| 1.
| |
Índex
|
|
| 2.
|
| Presentació
|
|
| 3.
|
| La novel·la de Jordi Arbonès
| Carbó, Joaquim
|
| 4.
|
| La correspondència de Jordi Arbonès
| Udina, Dolors
|
| 5.
|
| Aproximació a l'obra assagística de Jordi Arbonès sobre la traducció
| Pijuan Vallverdú, Alba
|
| 6.
|
| Les traduccions de Jordi Arbonès: una visió de conjunt
| Farrés, Ramon
|
| 7.
|
| Jordi Arbonès. Les traduccions de Jane Austen
| Alsina, Victòria
|
| 8.
|
| Jordi Arbonès, traductor de La fira de les vanitats (1984) de William M. Thackeray
| Rodríguez Espinosa, Marcos
|
| 9.
|
| Arbonès, Miller i Nin
| Tree, Matthew
|
| 10.
|
| Epistolari Jordi Arbonès - Joan Triadú (1964-1997)
| Álvarez, Susanna; Bacardí, Montserrat
|
| 11.
|
| Presentació
|
|
| 12.
|
| Subtitulado y doblaje: traducción especial(izada)
| Toda, Fernando
|
| 13.
|
| Funcións básicas das referencias intertextuais e o seu tratamento na tradución audiovisual
| Lorenzo, Lourdes
|
| 14.
|
| Aspectos culturales en la localización de productos multimedia
| Tercedor Sánchez, Maribel
|
| 15.
|
| El subtitulado para sordos: estado de la cuestión en España
| Pereira Rodríguez, Ana
|
| 16.
|
| La inclusión de la accesibilidad en comunicación audiovisual dentro de los estudios de traducción audiovisual
| Orero, Pilar
|
| 17.
|
| El tractament dels referents culturals en la traducció catalana de Gabriela, cravo e canela
| Forteza, Assumpta
|
| 18.
|
| On the Hong Kong Chinese Subtitling of the Erotic Dialogue in Kaufman's Quills
| Chapman, Chen
|
| 19.
|
| L'Alcorà en català: traducció literària d'un text sagrat
| Perujo, Joan M.; Epalza, Míkel de; Forcadell, Josep V.
|
| 20.
|
| Entrevista amb Narcís Comadira
| Sanchis, Pau
|
| 21.
|
| Ressenyes
|
|
| 22.
|
| Llibres rebuts
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|