
Cartell del Cinematógrafo Principal de Manresa, agost 1905. Font: MDC
Fem difusió d’aquesta proposta de col·laboració ciutadana -que us pot interessar, gent de comunicació!- arribada des de la Filmoteca de Catalunya a través d’una llista de distribució:
Estimado/as colegas,
La Filmoteca de Catalunya llama a la participación ciudadana para transcribir un millar de carteles de cine a través de la iniciativa “Transcriu-me!!” (https://transcriu.bnc.cat/).
Un millar de carteles cinematográficos de principios de siglo XX, procedentes del fondo patrimonial de la Filmoteca de Catalunya, han sido digitalizados y se encuentran en Internet por medio de la plataforma Memòria Digital de Catalunya (https://mdc1.cbuc.cat/) así como, en las próximas semanas, en los recolectores Hispana y Europeana, y en el repositorio digital de la Filmoteca (https://repositori.filmoteca.cat/).
Se trata de una colección única en Europa, de 1.054 carteles pioneros (1902-1930) utilizados en cines de Manresa, Barcelona y alrededores, y que sirven para difundir la historia cinematográfica local.
A través del crowdsourcing, o participación ciudadana en línea, queremos conseguir la transcripción del millar de carteles con información muy valiosa sobre la programación cinematográfica en las salas de inicios del siglo XX.
La iniciativa recibe el nombre de “Transcriu-me!!” (¡Transcríbeme!) y es una propuesta de colaboración dirigida a los investigadores y ciudadanos en general, que quiere mejorar el acceso a los contenidos digitales de los fondos de la Filmoteca de Catalunya gracias a la complicidad entre las instituciones y la sociedad. El proyecto es fruto de la colaboración de la Biblioteca de Catalunya y el CSUC, Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya, y previamente ha permitido la transcripción de otros legados documentales.
Las carteleras eran el elemento publicitario cinematográfico más importante en los inicios del siglo XX. Aunque la colección no suele incorporar imágenes de las películas, sí es posible admirar las cabeceras pertenecientes, entre otros, el “Cinematógrafo Moderno”, “Cine Principal” y “Cine Teatro Nuevo” (Manresa) , “Olympia”, “Tívoli”, “Adriano” (Barcelona), así como salas de los municipios de Monistrol de Montserrat, Caldes de Malavella o Moncada, entre otros.
La variada tipografía es un elemento diferenciador de este patrimonio documental. En cuanto al contenido, y al contrario que en las programaciones actuales, a principios del siglo pasado cada entrada a una sesión cinematográfica incorporaba diversas películas, que permitían disfrutar del espectáculo durante cuatro o cinco horas sin interrupción. Además de cine, se programaban documentales sobre otros países, combates de boxeo, carreras de coches, desfiles de modelos, o corridas de toros. La mayoría de carteles son en lengua castellana, pero una selección narra la programación en el catalán de la época.
“Transcriu-me!!” permitirá que las transcripciones acabadas se incorporen periódicamente a las digitalizaciones de los carteles; de esta manera, los documentos se podrán buscar por cualquier palabra del texto, lo que mejorará el acceso a la documentación, facilitará su descubrimiento y contribuirá a dar a conocer el patrimonio del país.
Os invitamos a colaborar en el proyecto de transcripción de estos divertidos carteles cinematográficos y a hacer difusión en vuestras redes, con el reto de completar la transcripción en un período máximo de seis meses.
Saludos,
Ciro Llueca
Jefe de Documentación
Filmoteca de Catalunya
www.filmoteca.cat