Research Group in Chinese-Catalan/Spanish Translation and Interpreting

The main aim of TXICC ( Research Group in Chinese-Catalan/Spanish Translation and Interpreting) is to promote research in the field of Chinese-Spanish/Catalan Translation and Interpreting, as well as in other related fields such as Contrastive Linguistics, Didactics of Chinese as a foreign language, Chinese for specific purposes (language for translators) and Intercultural Communication between these two cultures. TXICC was officially established as a research group recognized by the UAB in 2007 and it includes members whose interests and ongoing research are directly related to the group’s areas of research, whether UAB teaching staff or external members.

 

Usage statistics Most popular
Latest additions:
2024-01-30
09:53
26 p, 3.8 MB La enseñanza de chino en la UAB : de las aulas a la sociedad / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)
2024
I Jornada sobre Currículo de Chino y su enseñanza en España. Madrid, 1r : 2024  
2023-07-10
21:56
24 p, 6.1 MB The reception of Chinese cultural products in Spain : Two comprehensive open access databases of Chinese translated literature and cinema / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
The reception of translated cultural products is a key element to understand translation dynamics between languages and cultures. The success of a certain product (and its translation) might condition the possibilities of importing further products of a similar nature to a specific culture. [...]
In this presentation I will introduce two open-access databases about Chinese literature and cinema translated in Spain (Rovira-Esteva et al. 2019-2023; Casas-Tost et al. 2019-2023). The database on literature comprises more than 800 entries, ranging from the first translation appeared in the 16th century to the latest releases. [...]

2013
International Conference of Sinologists. Beijing, Xina, 1r : 2013  
2023-07-05
21:21
17 p, 3.1 MB Who cares about quality in audiovisual translation? Chinese-Spanish translators : an endangered species / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
The effects of globalization and evolving audiovisual consumption patterns have proven to be a double-edged sword. While they have expanded the availability of Chinese films for the Spanish audience, they have also compromised the significance of translation and its quality, raising concerns about cultural preservation and linguistic accuracy.
2023
2nd Understanding China via Translated Works. Audiovisual Translation and Intercultural Communication Forum. Xina, 2n : 2023  
2023-06-30
16:54
15 p, 569.5 KB Of Mamak stalls and Malaysian weather : Sinitic languages and identity in Ah Niu (阿牛)'s sinophone Malaysian pop music / Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona)
Malaysia is home to a sizeable ethnic Chinese community that speaks several Sinitic languages. As such, it is not only an importer of Sinophone culture, but also an important site of Sinitic-lan-guage cultural production. [...]
Malasia alberga una importante comunidad étnica china que habla distintas lenguas siníticas. Como tal, no sólo es un país importador de cultura sinófona, sino también un importante lugar de producción cultural en lenguas siníticas. [...]

2023 - 10.12795/Comunicacion.2023.v21.i01.02
Comunicación (Sevilla. Internet), Vol. 21 Núm. 1 (2023) , p. 23-37  
2023-06-16
08:21
21 p, 2.3 MB Of Grocery Stores and Barbershops: Slices of Taiwan in Ruan Guang-min's Manhua / Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona)
Although not as popular as Japanese manga, Taiwanese comics, known as manhua, are an important cultural product, which is being promoted both locally and internationally through several governmental initiatives. [...]
2023
Image & Narrative, Vol. 24 Núm. 2 (2023) , p. 197-216  
2023-06-09
11:42
17 p, 1.8 MB What's in a Name? Translating Proper Nouns from Chinese : Dorothy Tse's Jingtaumaau jyu jamngoksoeng neoihaai and its Italian Translation as a Case Study / Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona)
Contrary to what many might think, the translation of proper names - be they toponyms or anthroponyms - is not always straightforward and represents all but a minor issue, since these nouns often carry an explicit or implicit meaning. [...]
2023
Congreso Internacional de la Asociación de Estudios de Àsia Oriental. Salamanca, 3r : 2023  
2023-06-08
21:04
31 p, 4.9 MB Recursos digitales y didáctica de chino : e·Chinese y su potencial para la docencia / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)
El uso de las tecnologías está cada vez más presente en todos los ámbitos de la vida y, por lo tanto, también lo está en el estudio de segundas lenguas. El empleo de herramientas digitales, aparte de facilitar la enseñanza y aprendizaje del chino, en ciertos entornos está sustituyendo los modelos tradicionales de enseñanza-aprendizaje. [...]
2023
III Congreso de la Asociación Española de Estudios de Asia Oriental. Salamanca, 3er : 2023  
2023-04-28
08:58
15 p, 1.3 MB X9 Lives man : historia agridulce de amores taiwaneses / Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona)
OBRA RESSENYADA: Monday RECOVER, Manhua x9 Lives Man - Wallow in Light. Moondust Ediciones, 2022.
Sevilla : Asociación Cultural Tebeosfera, 2023
Tebeosfera, Núm 22, tercera época (2023)  
2023-04-22
21:20
18 p, 2.1 MB From the traditional classroom to mobile microlearning: analysing the potential of Instagram for Chinese language learning / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
In the context of the digital revolution that is taking place in education in general, both social networks and the educational content they can offer are becoming increasingly important. Instagram is a paradigmatic example of m-learning (including mobile learning and microlearning). [...]
2023
The 4th International Symposium of the European Association of Chinese Teaching (EACT): Yesterday, Today and Tomorrow: Chinese Language Education in Secondary and Higher Education from a Multilingual and Multicultural Perspective. Southampton, 4t : 2023  
2023-04-22
09:27
30 p, 3.5 MB ICT and Chinese Language Education: the e·Chinese Database and its Potential for Teaching / Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)
Technologies are ever-present in most aspects of our daily lives, second/foreign language education being no exception. Digital tools have greatly enhanced the teaching and learning of Chinese as a foreign language (CFL) as well, and they have gone as far as replacing - in some cases - traditional teaching-learning models. [...]
2023
The 4th International Symposium of the European Association of Chinese Teaching (EACT). Southampton, 4t : 2023