1 00:00:13,642 --> 00:00:18,093 This video is a part of Unit 4- The profession. 2 00:00:18,093 --> 00:00:21,293 Element 2- Interpersonal skills. 3 00:00:21,294 --> 00:00:24,849 Working with diverse users 4 00:00:25,492 --> 00:00:28,388 This is an interview with Saša Lesjak. 5 00:00:28,509 --> 00:00:32,470 She is an expert in Easy Slovene at Zavod RISA. 6 00:00:32,586 --> 00:00:35,228 She cooperates with professionals, 7 00:00:35,228 --> 00:00:37,228 who work with diverse end-users 8 00:00:37,316 --> 00:00:40,000 of Easy-to-understand information. 9 00:00:40,101 --> 00:00:44,806 She shares their experience and views. 10 00:00:44,889 --> 00:00:50,574 Working with the target group, 11 00:00:50,674 --> 00:00:56,478 facilitators or coordinators are coming across 12 00:00:56,591 --> 00:00:58,591 different challenges. 13 00:00:58,858 --> 00:01:04,358 Some of these challenges 14 00:01:04,358 --> 00:01:10,195 are similar or universal for the target groups of Easy language. 15 00:01:10,870 --> 00:01:15,148 Some of the professional challenges 16 00:01:15,520 --> 00:01:22,573 of Easy language authors 17 00:01:22,573 --> 00:01:24,573 are different, though. 18 00:01:24,634 --> 00:01:27,141 For example, 19 00:01:27,299 --> 00:01:30,837 everyone must be very careful 20 00:01:31,390 --> 00:01:34,050 that the adapted texts 21 00:01:34,050 --> 00:01:35,847 do not lose important information. 22 00:01:36,771 --> 00:01:40,478 Most professional says their end-users 23 00:01:40,478 --> 00:01:42,478 are not motivated for standard texts. 24 00:01:42,625 --> 00:01:48,091 For reading texts and listening to audio information 25 00:01:48,436 --> 00:01:50,436 are motivated only 26 00:01:50,436 --> 00:01:52,859 when the texts are already in Easy language. 27 00:01:53,051 --> 00:01:56,522 The authors of Easy language texts for different target groups 28 00:01:56,634 --> 00:01:59,784 are anonymous in this. 29 00:01:59,843 --> 00:02:01,843 It is very important to provide 30 00:02:01,917 --> 00:02:03,917 to provide adequately prepared content 31 00:02:04,008 --> 00:02:06,008 with adequate layout and design. 32 00:02:06,180 --> 00:02:09,294 Only then, the professionals say, 33 00:02:09,294 --> 00:02:11,933 they can start reading the texts with the end-users. 34 00:02:12,057 --> 00:02:15,714 The drafts in Easy language need to be 35 00:02:15,738 --> 00:02:17,738 properly prepared and edited. 36 00:02:18,191 --> 00:02:25,854 How else to make an information that is Easy-to-understand for all? 37 00:02:26,099 --> 00:02:29,029 That is an important aspect, too. 38 00:02:29,376 --> 00:02:35,112 Professionals or coordinators who make information with the end-users 39 00:02:35,621 --> 00:02:38,923 say the target groups are very diverse. 40 00:02:38,987 --> 00:02:42,448 There are big differences among people 41 00:02:42,448 --> 00:02:49,186 from the same target group, also. 42 00:02:49,383 --> 00:02:55,356 This posts a challenge as regards 43 00:02:55,356 --> 00:02:59,875 Easy language information stage. 44 00:02:59,901 --> 00:03:03,524 What else do all target groups have in common? 45 00:03:03,623 --> 00:03:05,860 Easy language must be always 46 00:03:05,933 --> 00:03:07,933 validated on the spot. 47 00:03:08,027 --> 00:03:11,075 We need to make sure 48 00:03:11,150 --> 00:03:15,196 that the end-users understand the text. 49 00:03:15,233 --> 00:03:18,180 We ask them questions. 50 00:03:18,420 --> 00:03:23,006 Professionals working with some target groups 51 00:03:23,074 --> 00:03:25,880 emphasized that people often say they understand, 52 00:03:25,972 --> 00:03:29,600 but in reality, they do not. 53 00:03:29,600 --> 00:03:35,430 Especially if people are institutionalized, 54 00:03:35,468 --> 00:03:40,000 meaning living in different care homes, 55 00:03:40,115 --> 00:03:41,147 they are dependent on the workers. 56 00:03:41,147 --> 00:03:45,514 These end-users often say the workers 57 00:03:45,615 --> 00:03:49,136 deliver information in a hurry 58 00:03:49,208 --> 00:03:53,981 and do not check if the users understand them 59 00:03:54,044 --> 00:03:56,044 or the text. 60 00:03:56,134 --> 00:04:00,585 What else is common and what is different? 61 00:04:00,678 --> 00:04:07,986 Some information can depend on the target group. 62 00:04:08,053 --> 00:04:10,915 For example, an invitation to a trip 63 00:04:11,002 --> 00:04:14,135 could be very different among the groups. 64 00:04:14,234 --> 00:04:16,234 On the other hand, 65 00:04:16,451 --> 00:04:22,136 some general information or literature 66 00:04:22,190 --> 00:04:27,250 could be useful for the wider population. 67 00:04:27,333 --> 00:04:34,810 This information might also be important. 68 00:04:34,923 --> 00:04:39,357 Professional working with people living in institutions 69 00:04:39,611 --> 00:04:41,679 heavily emphasize 70 00:04:41,804 --> 00:04:45,207 that people lack skills 71 00:04:45,340 --> 00:04:48,676 to use Easy language information 72 00:04:48,782 --> 00:04:50,275 for inclusion. 73 00:04:50,363 --> 00:04:52,819 They lack self-advocacy skills, 74 00:04:52,912 --> 00:04:55,994 say the professionals. 75 00:04:56,176 --> 00:04:59,748 Their abilities do not develop. 76 00:04:59,898 --> 00:05:01,898 They stay on the same level. 77 00:05:02,009 --> 00:05:07,424 This is not the case when we speak about people who need Easy language 78 00:05:07,425 --> 00:05:09,425 just for a short period of time, 79 00:05:09,425 --> 00:05:11,425 like immigrants, for example. 80 00:05:11,511 --> 00:05:13,511 Professionals working with immigrants 81 00:05:13,605 --> 00:05:16,197 say the process of creation of Easy language information 82 00:05:16,315 --> 00:05:18,315 is different 83 00:05:18,409 --> 00:05:22,302 as they progress in their language skills. 84 00:05:22,395 --> 00:05:28,435 One more thing that divides the target groups... 85 00:05:28,528 --> 00:05:32,269 People who live in institutions 86 00:05:32,567 --> 00:05:36,173 do not get enough incentive to express themselves 87 00:05:36,264 --> 00:05:38,264 and communicate. 88 00:05:38,366 --> 00:05:43,594 Professionals say they know their level of communication well 89 00:05:43,684 --> 00:05:47,730 but do not give enough encouragement. 90 00:05:47,918 --> 00:05:55,700 These groups, living in care homes, 91 00:05:55,795 --> 00:05:59,063 are often the most dependent 92 00:05:59,264 --> 00:06:03,563 on the workers, their input, knowledge and interest. 93 00:06:03,808 --> 00:06:09,865 A lot depends on how much the end-users can do, 94 00:06:09,895 --> 00:06:14,076 how good they are with words, 95 00:06:14,160 --> 00:06:16,955 what kind of themes they like, 96 00:06:17,044 --> 00:06:21,309 and what structures they can operate with. 97 00:06:21,483 --> 00:06:26,171 Some groups make progress, 98 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 other do not. 99 00:06:28,291 --> 00:06:36,394 For example, cognitive abilities of people with intellectual disabilities 100 00:06:37,003 --> 00:06:40,474 influence the creation process of Easy language information 101 00:06:40,674 --> 00:06:42,674 and understanding. 102 00:06:42,757 --> 00:06:44,757 This is different for immigrants, 103 00:06:44,757 --> 00:06:46,757 for example. 104 00:06:47,187 --> 00:06:51,097 One more thing that the groups have in common... 105 00:06:51,207 --> 00:06:54,526 Professionals always seek balance 106 00:06:54,613 --> 00:06:56,613 in creating Easy language information. 107 00:06:56,848 --> 00:06:59,592 They have to make sure things are not too easy, 108 00:06:59,715 --> 00:07:01,715 yet not too complicated. 109 00:07:01,835 --> 00:07:06,185 Information solutions have stages. 110 00:07:06,328 --> 00:07:14,904 Heterogenous groups of end-users make the process of finding the right stage harder. 111 00:07:15,001 --> 00:07:23,360 The end-users in those groups are very diverse regards their abilities. 112 00:07:23,444 --> 00:07:29,028 The common challenges are the adaptation itself, 113 00:07:29,128 --> 00:07:31,855 knowledge and time that has to be put in... 114 00:07:31,949 --> 00:07:35,000 the making of the Easy language text. 115 00:07:35,086 --> 00:07:41,042 All the target groups of Easy language 116 00:07:41,159 --> 00:07:43,886 have to be supported in the process 117 00:07:43,986 --> 00:07:46,696 the process of gaining information. 118 00:07:46,782 --> 00:07:49,255 There are different levels of knowledge, 119 00:07:49,366 --> 00:07:51,366 thus different stages of Easy language. 120 00:07:51,460 --> 00:07:57,027 People just have different language knowledge and skills. 121 00:07:58,441 --> 00:08:01,641 This video was produced by Zavod RISA. 122 00:08:01,747 --> 00:08:03,747 in 2021.