<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="https://pagines.uab.cat/trec"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Thematic Network on Empirical Research in Translation and Cognition - empirical translation process research</title>
 <link>https://pagines.uab.cat/trec/projects/keywords/empirical-translation-process-research</link>
 <description></description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>The CRITT Translation Process Research Database (TPR-DB)</title>
 <link>https://pagines.uab.cat/trec/content/critt-translation-process-research-database-tpr-db</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-name-field-pr-team field-type-node-reference field-label-inline clearfix&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Project team :&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael&quot;&gt;Carl, Michael&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/dragsted-barbara&quot;&gt;Dragsted, Barbara&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/hvelplund-kristian-tangsgaard&quot;&gt;Hvelplund, Kristian Tangsgaard&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/jakobsen-arnt-lykke&quot;&gt;Jakobsen, Arnt Lykke&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-pr-description field-type-text-long field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Brief description:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;p&gt;The CRITT TPR Database is a publicly available database of recorded translation sessions for Translation Process Research (TPR). It contains user activity data (UAD) of translation (and text production) behavior collected with Translog-II and with the CASMACAT workbench. The data acquisition software logs keystrokes and gaze data during text perception and text production. In addition to the raw logging data, a post-processed version (the TPR-DB) is made available which projects the raw data into a rich set of product and process units that can be more easily processed by various visualization and analysis tools. The data is made available under a creative commons license. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-project-publications field-type-node-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Project publications:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/balling-winther-laura-and-michael-carl-2014production-time-across-languages-and-tasks-large&quot;&gt;Balling Winther, Laura and Michael Carl 2014..Production Time Across Languages and Tasks: A Large-scale Analysis using the CRITT Translation Process Database. &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/balling-lw-hvelplund-kt-sj%C3%B8rup-ac-2014-evidence-parallel-processing-during-translation-meta&quot;&gt;Balling, LW , Hvelplund, KT &amp;amp; Sjørup, AC (2014), &amp;#039; Evidence of Parallel Processing During Translation &amp;#039; Meta : Journal des traducteurs , vol 59, nr. 2.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/dragsted-barbara-michael-carl-2013-towards-classification-translation-styles-based-eye&quot;&gt;Dragsted, Barbara; Michael Carl. 2013. Towards a Classification of Translation Styles based on Eye-tracking and Keylogging Data In: Journal of the Writing Research, Vol. 5, No. 1, 6.2013, p. 133-158&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-m-dragsted-b-jakobsen-l-2011-taxonomy-human-translation-styles-translation-journal-vol&quot;&gt;Carl, M., Dragsted, B., Jakobsen, A. L. (2011) A Taxonomy of Human Translation Styles, Translation Journal, Vol. 16, No. 2&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/elming-jakob-laura-winther-balling-and-michael-carl-2014-investigating-user-behaviour-post&quot;&gt;Elming, Jakob, Laura Winther Balling and Michael Carl. 2014. Investigating User Behaviour in Post-editing and Translation Using the CASMACAT Workbench. &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/jakobsen-l-1999-logging-target-text-production-translog-g-hansen-ed-probing-process&quot;&gt;Jakobsen, A. L. 1999. Logging target text production with Translog. In G. Hansen (ed.).  Probing the Process in Translation. Methods and Results. (Copenhagen Studies in  Language 24). Copenhagen: Samfundslitteratur. 9-20.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/jakobsen-arnt-lykke-2011-tracking-translators%E2%80%99-keystrokes-and-eye-movements-translog-methods&quot;&gt;Jakobsen, Arnt Lykke (2011) Tracking Translators’ Keystrokes and Eye Movements with Translog. In: Methods and Strategies of Process research : Integrative Approaches in Translation Studies, Amsterdam: John Benjamins. 37-55.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/jensen-kth-2009-indicators-text-complexity-s-g%C3%B6pferich-l-jakobsen-i-m-mees-eds-behind-mind&quot;&gt;Jensen, K.T.H. 2009. Indicators of text complexity. In S. Göpferich, A. L. Jakobsen &amp;amp; I. M.  Mees (eds). Behind the Mind: Methods, Models and Results in Translation Process  Research. (Copenhagen Studies in Language 36). Copenhagen: Samfundslitteratur.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/jensen-kth-2011-distribution-attention-between-source-text-and-target-text-during&quot;&gt;Jensen, K.T.H. 2011. Distribution of attention between source text and target text during  translation. In S. O’Brien (ed.). Continuum Studies in Translation: Cognitive  Explorations of Translation. London and New York: Continuum. &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael-2012-translog-ii-program-recording-user-activity-data-empirical-translation&quot;&gt;Carl, Michael. 2012. Translog-II: a Program for Recording User Activity Data for Empirical Translation Process Research. Paper presented at The Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation. 2012, Istanbul, Turkey&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael-silke-gutermuth-and-silvia-hansen-schirra-2015-post-editing-machine-translation&quot;&gt;Carl, Michael, Silke Gutermuth and Silvia Hansen-Schirra. 2015. Post-editing machine translation: Efficiency, strategies, and revision processes in professional translation settings. &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael-and-barbara-dragsted-2013-inside-monitor-model-processes-default-and-challenged&quot;&gt;Carl, Michael and Barbara Dragsted. 2013. Inside the Monitor Model : Processes of Default and Challenged Translation Production. In: TC3, Translation: Computation, Corpora, Cognition, Vol. 2, No. 1, 2012, p. 127-145&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/schaeffer-moritz-and-michael-carl-2013-shared-representations-and-translation-process&quot;&gt;Schaeffer, Moritz and Michael Carl. 2013. Shared Representations and the Translation Process. Translation and Interpreting Studies, 8:2. &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/underwood-nancy-et-al-2014-evaluating-effects-interactivity-post-editing-workbench&quot;&gt;Underwood, Nancy, et al. 2014. Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench. Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC), pp. 553-559, 2014&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/sj%C3%B8rup-annette-camilla-cognitive-effort-metaphor-translation-phd-thesis-copenhagen-business&quot;&gt;Sjørup, Annette Camilla, Cognitive effort in metaphor translation. PhD thesis, Copenhagen Business School, 2013&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael-2012-critt-tpr-db-10-database-empirical-human-translation-process-research-amta&quot;&gt;Carl, Michael. 2012.  The CRITT TPR-DB 1.0 : A Database for Empirical Human Translation Process Research. In: AMTA 2012, 2012, p. 9-18&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael-and-martin-kay-2011-gazing-and-typing-activities-during-translation-comparative&quot;&gt;Carl, Michael and Martin Kay. 2011. Gazing and Typing Activities during Translation : A Comparative Study of Translation Units of Professional and Student Translators. In: Meta, Vol. 56, No. 4, 2011, p. 952-975&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael-barbara-dragsted-jakob-elming-daniel-hardt-arnt-lykke-jakobsen-2011-process&quot;&gt;Carl, Michael; Barbara Dragsted; Jakob Elming; Daniel Hardt; Arnt Lykke Jakobsen. 2011. The Process of Post-Editing : A Pilot Study. In: Copenhagen Studies in Language, No. 41, NLPCS, Frederiksberg, Denmark. 2011, p. 131-142&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/carl-michael-and-arnt-lykke-jakobsen-2009-towards-statistical-modelling-translators-activity&quot;&gt;Carl, Michael and Arnt Lykke Jakobsen. 2009. Towards Statistical Modelling of Translators&amp;#039; Activity In: International Journal of Speech Technology, December 2009, Volume 12, Issue 4, pp 125-138&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-data-collection field-type-list-text field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Data collection:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;Corpora&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;Eyetrackers&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;Keyloggers&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;Speech recognisers&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;Texts&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;Translations&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-taxonomy-vocabulary-5 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Keywords in English:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/projects/keywords/empirical-translation-process-research&quot;&gt;empirical translation process research&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/projects/keywords/resource-creation&quot;&gt;resource creation&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-pr-researchgroup field-type-node-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Research group/centre(s):&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/trec/content/critt-centre-research-and-innovation-translation-and-translation-technology&quot;&gt;CRITT (Centre for Research and Innovation in Translation and Translation Technology)&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-pr-access-via field-type-text field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;For further information, visit...:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://bridge.cbs.dk/platform/?q=CRITT_TPR-db&quot;&gt;http://bridge.cbs.dk/platform/?q=CRITT_TPR-db&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-pr-thesis-publications field-type-text-long field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Linked projects:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;p&gt;CASMACAT: &lt;a href=&quot;http://pagines.uab.cat/trec/content/casmacat&quot;&gt;http://pagines.uab.cat/trec/content/casmacat&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-pr-type field-type-list-text field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Project type:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;collective&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
 <pubDate>Sat, 17 Jan 2015 20:11:00 +0000</pubDate>
 <dc:creator>1407135</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">587 at https://pagines.uab.cat/trec</guid>
</item>
</channel>
</rss>
