones" con motivo del centenario de su nacimiento / Juste Aguiló, Irene ; Puig González, Joaquim, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
Anàlisi comparativa dels dos últims cicles d'Éric Rohmer; "Comèdies i Proverbis" i "Contes de les Quatre Estacions" per entendre la seva manera de fer cinema durant les dues últimes dècades del segle XX, així con analitzar 10 de les seves pel·lícules des d'un punt de vista artístic, psicològic i cinematogràfic com a forma de fer un homenatge a un dels grans directors de la Nouvelle Vague, que el 2020 es compleixen 100 anys del seu naixement.
Análisis comparativo de los dos últimos ciclos de Éric Rohmer; "Comedias y Proverbios" y "Cuentos de las Cuatro Estaciones" para entender su forma de hacer cine durante las dos últimas décadas del siglo XX, así como analizar 10 de sus películas desde un punto de vista artístico, psicológico y cinematográfico como forma de rendir homenaje a uno de los grandes directores de la Nouvelle Vague, que en 2020 se cumplen 100 años de su nacimiento.
Comparative analysis of the last two cycles of Éric Rohmer; "Comedies and Proverbs" and "Tales of the Four Seasons" to understand his way of making cinema during the last two decades of the 20th century, as well as analyze 10 of his films from an artistic, psychological and cinematographic point of view as a way of rendering tribute to one of the great directors of the Nouvelle Vague, who in 2020 marks 100 years since his birth.

2020
Grau en Comunicació Audiovisual [968]  
2.
98 p, 1.1 MB Traducció de contes infantils txecs al català : "Les històries d'en Codolí i en Rovellonet" / Kuspert, Anna ; Navtanovich, Liudmila, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a finalitat traduir dos contes infantils txecs al català. Per introduir els lectors en el món txec, he fet una extensa introducció sobre la història de la nació txeca i la seva literatura al llarg dels segles. [...]
Este trabajo tiene como finalidad traducir dos cuentos infantiles checos al catalán. Para introducir a los lectores en el mundo checo, he hecho una extensa introducción sobre la historia de la nación checa y su literatura a lo largo de los siglos. [...]
The purpose of this study is to translate two Czech children's tales into Catalan. To introduce the Czech world to the readers, I have made an extensive introduction to the history of the Czech nation and its literature over the centuries. [...]

2019
Estudis d'Àsia Oriental [0]  
3.
44 p, 1.8 MB La diversitat de versions dels contes dels germans Grimm / Cruells Llonch, Montserrat ; Ripoll López, Odile, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Treball acadèmic que estudia les múltiples maneres com diferents artistes d'arreu del món, inspirats en una mateixa font, són capaços de crear obres tan diverses, així com també les seves raons i objectius durant aquest procés de creació.
Trabajo académico que estudia las múltiples maneras cómo diferentes artistas de todo el mundo, inspirados en una misma fuente, son capaces de crear obras tan diversas, así como también sus razones y objetivos durante el proceso creativo.
Academic study that explores the multiple ways different artists from around the world, inspired by the same source, are able to create such diverse works, as well as their motivations and goals during this creative process.

2017
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
4.
56 p, 1.4 MB Traducció : Quatre contes de "The O'Brien Book of Irish Fairy Tales & Legends" de l'anglès al català. Traduir contes tradicionals amb trets regionals en un context modern / Pedregosa Garcia, Laia ; Kozlova, Inna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest Treball de Fí de Grau em disposo a traduir d'una de les llengües més parlades com és l'anglès a una de regional com és el català. Tot i així, és una manera de traduir indirectament d'una llengua minoritària; doncs es tracta d'un llibre d'origen irlandès, una llengua també regional, en perill de desaparèixer ja que cada dia disposa de menys persones que la parlen o l'estudien. [...]
En este Trabajo de Fin de Grado me dispongo a traducir de una de las lenguas más habladas como es el inglés a una regional como es el catalán. De todas formas, es una manera de traducir indirectamente de una lengua minoritaria; pues se trata de un libro de origen irlandés, una lengua también regional, en peligro de desaparecer ya que cada día dispone de menos personas que la hablen o la estudien. [...]
In my Undergraduate Thesis I am going to translate from one of the most spoken languages, English, to a regional language, Catalan. Still, this is a way to translate from a minority language in an indirect way as what is being translated has been originally created in Irish, another regional language, which is in danger of disappearing as it has fewer speakers and learners every day. [...]

2017
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
5.
81 p, 5.3 MB Noves narratives : els reportatges fets contes per a infants / López Moya, Maria ; Solé, Albert, 1962-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
Per poder formar una societat crítica amb el món que l'envolta, cal que estigui ben informada. És per això que els més petits també han de ser conscients dels problemes del món. En aquest treball s'explica la importància de la il·lustració en la literatura infantil i en el periodisme tot elaborant un projecte: la creació d'un reportatge il·lustrat per a infants.
Para poder tener una sociedad crítica con el mundo que le rodea, hace falta que esté bien informada. Es por eso que los más pequeños deben ser conscientes de los problemas que hay en el mundo. En este trabajo se explica la importancia de la ilustración en la literatura infantil y en el periodismo elaborando un proyecto: la creación de un reportaje ilustrado para niños y niñas.
In order to have a critical society with the world around you, you need to be well informed. That is why children also have to be aware of the problems that exist in the world. This paper explains the importance of illustration in children's literature and in journalism by devoloping a project: the creation of an illustrated story for children.

2017
Grau en Periodisme [971]
2 documents
6.
60 p, 1.0 MB Les contes populaires comme expression de l'indetité culturelle. Analyse comparative de quatre récits merveilleux du Nord de la France et de leurs variantes universelles / Hermida Rodríguez, Míriam ; Favret, Catherine, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
D'àprès François Le Tollec, la tradition orale et populaire, synonyme de patrimoine culturel et linguistique, est la preuve de l'identité du peuple. Dans ce travail, je vise à constater, à travers quatre récits merveilleux du Nord de la France et leurs variantes, à quel point la littérature orale est représentative de cette región francophone. [...]
Segons François Le Tollec, la tradició oral i popular, sinònim del patrimoni cultural i lingüístic, és la prova de la identitat d'un poble. En aquest treball pretenc constatar, a través de quatre rondalles meravelloses del Nord de França i de les seves variants, fins a quin nivell la literatura oral és representativa d'aquesta regió francòfona. [...]

2016
Grau en Estudis d'Anglès i de Francès [997]  
7.
44 p, 2.9 MB Traducció comentada de dos contes tradicionals d'Haití / Ruiz Poyo, Nuria ; Favret, Catherine, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball consisteix en la traducció del francès al català de dos contes de tradició popular d'Haití i el seu comentari corresponent. El primer conte és "La princesse aux jupons dorés" de Mimi Barthélémy i està inserit en un recull de contes per a nens, per tant la traducció va dirigida a un públic infantil. [...]
Este trabajo consiste en la traducción comentada del francés al catalán de dos cuentos de tradición popular de Haití: "La princesse aux jupons dorés" de Mimi Barthélémy y "Poisson mon amour" de Praline Gay-Para.
The present study is focused on translating from French to Catalan and commenting two traditional tales from Haiti: "La princesse aux jupons dorés" by Mimi Barthélémy and "Poisson mon amour" by Praline Gay-Para.

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1203]  
8.
38 p, 1.1 MB Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm / Moya Herrera, Sergio ; Ripoll López, Odile, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm es un trabajo que pretende investigar el trasfondo de los cuentos de los hermanos Grimm, «Blancanieves», «Cenicienta», «Rapunzel» y «Hansel y Gretel», para entender qué esconden las narraciones. [...]
"Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm" és un treball que pretén investigar el rerefons dels contes dels germans Grimm, «Blancaneu», «Ventafocs», «Rapunzel» i «Hänsel i Gretel», per entendre què amaguen aquestes narracions. [...]
Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm [Versions and Translations of Grimm's Fairy Tales] is a study that aims to investigate the background of the tales "Snow White", "Cinderella", "Rapunzel", and "Hansel and Gretel" in order to understand what lies behind these stories. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
9.
41 p, 495.6 KB Análisis de las técnicas de traducción empleadas en el trasvase de los cuentos clásicos de folclore inglés, 'The black bull of Norroway' y 'Dick Whittington and his cat' / Sáiz Varona, Juan Gabriel ; Stephenson, Catherine Mary, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La traducción de cuentos de hadas o cuentos folclóricos conforma un interesante campo, susceptible de estudio por la Traductología actual. A través del análisis de las técnicas de traducción que se emplean con más frecuencia entre los traductores profesionales para trasvasar cuentos ricos en interpretación onírica o fantástica se dan mayores pasos hacia una consolidación de esta disciplina. [...]
La traducció de contes de fades o contes folklòrics conforma un interessant camp, susceptible d'estudi per la Traductologia actual. A través de l'anàlisi de les tècniques de traducció que es fan servir amb més freqüència entre els traductors professionals per tal de transvasar contes rics en interpretació onírica o fantàstica es donen passos importants cap a una consolidació d'aquesta disciplina. [...]
The translation of fairy tales or traditional folklore tales is an interesting subject of study from the point of view of recent research developed in the field of Translation Studies. Further steps into the consolidation of this discipline can be made through the analysis of the translation techniques most frequently used by professional translators to render the oneiric or fantastic sense of the texts. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
10.
39 p, 981.2 KB Traducción comentada de cuentos orales del aragonés / Lainez Cortés, Ana Cristina ; Aguilar, Lourdes, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En este trabajo se quiere dar a conocer un poco más sobre la lengua aragonesa, y para su presentación, primero se expone de una manera breve su aparición en el territorio peninsular y la expansión y retroceso que ha sufrido a lo largo de su existencia, así como su unión a la Corona de Aragón. [...]
En aquest treball es vol donar a conèixer una mica més la llengua aragonesa, i com a presentació, primer de tot s'exposa de manera breu la seva aparició al territori peninsular i l'expansió i retrocés que ha patit al llarg de la seva existència, així com la seva unió a la Corona d'Aragó. [...]
The Aragonese language is presented in this paper by briefly setting out its emergence in the Iberian peninsula and its expansion and regression suffered throughout its existence, as well as its binding with the Crown of Aragon. [...]

2015
Traducció i Interpretació [868]  

Documents de recerca : 11 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Documents gràfics i multimèdia 4 registres trobats  
1.
Entrevista a Bernat Bergé, director de l'Escola Occitana d'Estiu, escriptor de contes, contaire i activista-sindicalista / Macip, Ferriol ; Zabala, Manèl ; Bergé, Bernat ; Associacion entara Difusion d'Occitània en Catalonha ; Betevé ; Escola Occitana d'Estiu
Barcelona : Betevé, 2020 (Fons Macip - Zabala)  
2.
Amor cortès i amor venal als contes de Canterbury / Curbet, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals
Gravació que forma part de les 22es Jornades Occitanes, celebrades durant el mes de maig de 2017 i organitzades per l'Arxiu Occità (Institut d'Estudis Medievals UAB).
2017
Jornades Occitanes. Bellaterra, Cerdanyola del Vallès, 22es : 2017  
3.
59:21, 40.8 MB Aula de contes / Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació ; Ràdio 4 ; Laboratori de Produccions Sonores de Ficció i Entreteniment (2010-2011 : Bellaterra, Catalunya)
Fora d'hores (Programa radiofònic)
2011
8 documents
4.
24:03, 22.0 MB Contes / Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació ; Ràdio 4 ; Laboratori de Produccions Sonores de Ficció i Entreteniment (2001-2002 : Bellaterra, Catalunya)
Fora d'hores (Programa radiofònic)
2002  

Fons personals i institucionals 25 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
1 p, 1.7 MB Vint-i-cinc contes caldersians / Ollé, Manel
1993
El Temps, any X, núm. 457, 1993, p. 91  
2.
1 p, 441.1 KB Els contes de Pere Calders
1988
La Vanguardia, 11 de febrer de 1988, p. 38  
3.
1 p, 674.9 KB Un llibre cada mes. Pere Calders, invasió subtil i altres contes / Bou, Enric
1979
Serra d'or, any XXI, núm. 235 (10 d'abril de 1979), p. 73  
4.
4 p, 2.9 MB Apunts per a dos contes mexicans / Calders, Pere 1912-1994
1979
Taula de canvi. Publicació teòrico-política i cultural, gener-febrer de 1979, núm. 13, p. 95-101  
5.
9 p, 7.5 MB Realitat i irrealitat, tot és ú: Els contes de Pere Calders / Faulí, Josep
1979
Taula de canvi. Publicació teòrico-política i cultural, gener-febrer de 1979, núm. 13, p. 72-88  
6.
2 p, 1.8 MB Notes de lectura: Invasió subtil i altres contes, Pere Calders / Broch, Àlex
1979
Taula de Canvi. Publicació teòrico-política i cultural, gener-febrer de 1979, núm. 17, p. 116-118  
7.
2 p, 1.9 MB El sabeu, aquell? (contes infantils) / Martí i Bertran, Pere
1984
Gra de Fajol, Fascicle núm. 10, abril de 1984, p. 30-31  
8.
2 p, 2.6 MB Premi Concepció Rabell. Disset contes (dos fragments del llibre): 'Coses aparentment intranscendents' i 'La fi del cap' / Calders, Pere 1912-1994
1942
Full Català, Any II, núm. 8-9, maig-juny de 1942, portada i p. 24  
9.
2 p, 928.6 KB Pere Calders: Invasió subtil i altres contes / Balaguer, Josep M.
1978
Els Marges, núm. 15, gener del 1978, p. 123-124  
10.
2 p, 983.4 KB Dotze contes portàtils / Calders, Pere 1912-1994
1975
Els Marges, Núm. 4 (Maig 1975), p. 57-59  

Fons personals i institucionals : 25 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.