Softcatalà posa a disposició dels internautes la 'Guia d'estil' per a la traducció de programari i pàgines web en català  
 

 

Totes aquelles persones que vulguin traduir programes o pàgines web al català o escriure’n en aquest idioma estan d’enhorabona. Softcatalà, una associació sense ànim de lucre que treballa per a la normalització de la llengua catalana en el sector informàtic relacionat amb Internet, posa a l’abast la 'Guia d’estil' per a la traducció de programari i pàgines webs al català.

Per Softcatalà, l’objectiu d’aquesta 'Guia d’estil' és establir les normes que s’han d’aplicar a totes les traduccions que es fan al català. Aquesta guia recull l’experiència de Softcatalà de traducció en els dos últims anys.

Softcatalà ha comptat amb el suport del Centre de Terminologia TERMCAT, entitat que s’ha encarregat de revisar el contingut de la Guia d’estil i suggerir-hi canvis i addicions.

La Guia d’estil es pot descarregar en l’adreça:
http://www.softcatala.org/

 

 
       
 
Elaborat pel Servei d'Informatica de la Universitat Autònoma de Barcelona
Edifici D 08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) Tel.: (93) 581 2100 Fax:(93) 581 20 94
Correu electrònic: enllac@si.uab.es
Data d'actualització: divendres 13 de juliol de 2001