Resultats globals: 1 registres trobats en 0.05 segons.
Articles, 1 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
7 p, 68.9 KB Motivos del creciente uso de traducción automática seguida de posedición / Sánchez-Martínez, Felipe (Universitat d'Alacant. Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics)
Este artículo aborda las causas que, en opinión del autor, han motivado la adopción creciente de sistemas de traducción automática (TA) para la producción de borradores para la posedición. Estas causas son principalmente cuatro: la mejora en las técnicas de TA, la mayor disponibilidad de recursos tales como software y datos, el cambio en las expectativas de los usuarios en cuanto a lo que se puede esperar o no de un sistema de TA, y por último la mayor integración de sistemas TA en entornos de ayuda a la traducción.
Aquest article aborda les causes que, en opinió de l'autor, han motivat l'adopció crecient de sistemes de traducció automàtica (TA) per produir esborranys per a la postedició. Aquestes causes són principalment quatre: la millora en les tècniques de TA, la major disponibilitat de recursos com ara programari i dades, el canvi en les expectatives dels usuaris quant al que es pot esperar o no d'un sistema de TA, i finalment la major integració de sistemes TA en entorns d'ajuda a la traducció.
This article discusses the causes which, in the author's opinion, have led to an increase of the adoption of machine translation (MT) to produce drafts for post-editing. There are four main causes for this: improvement of MT techniques, increased availability of resources such as software and data, a change in users' expectation about MT, i. [...]

2012 - 10.5565/rev/tradumatica.24
Tradumàtica, Núm. 10 (2012) , p. 150-156  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.