1 00:00:07,337 --> 00:00:10,938 EASIT: Formació en Accés Fàcil per a la Inclusió Social 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,360 Unitat 3B. Llenguatge fàcil de comprendre (LFC) 3 00:00:14,360 --> 00:00:15,420 i audiodescripció (AD). 4 00:00:15,428 --> 00:00:17,303 Punt 3. Aspectes tècnics. 5 00:00:17,604 --> 00:00:19,775 Entrevista a un professional: Joel Snyder. 6 00:00:20,798 --> 00:00:24,049 En aquesta entrevista, Joel Snyder, un professional de l'AD, 7 00:00:24,350 --> 00:00:27,084 comentarà alguns aspectes tècnics de l'AD 8 00:00:27,431 --> 00:00:30,349 i explicarà com creu que es poden fer servir 9 00:00:30,650 --> 00:00:33,321 perquè l'AD sigui més fàcil de comprendre. 10 00:00:36,039 --> 00:00:38,078 Hola, soc Joel Snyder. 11 00:00:38,379 --> 00:00:43,499 Soc el president d'Audio Description Associates, als Estats Units, 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,499 També soc el director i fundador del projecte d'AD 13 00:00:47,800 --> 00:00:52,572 de l'American Council of the Blind. 14 00:00:54,817 --> 00:01:00,199 Creus que es poden fer modificacions als aspectes tècnics 15 00:01:00,500 --> 00:01:06,300 perquè una AD sigui més fàcil de comprendre i d'escoltar? 16 00:01:06,601 --> 00:01:10,049 És a dir, que a persones amb discapacitats cognitives, 17 00:01:10,350 --> 00:01:15,726 intel·lectuals i d'aprenentatge també els sigui útil. 18 00:01:17,171 --> 00:01:22,499 Sí, crec que hi ha aspectes tècnics i de programació, 19 00:01:23,054 --> 00:01:28,299 o aspectes d'execució de l'AD, que poden fer 20 00:01:28,600 --> 00:01:32,399 que sigui més fàcil de comprendre i d'escoltar 21 00:01:33,090 --> 00:01:37,258 per la gent amb aquestes discapacitats. 22 00:01:38,058 --> 00:01:41,697 Pel que fa a la part tècnica, 23 00:01:41,997 --> 00:01:45,636 es pot ajustar la velocitat. 24 00:01:46,457 --> 00:01:52,457 Això és un punt clau per fer que sigui més fàcil d'escoltar, 25 00:01:53,192 --> 00:01:56,546 sobretot per a gent amb discapacitats cognitives. 26 00:01:58,226 --> 00:02:00,000 Alentir la velocitat 27 00:02:00,301 --> 00:02:05,282 també es pot fer a través de la locució de l'AD. 28 00:02:07,750 --> 00:02:12,449 Durant sis anys he sigut el productor i supervisor de l'AD 29 00:02:12,750 --> 00:02:15,599 del programa infantil "Barri Sèsam", 30 00:02:16,015 --> 00:02:20,200 que està dirigit a infants de tres a cinc anys. 31 00:02:21,831 --> 00:02:27,499 Aquest públic demana un vocabulari i un nivell de lectura 32 00:02:27,800 --> 00:02:31,324 més baix que el públic general. 33 00:02:31,722 --> 00:02:35,500 Això ho teníem en compte mentre fèiem la descripció 34 00:02:35,893 --> 00:02:40,400 i crec que es pot aplicar el mateix principi 35 00:02:40,701 --> 00:02:45,800 per fer les descripcions més fàcils d'escoltar per a tothom. 36 00:02:46,378 --> 00:02:48,948 És un punt clau, això. 37 00:02:49,831 --> 00:02:55,400 Crec que si es fa que l'AD s'adeqüi a més gent 38 00:02:55,701 --> 00:02:59,399 i que també sigui més accessible, 39 00:02:59,997 --> 00:03:05,135 es pot fer créixer la visibilitat de l'AD 40 00:03:05,435 --> 00:03:10,472 i augmentar el nombre de persones que l'entenen i l'aprecien. 41 00:03:13,304 --> 00:03:17,899 El públic amb discapacitats d'aprenentatge és un grup important, 42 00:03:18,285 --> 00:03:22,499 però aquesta audiència també pot incloure el públic general. 43 00:03:22,973 --> 00:03:27,375 L'AD també els pot ser molt útil: si són a la cuina mentre tenen 44 00:03:27,676 --> 00:03:31,353 la televisió encesa a la sala d'estar, no es perden res. 45 00:03:31,700 --> 00:03:36,000 Així que sí, crec que hi ha aspectes tècnics i de programació, 46 00:03:36,301 --> 00:03:41,315 aspectes d'execució que poden fer que l'AD sigui més fàcil d'escoltar. 47 00:03:43,455 --> 00:03:47,357 Creus que una versió ampliada de l'AD és una bona solució 48 00:03:47,658 --> 00:03:52,328 per a gent amb discapacitats cognitives, intel·lectuals i d'aprenentatge? 49 00:03:52,703 --> 00:03:57,999 Sí. Sempre que l'AD ampliada 50 00:03:58,300 --> 00:04:02,900 es faci de manera que sigui fàcil d'accedir-hi i d'entendre-la. 51 00:04:03,200 --> 00:04:07,499 La majoria d'AD ampliades inclouen enllaços 52 00:04:07,800 --> 00:04:12,699 o requereixen que s'obri una altra pestanya o un fitxer d'àudio 53 00:04:13,116 --> 00:04:19,116 que complementa l'AD bàsica que ja hi ha. 54 00:04:19,718 --> 00:04:24,624 Cal recordar, però, que l'AD 55 00:04:25,671 --> 00:04:29,517 serveix per descriure, no per explicar. 56 00:04:30,201 --> 00:04:34,800 Crec que l'explicació, l'elaboració sobre un concepte, 57 00:04:35,552 --> 00:04:39,399 és millor deixar-la en mans d'un professor 58 00:04:39,700 --> 00:04:42,900 o d'algú que s'encarregui de l'alumne en concret. 59 00:04:43,426 --> 00:04:48,599 Trobo que l'AD en si no s'ha d'encarregar d'aquest aspecte. 60 00:04:48,900 --> 00:04:53,321 La versió ampliada pot oferir descripcions addicionals, 61 00:04:53,689 --> 00:04:57,999 però no es tracta d'explicar què és un concepte en concret. 62 00:04:58,300 --> 00:05:03,128 No expliquem, descrivim. No diem, mostrem. 63 00:05:05,000 --> 00:05:10,300 Creus que l'AD amb síntesi de veu aniria millor 64 00:05:10,601 --> 00:05:12,491 per a aquest públic? 65 00:05:13,483 --> 00:05:14,631 No, no ho crec. 66 00:05:14,998 --> 00:05:19,983 La síntesi de veu millora constantment, 67 00:05:20,593 --> 00:05:22,402 però no ha arribat al punt, 68 00:05:23,426 --> 00:05:27,949 actualment, al novembre de 2020, 69 00:05:28,629 --> 00:05:31,729 en què pot fer les distincions 70 00:05:32,030 --> 00:05:37,210 per afegir els matisos que fan que sigui més fàcil d'escoltar. 71 00:05:38,804 --> 00:05:44,768 Potser per a documentals més ensopits o per llegir llibres 72 00:05:46,729 --> 00:05:48,600 o textos de no-ficció. 73 00:05:49,698 --> 00:05:54,913 Llavors, potser. Però fins i tot així, els humans afegim significat amb la veu. 74 00:05:55,214 --> 00:05:58,999 Encara no he trobat cap sintetitzador de veu 75 00:05:59,300 --> 00:06:04,499 que pugui afegir el mateix matís que aporta un narrador humà. 76 00:06:04,800 --> 00:06:08,299 Quan formo audiodescriptors, toco les tècniques vocals. 77 00:06:08,600 --> 00:06:11,699 Un dels exemples que fem servir és l'oració 78 00:06:12,000 --> 00:06:15,420 “Woman without her man is a savage”. (Una dona sense el seu home és salvatge) 79 00:06:15,631 --> 00:06:20,406 És força misogin, oi? Qui hi està d'acord? 80 00:06:20,707 --> 00:06:23,820 Repetiu-ho només amb la vostra veu, sense puntuació. 81 00:06:24,398 --> 00:06:27,932 Un bon audiodescriptor pot afegir la puntuació tot sol 82 00:06:28,233 --> 00:06:30,274 perquè crea significat amb la veu. 83 00:06:30,665 --> 00:06:31,660 El resultat és: 84 00:06:31,660 --> 00:06:36,035 “Woman: without her, man is a savage”. (Una dona: sense ella, l'home és salvatge) 85 00:06:37,892 --> 00:06:40,900 No sé si un sintetitzador es pot entrenar 86 00:06:41,400 --> 00:06:44,999 perquè faci aquesta mena de distincions. 87 00:06:45,300 --> 00:06:47,479 L'altre element és el to. 88 00:06:47,901 --> 00:06:53,500 Els millors audiodescriptors fan servir el que jo anomeno "consonància". 89 00:06:53,801 --> 00:06:57,549 El to de veu està en consonància amb allò que es descriu. 90 00:06:57,850 --> 00:07:01,648 Si és una escena feliç, té un to animat. 91 00:07:02,200 --> 00:07:06,600 Si és una escena seriosa, té un to seriós. 92 00:07:07,081 --> 00:07:11,706 Crec que un sintetitzador no és capaç de ser conscient 93 00:07:12,128 --> 00:07:16,799 de què passa durant el vídeo, 94 00:07:17,310 --> 00:07:22,122 de saber que una part en concret, s'ha de fer d'una certa manera, 95 00:07:22,692 --> 00:07:25,735 perquè s'adigui amb la imatge i la resta del vídeo. 96 00:07:26,502 --> 00:07:30,200 Aquests matisos i subtileses són importants 97 00:07:30,501 --> 00:07:33,600 i un bon escriptor de descripcions 98 00:07:34,091 --> 00:07:36,771 i un bon narrador els poden aportar. 99 00:07:37,800 --> 00:07:40,500 Aquest vídeo l'ha preparat Elisa Perego, 100 00:07:40,500 --> 00:07:43,500 i l'han produït Angelika De Markis, Laura Marini 101 00:07:43,500 --> 00:07:46,700 i Annalisa Navetta, de la Universitat de Trieste. 102 00:07:46,700 --> 00:07:48,700 Narradora: Annalisa Navetta. 103 00:07:49,325 --> 00:07:51,525 El projecte EASIT ha rebut fons 104 00:07:51,645 --> 00:07:53,125 de la Comissió Europea, 105 00:07:53,245 --> 00:07:55,645 dins del programa Erasmus+ d'Associacions Estratègiques 106 00:07:55,765 --> 00:07:57,285 de l'Educació superior, 107 00:07:57,485 --> 00:08:04,565 conveni de subvenció 2018-1-ES01-KA203-05275. 108 00:08:04,965 --> 00:08:08,245 El suport de la Comissió Europea en la producció d'aquest material 109 00:08:08,365 --> 00:08:10,805 no implica que n'aprovi els continguts, 110 00:08:11,005 --> 00:08:13,285 els quals només reflecteixen la visió dels autors. 111 00:08:13,485 --> 00:08:15,845 La Comissió no es fa responsable 112 00:08:15,965 --> 00:08:19,405 de qualsevol ús que es faci de la informació que conté. 113 00:08:20,125 --> 00:08:22,765 Aquest material té una llicència Creative Commons, 114 00:08:22,885 --> 00:08:26,445 llicència internacional de Reconeixement-CompartirIgual 4.0. 115 00:08:27,125 --> 00:08:28,885 Socis del projecte EASIT: 116 00:08:29,325 --> 00:08:31,765 Universitat Autònoma de Barcelona, 117 00:08:31,885 --> 00:08:34,085 Università degli Studi di Trieste, 118 00:08:34,365 --> 00:08:35,885 Universidade de Vigo, 119 00:08:36,165 --> 00:08:38,125 Stiftung Universität Hildesheim, 120 00:08:38,405 --> 00:08:39,605 SDI München, 121 00:08:39,925 --> 00:08:41,245 Dyslexiförbundet, 122 00:08:41,525 --> 00:08:43,245 Radiotelevisija Slovenija, 123 00:08:43,365 --> 00:08:44,525 Zavod Risa. 124 00:08:51,725 --> 00:08:55,125 EASIT: Formació en Accés Fàcil per a la Inclusió Social