{"id":5,"date":"2008-07-16T16:14:37","date_gmt":"2008-07-16T14:14:37","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/2008\/07\/16\/kierkegaard-i-la-cultura-catalana\/"},"modified":"2009-02-21T21:46:45","modified_gmt":"2009-02-21T19:46:45","slug":"kierkegaard-i-la-cultura-catalana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/2008\/07\/16\/kierkegaard-i-la-cultura-catalana\/","title":{"rendered":"KIERKEGAARD I LA CULTURA CATALANA (1)"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\">La recepci\u00f3 de l&#8217;acci\u00f3, les intu\u00efcions, les descobertes, els pensaments i els experiments vitals de S\u00f6ren Kierkegaard dins la cultura catalana ha estat, com a tot arreu, escassa i tardana, malgrat la seva important aportaci\u00f3 a l&#8217;acci\u00f3 i al pensament hum\u00e0.<br \/>\nLa seva obra, escrita integrament en dan\u00e8s, no fou tradu\u00efda a l&#8217;alemany fins a principis del segle XX, que nosaltres sapiguem. \u00c9s, aleshores, quan segurament va irrompre de la m\u00e0 de Joan Maragall i d&#8217;Eugeni d&#8217;Ors en el panorama cultural catal\u00e0, alhora que ho feia dins l&#8217;ambit\u00a0hisp\u00e0nic a trav\u00e9s de la figura de Miguel de Unamuno.<br \/>\nEl &#8220;X\u00e8nius&#8221; -que \u00e9s com firmava les seves glosses Eug\u00e8ni d&#8217;Ors a principis del segle- cita a Kierkegaard en la seva cr\u00f2nica del dia 27 de novembre de 1909, tot dient : &#8220;Tornem sempre a les definicions admirables de S\u00f6ren Kierkegaard: -Aquell qui \u00e9s incapa\u00e7 de repetir, \u00e9s un diletant. Aquell qui repeteix d&#8217;esma, sense posar-hi l&#8217;\u00e0nima, \u00e9s un filisteu. Solament qui sap repetir sense decr\u00e9ixer en l&#8217;entusiasme \u00e9s un Home moral- \u00e9s un home.&#8221; La cita \u00e9s, certament, tot un programa de vida&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La recepci\u00f3 de l&#8217;acci\u00f3, les intu\u00efcions, les descobertes, els pensaments i els experiments vitals de S\u00f6ren Kierkegaard dins la cultura catalana ha estat, com a tot arreu, escassa i tardana, malgrat la seva important aportaci\u00f3 a l&#8217;acci\u00f3 i al pensament hum\u00e0. La seva obra, escrita integrament en dan\u00e8s, no fou tradu\u00efda a l&#8217;alemany fins a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":257,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[610],"tags":[634,635,636,624],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/257"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uab.cat\/kierkegaardviu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}