Language design : journal of theoretical and experimental linguistics
Revista especializada en la publicación de monografías sobre temas relacionados con la lingüística del español. La revista LD se edita en el Laboratorio de Lingüística Experimental y Computacional de la Universidad de Granada (España) y su versión electrónica se publica en ELiEs.. Se difunde de forma conjunta con la revista Language Design (LD) en el web que lleva el mismo nombre que la revista EliEs. Las personas que están interesadas en publicar artículos originales de investigación en LD deben remitir sus contribuciones a , donde serán evaluados por el comité editorial de dicha revista.

 

 

Últimas adquisiciones:
2017-05-10
13:03
5 p, 191.2 KB Book Reviews and Book Notices / Mušura, Josipa (Universitat de Zadar (Croàcia))
Obra ressenyada: Elena DAL MASO & Carmen NAVARRO (eds. ), Gutta cavat lapidem: Indagini fraseologiche e paremiologiche. Mantova: Universitas Studiorum, 2016.
2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 255-259  
2017-05-10
12:57
4 p, 148.5 KB Book Reviews and Book Notices / Lei, Chunyi (Universidad de Granada)
Obra ressenyada: Yongsheng JIA, Lenguaje y cultura en China- lenguaje y cultura en España (Estudio contrastivo lingüístico cultural). Granada: Universidad de Granada, 2012.
2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 252-255  
2017-05-10
12:45
6 p, 128.8 KB Book Reviews and Book Notices / Bolívar Mezquida, Eduardo (Universitat de Barcelona)
Obra ressenyada: Estrella MONTOLÍO DURÁN (dir. ), (2014): Manual de escritura académica y profesional. Barcelona: Ariel, 2014.
2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 247-252  
2017-05-10
12:40
4 p, 125.1 KB Book Reviews and Book Notices / Pazos Bretaña, José Manuel (Universidad de Granada)
Obra ressenyada: H. SCHEMANN; C. MELLADO BLANCO; P. BUJÁN OTERO; N. IGLESIAS; J. P. LARRETA; A. MANSILLA PÉREZ, Idiomatik Deutsch-Spanisch = Diccionario idiomático alemán-español. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2013.
2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 243-246  
2017-05-10
12:33
28 p, 429.2 KB Anglicisms in CREA: a Quantitative Analysis in Spanish Newspapers / Núñez Nogueroles, Eugenia Esperanza (Universidad de Granada)
El uso de anglicismos en la lengua española hoy en día es perceptible en diversos ámbitos. En este artículo se analizará uno de ellos: la prensa contemporánea. Se realizará una búsqueda de un total de 2198 anglicismos en el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), aplicando filtros de fecha (2001 – 2004), medio (prensa) y localización geográfica (España). [...]
The use of Anglicisms in the Spanish language nowadays is noticeable in different spheres. One of them will be analysed in this article: the contemporary press. I will look up a total number of 2198 Anglicisms in the Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), applying several filters: date (2001 – 2004), medium press), and geographical location (Spain). [...]

2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 215-242  
2017-05-10
12:27
18 p, 351.2 KB Correspondencias, equivalencias y falsos amigos fraseológicos en español y en chino / Yongsheng, Jia (Beijing Language and Culture University)
El presente trabajo analiza el porqué, cuándo y cómo existen correspondencias literales o casi literales, cómo se puede establecer las equivalencias entre el chino y el español y por qué los falsos amigos fraseológicos pueden ser problemáticos para la traducción y la enseñanza de estos idiomas. [...]
The present work analyzes why, when, and how there are literal or almost literal correspondences, how the equivalences can be established between Chinese and English, and why the phraseological false friends can be problematic for the translation and the teaching of both languages. [...]

2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 197-214  
2017-05-10
12:22
17 p, 63.2 KB El diccionario de madrileñismos de Alvar Ezquerra : un recorrido traductivo y lexicográfico por los diccionarios bilingües (español-italiano) / Luque Toro, Luis (Università Ca'Foscari Venezia)
Taking as a reference the Diccionario de Madrileñismos by Manuel Ezquerra, in this paper is brought out a complex analysis of the localisms of the Community of Madrid, indicating their importance in the lexical creation. [...]
Partiendo del Diccionario de Madrileñismos de Alvar Ezquerra, en este artículo se lleva a cabo un análisis exhaustivo de los localismos de la Comunidad de Madrid, señalando su importancia en la creación léxica. [...]

2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 179-195  
2017-05-10
12:15
27 p, 266.3 KB Frasemas cuasi-equivalentes en la fraseología teórica, la fraseografía y la traductología / Szerszunowicz, Joanna (Universidad de Białystok) ; Humanes Cabrera, Miguel, trad. (Universidad de Granada)
Los análisis constrativos muestran que algunas unidades fraseológicas tienen equivalentes absolutos, es decir, estas unidades son similares en cuanto a la forma, el significado y el estilo, también llamadas equivalentes totales. [...]
Confrontative analyses show that some phraseological units have full equivalents, i. e. the units are similar in terms of form, semantics and stylistics, also called total equivalents. In fact, if a multi-aspectual confrontative analys is conducted, it is it is hardly possible to find two units in source language and target language which are identical in all respects. [...]

2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 151-177  
2017-05-10
11:57
44 p, 292.7 KB En boca cerrada no entran moscas : significado social, rasgos pragmáticos y desautomatización de las paremias de CALLAR en alemán y español / Mellado Blanco, Carmen (Universidade de Santiago de Compostela) ; Sánchez Rodríguez, Jesús, trad.
El objeto de estudio de este trabajo son el significado y comportamiento textual del proverbio alemán Reden ist Silber, Schweigen ist Gold ("El habla es plata, el silencio es oro") y de su equivalente español En boca cerrada no entran moscas. [...]
This paper deals with the meaning and the textual behavior of the German proverb Reden ist Silber, Schweigen ist Gold ("Speech is silver, silence is gold") and its Spanish equivalent En boca cerrada no entran moscas ('in a closed mouth, flies do not enter'). [...]

2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 107-150  
2017-05-10
11:50
36 p, 258.0 KB Fraseología y Gramática de Construcciones / Dobrovol'skij, Dmitrij (Academia de Ciencias de Rusia) ; Sánchez Sánchez, Manuel J., trad. (Universidad de Granada)
El objetivo de este artículo es clarificar qué áreas de la fraseología pueden ser descritas de forma eficiente dentro del marco de la Gramática de Construcciones (GC) e inversamente, qué ideas y métodos de análisis de la GC pueden ser eficaces y de utilidad para la fraseología. [...]
The aim of this paper is to clarify which areas of phraseology can be described efficiently within the framework of Construction Grammar (CG) and conversely, which ideas and methods of analysis of CG can be effective and useful for phraseology. [...]

2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 71-106