Revista del Servei d'Informàtica de la UAB

Traduir al català: fàcil i ràpid

salt_publ_salt.jpg (4224 bytes)El Salt és un programa de traducció i correcció de textos del castellà al català que ara apareix en una nova versió, la 2.0.  Aquest programa permet la traducció a través d’un mètode totalment interactiu que minimitza els errors i garanteix una gran qualitat dels textos traduïts. A més dels errors estrictament ortogràfics, detecta barbarismes, perífrasis incorrectes, locucions errònies, combinacions incorrectes de pronoms i faltes de concordança.

La nova versió reconeix els formats Word 6, Word 97 i Word 2000 i permet la possibilitat de processar  textos llargs sense necessitat de seleccionar fragments cada cop. A més, també s’ha desenvolupat un nou mode d'operació automàtica per a textos llargs, cosa que permet automatitzar la traducció de més d'un document.

El Salt 2.0, que ha estat ideat per la Conselleria de Cultura de la Generalitat Valenciana, inclou també un complet diccionari valencià i una flexió completa de la conjugació dels verbs tant en castellà com en català, eines que resultaran molt útils durant el procés de depuració de les traduccions.

salt2.gif (20838 bytes)

El programa es pot obtenir de manera gratuïta a http://www.softcatala.org/prog99.htm o a http://www.cult.gva.es/dgoiepl/salt/salt_programes.htm

 

Elaborat pel Servei d'Informatica de la Universitat Autònoma de Barcelona
Edifici D 08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) Tel.: (93) 581 2100 Fax:(93) 581 20 94
Correu electrònic: enllac@uab.es
Data d'actualització: