L'enllaç 17 - febrer de 2003

La llibertat de PC

 

En aquest número
us recomanem...

Windows XP pot ser més segur
Cada cosa al seu lloc
Sabadell sense fils
El suport nostre de cada dia

   

Hi havia una vegada un país tan lliure i tan democràtic que cada persona concreta (PC) podia parlar una llengua diferent. Aparentment la llista de llengües parlades pel conjunt de persones (PC) de Xauxa era un conjunt finit (W95, W98, W-Me, W2000, W-XP, MacOS 9.1, 9.2, 10.1 i 10.2, Linux diversos tals com Red Hat, Mandrake, Devian o Suse, i Unix diversos com Solaris, Irix, Aix, HP-UX, OSF, etcètera) però a la pràctica cada persona (PC) no parlava una llengua pura, sinó que amb el temps, havia adquirit una variant dialectal especial, individual i pròpia al voltant d'algun dels esmentats idiomes. Quan des del govern de Xauxa es volia comunicar quelcom a totes les persones (PC) -costum força estesa en els països lliures i democràtics- el servei d'intercomunicació (SI) feia tot el possible perquè a cadascú li arribés en la seva variant dialectal individual i pròpia. Però el servei d'intercomunicació (SI), a mesura que creixia el nombre de persones (PC) de Xauxa, tenia cada cop més difícil la seva feina de donar traduccions perfectes a cadascuna d'elles i els serveis d'intercomunicació distribuïda (SID) invertien costosos i penosos esforços fent les adaptacions a les particularitats dialectals de cada persona (PC).

-Com s'ho fan els altres països? -va preguntar algú.
-La majoria no són tan democràtics -va saltar immeditament un que viatjava molt.
-No és tant un problema de democràcia -va intervenir un expert- com un problema econòmic. Si mantenim versions múltiples d'un mateix idioma a Xauxa és perquè no ens podem permetre el luxe d'estar pagant a cada nova versió els cursos de reciclatge a les versions dels diccionaris normatius de les Reials Acadèmies dels fabricants de llengües.
-Vols dir que els estalvis no ens cremen les estovalles? -va dir un sensat.
-Podria ser -va contestar l'expert-. Hi ha molts països que donen ajudes perquè les persones (PC) es reciclin les darreres versions dels idiomes.
-El que no hi ha dret és que els fabricants d'idiomes canviïn les seves versions cada any.
-Quina raó que tens!-van exclamar a l'uníson tots els presents.
-Només podem guanyar aquesta lluita si adaptem dinàmicament les plataformes de comunicació als estàndards més estesos- va insistir l'expert.

Moguts per aquesta idea, els habitants de Xauxa, van acordar, lliure i democràticament, adoptar els llenguatges més recents i popularitzats (W-XP, MacOSJ, Linux-R i Unix-S) i van prescindir dels dialectalismes únics i individuals que no feien més que complicar la cosa. Els va costar uns quants euros, és clar, però van poder gaudir d'una intercomunicació més ràpida i més eficaç. Van aplicar la seva llibertat a actualitzar els llenguatges obsolets i obtenir una manera més fàcil i menys costosa d'entendre's amb la resta de persones concretes (PC). Ens ha arribat la notícia que ara són una mica més feliços, però, sobretot, més savis i eficaços.

Nota: El fet que Xauxa sembli una contracció de Xarxa Universitària extensa de l'Autònoma és pura coincidència.

 

 
   
 

Sumari

Actualitat UAB

Els números canten

Ho sabíeu?

Informàtica al Campus

Programari en català

Humor

Notes de societat

Cartes a l'enllaç

 

 

 

Articles més llegits a L'enllaç nº 16:

1. Fes el teu web

2. Evita les intrusions a la teva pantalla

3. Nous programes a Softcatalà

4. Els deu programes més descarregats a Softcatalà

5. ADSL, l'accés permanent a Internet

 

 

Glossari

Hemeroteca de L'enllaç

Els qui hem fet L'enllaç nº 17