Estudios de Lingüística del Español (ELiEs)
Lenguajes de programación, lenguajes de marcado y modelos hipermedia: una visión interesada de la evolución de los lenguajes informáticos / A. Fernández-Valmayor, A. Navarro, B. Fernández-Manjón y J. L. Sierra


6. Referencias bibliográficas

Barbot, M.-J. (2000), Les auto-apprentissages, colección Didactique des langues étrangères, Cle International.
Blin, F. (1998), “Les enjeux d’une formation autonomisante de l’apprenant en environnement multimédia”, Etudes de Linguistique Appliquée n°110, Didier-Erudition, pp. 215-226.
Dabène, L. (1994), Repères sociolinguistiques pour l'enseignement des langues, Hachette, Coll. F, París.
Dabene, L., Cicurel, F., Lauga-Hamid, M.C. & Foerster, C. (1990), Variations et rituels en classe de langue, Hatier, Coll. Lal.
Degache, C. (2000), “La notion de “stratégie” dans l’espace interdidactique”, in J. Billiez et al. (coord.), La didactique des langues dans l’espace francophone: unité et diversité, Actes du 5è colloque international ACEDLE, nov. 99, Grenoble, pp. 147-160.
Degache, C. (2002), “Attitudes et représentations d’un public d’étudiants francophones sur l’intérêt d’enseigner/apprendre la compréhension croisée”, Coloquio programa Galanet, 20/11/2002, Universidad Complutense de Madrid Textos electrónicos e informatización didáctica, (disponible en http: //agora2.grenet.fr/GALANET, sala “publicaciones”, página “seminario de Madrid-representaciones”).
Degache, C. (2003), “Romance cross-comprehension and language teaching: a new trend towards linguistic integration in Europe. The Galanet project solution”, International Conference. Teaching and learning in higher education: new trends and innovation, Universidade de Aveiro (Portugal), 13-17/04/2003 (disponible en http: //agora2.grenet.fr/GALANET, sala “publicaciones”, página “otros…”).
Degache, C. & Masperi, M. (2003), “De quelques enjeux de l’apprentissage en autonomie en contexte universitaire: pistes de réflexion et propositions”, in D. Andréolle (coord.), Hommage à Hélène Greven, Université Stendhal Grenoble.
Dejean, C. & Tea, E. (2002), “Types d’auto-apprentissage, modes d’accompagnement et usages des TICE”, in Barbot, M.-J. et Pugibet, V. (coord.), Apprentissages des langues et technologies: usages en émergence, Le Français dans le Monde, n° spécial Recherches et applications, enero 2002, Cle International FIPF, pp. 144-152.
Demaizière, F. (1996), “Autoformation, nouvelles technologies et didactique. Réflexions et propositions méthodologiques”, in Les sciences de l’éducation pour l’ère nouvelle - Médiations éducatives et aides à l’autoformation, volumen 29, n°1-2, cerse - université de Caen, pp. 67-99.
Demaiziere, F. (2002), “Pédagogie: Formations ouvertes ou (à peine) entr’ouvertes?”, Artículo pedagógico, Café n°4, http: //www.cafepedagogique.net/divers/nostetes/index.php
Demaiziere, F. & Achard-Bayle, G. (2003), “Gérer l’interface entre ingénierie, didactique, pédagogie et dispositifs ouverts, à distance, autoformation”, comunicación presentada en el Coloquio internacional Pluralité des langues et des supports dans la construction et la transmission des connaissances, Lyon, ENS L&SH, 13-15 junio 2002.
Demaiziere, F. & Foucher, A.L.. (1998), “Individualisation et initiative de l’apprenant dans des environnements et des dispositifs d’apprentissage ouverts: une expérience d’autoformation guidée”, Etudes de Linguistique Appliquée, 110, Didier-érudition, pp. 227-236.
Demaiziere, F. & Uebersfeld, J. (1998), “Analyse de L’Autoformation”, de Carré P., Moisan A., Poisson D., in Alsic, vol. 1, n°1, pp. 59-62, http: //alsic.u-strasbg.fr
Denise, M., Mangenot, F. (2003), “Hybridation des supports d’apprentissage et des modes d’accompagnement pédagogique”, comunicación presentada con motivo del Coloquio “Promouvoir l’apprentissage des langues européennes moins enseignées: politiques et méthodologies”, Dijon, 7-9 abril 2003 http: //lingua.fc-tic.net
Duveau-Patureau, V. & Bocquet, F., Schaff, J-L, Roy-Picardi, D. (2002), Rapport Competice, MEN, DT, bD3,
http: //www.formasup.education.fr/fichier_statique/etude/competicedef.pdf
Furstenberg, G., Levet, S., English, K. & Maillet, K. (2001), “Giving a Virtual Voice to the Silent Language of Culture: the CULTURA Project”, in Language learning & Technology, Vol. 5, n°1, enero 2001, pp. 55-102. http: //llt.msu.edu/
Gremmo, M.-J. (1999), “Améliorer son expression orale en autodirection”, in Mélanges n°24, CRAPEL, Université Nancy 2, pp. 59-90.
Gremmo, M.-J. (2000), “Autodirection et innovation”, in Une didactique des langues pour demain, Actes du colloque international du CRAPEL, Nancy 27-29 mai 1999, Le français dans le monde n° spécial, recherches et applications, julio 2000, Hachette et CRAPEL, pp. 5-14.
Gremmo, M.-J. & Riley, P. (1997), “Autonomie et apprentissage autodirigé: l’histoire d’une idée”, in Mélanges CRAPEL n°23, pp. 81-107.
Greslou, E. & Masperi, M. (1999), “L’intégration des TIC dans l’enseignement supérieur à Grenoble: le CAA, MLC” http: //greco1.upmf-grenoble.fr/journees-tice-07-99/Documents/Pres_MLC/sld011.htm
Helmling, B. (2002) (coord.), L’apprentissage autonome des langues en tandem, Colección Crédif essais, Didier.
Holec, H. (1992), “Apprendre à apprendre et apprentissage hétéro-dirigé”, in L. Porcher (coord.), Les auto-apprentissages, Le Français dans le Monde, Recherches et Applications, Colección F, Hachette, pp. 46-52.
Holec, H. (1998), “L’apprentissage autodirigé: une autre offre de formation”, in Apprentissage et usage des langues dans le cadre européen, Le français dans le monde n° spécial, recherches et applications, julio 1998, Hachette et Editions du Conseil de l’Europe, pp. 213-256.
Holec, H. (1999), “De l’apprentissage autodirigé considéré comme une innovation”, in Mélanges n°24, CRAPEL, Université Nancy 2, pp. 91-110.
Holec, H. (2000), “Le CRAPEL à travers les âges”, in Une didactique des langues pour demain, Actes du colloque international du CRAPEL, Nancy 27-29 mai 1999, Le français dans le monde n° spécial, recherches et applications, julio 2000, Hachette et CRAPEL, pp. 175-179.
Lucchinacci, D. (1999), “L’intégration des TIC dans la séquence pédagogique en espagnol: le concept d’espace langue”, in Alsic, Vol. 2, n°1, pp. 51-59.
Lucchinacci, D. (2000), “L’Espace Langue: un exemple d’utilisation en espagnol”, in Les Langues modernes n°3/2000, pp. 12-20.
Mangenot, F. (2001), “Apprentissages collaboratifs assistés par ordinateur”, in R. Bouchard et F. Mangenot (coord.), Interactivité, interactions et multimedia, Notions en Questions n°5, ENS Editions, Lyon, pp. 105-115.
Masperi, M. & Balzarini, R. (2003), “Autonomie, environnements multimédia et apprentissage des langues: le cas de l’italien à l’Université Stendhal de Grenoble”, actas del coloquio Environnements Informatiques d’Apprentissage Humain, Strasbourg, abril 2003.
Paquier, E. & Veltcheff, C. (2002), “Pas de centre d’auto-apprentissage sans coopération avec les enseignants et les institutions !”, in Barbot, M.-J. et Pugibet, V. (coord.), Apprentissages des langues et technologies: usages en émergence, Le Français dans le Monde, n° spécial Recherches et applications, enero 2002, Cle International FIPF, pp. 153-164.
Porquier, R. (1984), “Communication exolingue et apprentissage des langues”, in Acquisition d’une langue étrangère III, París, Presses Universitaires de Vincennes, Neuchâtel, Centre de Linguistique Appliquée.
Poteaux, N. (2000), “Nouveaux dispositifs, nouvelles dispositions”, in Les Langues modernes n°3/2000, pp. 8-11.
Puren, C., Bertocchini, P. & Costanzo, E. (1998), Se former en didactique des langues, Ellipses.
Py, B. (1990), “Les stratégies d'acquisition en situation d'interaction”, in D. Gaonac'h, Acquisition et utilisation d'une langue étrangère, Colección F, Hachette, París, pp. 81-88.
Quintin, J.-J. & Depover, C. (2003), “Le design des environnements de formation médiatisés à distance: quelques repères méthodologiques”, in Los textos electrónicos: nuevos géneros discursivos, Biblioteca Nueva, Madrid.
Sánchez Paniagua, F. (2002), “Intégration d’un outil informatique dans l’enseignement du niveau intermédiaire d’espagnol à l’Université de Technologie de Compiègne”, in Alsic, Vol. 5, n°2, pp. 209-229.
Springer, C. (1996), La didactique des langues face aux défis de la formation des adultes, Ophrys, París.
Springer, C. (2002), “Recherches sur l’évaluation en L2: de quelques avatars de la notion de “competence”“, in V. Castellotti et B. Py (coord.), La notion de compétence en langue, Notions en Questions n°6, ENS Editions, Lyon, pp. 61-82.


Referencias de Webs de Internet (consultadas en 2003)

Cultura (proyecto colaborativo intercultural francoamericano):
http: //web.mit.edu/french/culturaNEH/cultura2001/index.html
DLADL (Département de Linguistique Appliquée et de Didactique des Langues) U. M. Bloch Strasbourg
http: //dladl.u-strasbg.fr
eTandem”
http: //www.enst.fr/tandem/etandem/etindex-en.html
Formasup. Web del Ministère de l’Education Nationale français pour l’enseignement supérieur.
http: //www.formasup.education.fr
Galanet plateforma en: http: //ute.umh.ac.be/galanet/;
Véase también plataforma Quickplace. Seguimiento del proyecto en http: //agora2.grenet.fr/GALANET
Langues-U, “campus numérique” para preparar el Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur (CLES)
http: //www.langues-u.org
Sapag (Service d’Apprentissage et de Perfectionnement en Autoformation Guidée) Bordeaux 2:
http: //www.langues-vivantes.u-bordeaux2.fr/SAPAG/SAPAG.html
Spiral (Service Pédagogique Interuniversitaire de Ressources pour l’Autoformation à Strasbourg): http: //u2.u-strasbg.fr/spiral/
Tandem (servidores)
http: //tandem.ac-rouen.fr/ ou http: /www.slf.ruhr-uni-bochum.de
Tutolangues, en Educagri. Web de enseñanza agrícola publica francesa.
http: //www.educagri.fr/actions/tutolangues/sommaire.htm
Université Stendhal Grenoble 3.
Módulo Tutti_a_bordo_! http: //www.u-grenoble3.fr/tutti_a_bordo_!





Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), vol. 24 (2006)   
 ISSN: 1139-8736