Results overview: Found 8 records in 0.02 seconds.
Articles, 7 records found
Contributions to meetings and congresses, 1 records found
Articles 7 records found  
1.
16 p, 382.3 KB El desarrollo de la competencia pragmática en estudiantes de EL/E : enfoque basado en datos y uso de corpus específicos / Rabadán Gómez, Marina (University of Liverpool)
Este artículo presenta un proyecto de investigación-acción en el que se usó de un corpus especialmente diseñado y orientado a la enseñanza, como se describe en Timmis (2015), para abordar la falta de conciencia pragmática de los estudiantes de ELE. [...]
This paper reports on an action research which investigated the use of a purpose-built, teaching-oriented corpus, as described in Timmis (2015), to tackle Spanish FL learners' lack of pragmatic awareness as consistently reported in interlanguage pragmatics studies over the past two decades (García García, 2012, Ruiz Fajardo, 2012, Gironzetti and Koike, 2016). [...]

2021 - 10.5565/rev/doblele.86
Doblele : revista de lengua y literatura, Vol. 7 (2021) , p. 80-95  
2.
26 p, 407.7 KB Lexical bundles in learner and expert academic writing / Navarro Gil, Noelia (Universidad Complutense de Madrid) ; Martínez Caro, Elena (Universidad Complutense de Madrid)
Lexical bundles (LBs) have been described as the 'building blocks of discourse'; in addition to being highly frequent in writing and reducing processing time for readers and writers, they also perform important functions in language. [...]
Els paquets lèxics (LBs) s'han descrit com a 'blocs de construcció del discurs'. A més de ser molt freqüents en l'escriptura, i de reduir el temps de processament per a lectors i escriptors, també exerceixen funcions importants en el llenguatge. [...]
Los paquetes léxicos (LBs) se describen como 'bloques de construcción del discurso'. Además de ser muy frecuentes en el habla y la escritura, y de reducir el tiempo de procesamiento para lectores y escritores, también desempeñan funciones importantes en el lenguaje. [...]
Les segments répétés (Lexical bundles, LBs) ont été décrits comme les « blocs de construction du discours » ; en plus d'être très fréquents à l'écrit et de réduire le temps procédural lors de la lecture et de l'écriture, ils remplissent également des fonctions importantes dans le langage. [...]

2019 - 10.5565/rev/jtl3.794
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 12 Núm. 1 (february-march2019) , p. 65-90 (Articles)  
3.
35 p, 468.5 KB Annotation of interpreters' conversation management problems and strategies in a corpus of criminal trials in Spain : the case of non-renditions / Arumí Ribas, Marta ; Vargas-Urpi, Mireia
Although corpus-based research on conference interpreting has increased recently, for public service interpreting, there is still a lack of studies with data samples large enough to allow reliable generalizations about interpreter performance. [...]
2018 - 10.1075/tis.00023.aru
Translation and interpreting studies, Vol. 13, núm. 3 (2018) , p. 421-441  
4.
19 p, 1.0 MB Investigación multidisciplinar para la integración del alumno inmigrante en contextos escolares / Fernández López, María del Carmen (Universidad de Alcalá)
En el trabajo se reflexiona sobre conceptos básicos para la integración escolar del alumnado inmigrante y se presentan instrumentos diseñados para la investigación en contextos escolares con el objetivo de mejorar la atención que se ofrece a los alumnos que acceden al sistema educativo desde lenguas y culturas diferentes a la de instrucción. [...]
The work reflects on basic concepts for school integration of immigrant students and presents instruments designed for research in school contexts with the aim of improving the attention offered to students who access the educational system from languages and cultures different from that of instruction. [...]

2018 - 10.5565/rev/doblele.45
Doblele : revista de lengua y literatura, Vol. 4 (2018) , p. 140-158 (Dossier)  
5.
23 p, 258.3 KB Marcadors conversacionals en la traducció literària alemany-català : also i na a Jeder stirbt für sich allein / González Villar, Alejandro (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität. Institut für Klassische und Romanische Philologie. Bonn) ; Arias-Badia, Blanca (Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge)
Pragmatic markers pose a challenge for professional translators, since they are signs of fictive orality, i. e. a literary device whereby authors try to confer plausibility to their dialogue. Scarce studies have been devoted to the literary translation of these units from German into Catalan. [...]
2017
Zeitschrift für Katalanistik, Vol. 30 (2017) , p. 245-267  
6.
12 p, 249.4 KB Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology / Austermuehl, Frank (University of Auckland. Centre for Translation Studies and Interpreting)
This paper proposes an approach to teaching translation technology that focuses less on exposing students to ever more types of CAT tools than on two sets of meta-competences-revision skills and documentary research skills-and on the technologies that allow students to optimize these skills.
Este artículo propone una aproximación a la enseñanza de las tecnologías de la traducción que no se centra en la presentación a los estudiantes de más herramientas TAO, sino en el trabajo en torno a dos conjuntos de meta-competencias -las destrezas de revisión y las destrezas de búsqueda documental- y las tecnologías que permiten a los estudiantes optimizar estas destrezas.
Aquest article proposa una aproximació a l'ensenyament de les tecnologies de la traducció que no està centrada en la presentació als estudiants de més eines TAO, sinó en el treball al voltant de dos conjunts de metacompetències -les destreses de revisió i les destreses de cerca documental- i les tecnologies que permeten als estudiants optimitzar aquestes destreses.

2013 - 10.5565/rev/tradumatica.46
Tradumàtica, Núm. 11 (2013) , p. 326-337  
7.
8 p, 139.9 KB La centralidad de la cultura del traductor : la Celestina de Fernando de Rojas y la creación del estilo en traducción / Bush, Peter (University of East Anglia. School of Literature and Creative Writing)
Este artículo analiza el modo en que la cultura del traductor (clase social, educación, período histórico, experiencia académica y traductora) incide sobre las estrategias que afectan a una nueva versión inglesa de La Celestina y el modo en que el traductor crea el que considera que es el nuevo estilo necesario para emular la «conmoción de lo nuevo» lograda por el converso Fernando de Rojas frente a la tradición traductora basada en la imitación de un lenguaje pseudoisabelino. [...]
An analysis of how the culture of the translator - social class, education, historical period, experience of scholarship and translation - impacts on strategies for a new translation of La Celestina and of how the translator creates what he believes to be the necessary style to emulate converso Fernando de Rojas's "shock of the new" against the tradition of fashioning a pseudo-Elizabethan language. [...]

2010
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 4 (2010) , p. 0-0
2 documents

Contributions to meetings and congresses 1 records found  
1.
21 p, 1.2 MB Using a real corpus of court interpreting in Criminal Proceedings to train and assess quality in court interpreting / Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona)
A funded research project was carried out from 2015 to 2017 in Spain, it was called TIPp ("Translation and Interpreting in Criminal Proceedings"). The project aimed at describing and assessing the reality of court interpreting in Spain and at creating a computer application which comprises a complete set of resources to facilitate court interpreters' performance. [...]
2019
Critical Link 9: Interpreting in the age of AI. Tokyo (Japan), : 2019  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.