1 00:00:07,250 --> 00:00:10,530 EASIT: Formació en Accés Fàcil per a la Inclusió Social 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,480 Hola, soc un llapis que parla. 3 00:00:17,609 --> 00:00:21,969 Duc ulleres blaves i guants blancs, tinc una vara per assenyalar. 4 00:00:22,413 --> 00:00:25,013 Us guiaré en aquest vídeo d'introducció 5 00:00:25,085 --> 00:00:26,605 al projecte EASIT. 6 00:00:26,913 --> 00:00:29,073 EASIT significa Formació en Accés Fàcil 7 00:00:29,124 --> 00:00:30,924 per a la Inclusió Social. 8 00:00:31,093 --> 00:00:33,733 És un projecte Erasmus+ que va tenir lloc 9 00:00:33,867 --> 00:00:37,347 entre setembre de 2018 i agost de 2021. 10 00:00:38,109 --> 00:00:41,949 El projecte el dirigeix la Universitat Autònoma de Barcelona 11 00:00:42,320 --> 00:00:47,840 i el consorci el formen universitats com la Universidade de Vigo, 12 00:00:48,265 --> 00:00:51,425 la Università degli Studi di Trieste, a Itàlia, 13 00:00:51,765 --> 00:00:54,885 SDI München i Stiftung Universität Hildesheim, 14 00:00:54,937 --> 00:00:56,257 totes dues a Alemanya, 15 00:00:56,429 --> 00:01:00,629 associacions d'usuaris, com l'Associació Nacional de Dislèxia 16 00:01:00,718 --> 00:01:03,038 a Suècia (Dyslexiförbundet) 17 00:01:03,242 --> 00:01:05,522 i Zavod Risa a Eslovènia, 18 00:01:05,617 --> 00:01:08,097 i una emissora, RTV Slovenija. 19 00:01:08,812 --> 00:01:10,972 És un projecte educatiu centrat 20 00:01:11,054 --> 00:01:13,174 en el llenguatge fàcil de comprendre (LFC) 21 00:01:13,390 --> 00:01:15,030 als mitjans audiovisuals. 22 00:01:15,445 --> 00:01:17,965 El projecte va tenir diverses etapes 23 00:01:18,038 --> 00:01:20,998 i el fruit de cada etapa l'anomenem resultat. 24 00:01:21,859 --> 00:01:24,819 Al resultat 1, analitzem la situació a Europa 25 00:01:24,921 --> 00:01:27,321 del llenguatge fàcil de comprendre, 26 00:01:27,499 --> 00:01:29,979 tant a la pràctica com a la formació. 27 00:01:30,280 --> 00:01:33,360 128 persones van participar a la nostra enquesta. 28 00:01:33,616 --> 00:01:36,576 Podeu veure els resultats a la pàgina web del projecte. 29 00:01:37,288 --> 00:01:38,928 Al resultat 2, investiguem 30 00:01:39,014 --> 00:01:41,574 com el concepte de llenguatge fàcil de comprendre, 31 00:01:41,741 --> 00:01:44,181 incloent el llenguatge fàcil i el llenguatge planer, 32 00:01:44,421 --> 00:01:47,261 pot traslladar-se al món audiovisual. 33 00:01:47,553 --> 00:01:51,473 Realitzem grups focals i entrevistes amb experts de diferents àmbits. 34 00:01:51,975 --> 00:01:55,455 Al resultat 3, definim tres perfils professionals diferents: 35 00:01:55,741 --> 00:01:58,341 l'expert en subtítols fàcils de comprendre, 36 00:01:58,624 --> 00:02:01,664 l'expert en audiodescripció fàcil de comprendre, 37 00:02:01,835 --> 00:02:05,595 i l'expert en periodisme audiovisual fàcil de comprendre. 38 00:02:06,296 --> 00:02:09,536 Creem una targeta d'habilitats per a cadascun dels perfils, 39 00:02:09,671 --> 00:02:12,671 que són llistes d'habilitats que els experts haurien de tenir. 40 00:02:13,210 --> 00:02:16,170 Hi ha tres blocs en comú per a tots els perfils 41 00:02:16,343 --> 00:02:18,903 i un bloc específic per a cada perfil. 42 00:02:20,327 --> 00:02:23,727 Al resultat 4, dissenyem dos plans d'estudi. 43 00:02:23,968 --> 00:02:27,328 Un pla per a un MOOC, un curs obert en línia massiu, 44 00:02:27,421 --> 00:02:32,061 amb un focus vocacional que serveix d'introducció general al tema, 45 00:02:32,296 --> 00:02:34,696 i un pla per a un curs universitari. 46 00:02:35,108 --> 00:02:38,828 Al resultat 5, creem materials educatius, 47 00:02:39,046 --> 00:02:43,206 incloent diversos vídeos d'accés lliure en línia. 48 00:02:43,772 --> 00:02:46,812 Finalment, al resultat 6 vam fer suggerències 49 00:02:46,913 --> 00:02:51,113 de com es podrien certificar aquests nous perfils. 50 00:02:51,663 --> 00:02:55,023 Podeu accedir a tots els resultats des de la pàgina web del projecte. 51 00:03:07,832 --> 00:03:11,752 Vídeo introductori preparat per Anna Matamala de la UAB 52 00:03:11,988 --> 00:03:14,388 i Blaž Zajc de RTV Slovenija. 53 00:03:14,582 --> 00:03:16,982 Produït per RTV Slovenija. 54 00:03:17,600 --> 00:03:21,640 Aquest vídeo és part del projecte EASIT finançat per la Comissió Europea, 55 00:03:22,000 --> 00:03:27,960 conveni de subvenció 2018-1-ES01-KA203-05275. 56 00:03:28,538 --> 00:03:31,938 La informació i opinions del vídeo pertanyen als autors, 57 00:03:32,186 --> 00:03:35,786 la Comissió no es fa responsable de qualsevol ús que es faci del vídeo. 58 00:03:36,670 --> 00:03:38,590 Socis del projecte EASIT: 59 00:03:38,756 --> 00:03:41,196 Universitat Autònoma de Barcelona, 60 00:03:41,358 --> 00:03:43,558 Università degli Studi di Trieste, 61 00:03:43,842 --> 00:03:45,562 Universidade de Vigo, 62 00:03:45,655 --> 00:03:47,695 Stiftung Universität Hildesheim, 63 00:03:47,905 --> 00:03:49,265 SDI München, 64 00:03:49,491 --> 00:03:50,851 Dyslexiförbundet, 65 00:03:51,006 --> 00:03:52,806 Radiotelevisija Slovenija, 66 00:03:52,936 --> 00:03:54,216 Zavod Risa. 67 00:04:00,952 --> 00:04:04,552 EASIT: Formació en Accés Fàcil per a la Inclusió Social