1 00:00:07,260 --> 00:00:11,020 EASIT: Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,800 Unidad 3B. Lenguaje fácil de comprender (LFC) y audiodescripción (AD). 3 00:00:16,120 --> 00:00:17,629 Elemento 1. Procesos. 4 00:00:17,920 --> 00:00:21,281 Entrevista con profesionales: escuchabilidad. 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,800 Hola, soy Annalisa Navetta. 6 00:00:23,920 --> 00:00:28,320 Estudio Comunicación Interlingüística Aplicada en la Universidad de Trieste. 7 00:00:29,520 --> 00:00:35,040 En este vídeo se define el concepto de escuchabilidad en AD, 8 00:00:35,360 --> 00:00:39,600 que después duiscuten tres audiodescriptores y un académico. 9 00:00:40,203 --> 00:00:43,968 La escuchabilidad mide la facilidad de escuchar una cosa, 10 00:00:44,269 --> 00:00:46,440 ya sea música o un texto oral. 11 00:00:46,760 --> 00:00:50,244 Las AD, sobre todo las fáciles de comprender, 12 00:00:50,440 --> 00:00:55,440 deberían presentar esa cualidad para disfrutarse y entenderse bien. 13 00:00:56,400 --> 00:01:00,760 Hay muchas características que hacen que una AD sea escuchable. 14 00:01:01,080 --> 00:01:05,960 Algunas de ellas son: un ritmo pausado y volumen adecuado, 15 00:01:06,280 --> 00:01:08,160 una voz clara e interesante, 16 00:01:08,499 --> 00:01:14,179 y eliminar otros sonidos que pueden ensuciar la pista de audio. 17 00:01:14,720 --> 00:01:18,520 ¿Los profesionales y académicos conocen la escuchabilidad? 18 00:01:18,800 --> 00:01:21,619 ¿Qué sugieren para que una AD 19 00:01:21,920 --> 00:01:23,680 sea más escuchable? 20 00:01:24,520 --> 00:01:27,121 Preguntamos a cuatro audiodescriptores: 21 00:01:27,360 --> 00:01:31,160 Bernd Benecke, jefe de AD en Bayerischer Rundfunk, 22 00:01:31,480 --> 00:01:34,520 la única emisora alemana con editor de AD; 23 00:01:34,919 --> 00:01:38,809 Louise Fryer, descriptora británica con mucha experiencia 24 00:01:39,120 --> 00:01:43,499 y directora de Utopian Voices, en el Reino Unido, que investiga y asesora 25 00:01:43,680 --> 00:01:46,640 sobre accesibilidad en los medios; 26 00:01:46,920 --> 00:01:50,589 Joel Snyder, presidente de Audio Description Associates, 27 00:01:50,720 --> 00:01:55,720 director de Audio Description Project y el Consejo Norteamericano de Personas Ciegas; 28 00:01:56,080 --> 00:02:00,280 por último, el académico y experto en AD, Christopher Taylor, 29 00:02:00,600 --> 00:02:03,576 que ha trabajado en la Universidad de Trieste 30 00:02:03,798 --> 00:02:06,158 como investigador y profesor de AD. 31 00:02:06,379 --> 00:02:08,459 Veamos sus opiniones. 32 00:02:09,394 --> 00:02:13,714 ¿Ha oído hablar de escuchabilidad en AD? 33 00:02:14,320 --> 00:02:17,920 No, pero me imagino lo que significa: 34 00:02:18,221 --> 00:02:20,701 hacer las cosas más fáciles de escuchar. 35 00:02:20,922 --> 00:02:23,797 Nunca he oído el término en relación con AD. 36 00:02:24,160 --> 00:02:27,925 Sí, lo he oído y es una cuestión que he tenido que abordar. 37 00:02:28,153 --> 00:02:30,913 Creo que el tono de la voz, 38 00:02:31,200 --> 00:02:33,200 el ritmo de locución, 39 00:02:33,960 --> 00:02:38,520 y la calidad deben transmitir, 40 00:02:41,480 --> 00:02:44,089 deben sugerir que te diriges 41 00:02:44,400 --> 00:02:48,160 a una persona en concreto, no a un grupo, 42 00:02:48,480 --> 00:02:50,424 y sin ser un texto leído. 43 00:02:50,725 --> 00:02:53,165 La gente no quiere oír una voz 44 00:02:53,480 --> 00:02:56,779 que parece recitar de memoria. 45 00:02:57,480 --> 00:02:59,550 Es más fácil hablar a la gente, 46 00:02:59,796 --> 00:03:01,916 ya sea con un guion o sin él. 47 00:03:03,356 --> 00:03:04,836 Si tienes un guion, 48 00:03:05,137 --> 00:03:09,097 la cuestión es hacerlo sonar espontáneo. 49 00:03:09,440 --> 00:03:12,400 Es una parte importante de la escuchabilidad. 50 00:03:12,703 --> 00:03:16,943 Creo que las voces artificales todavía no lo han conseguido. 51 00:03:17,799 --> 00:03:22,111 Sí, junto a la legibilidad, comprensibilidad, etc. 52 00:03:22,412 --> 00:03:26,892 Es un concepto de moda en el sector audiovisual. 53 00:03:27,880 --> 00:03:31,760 ¿Cómo cree que debe ser una AD para ser fácil de escuchar? 54 00:03:32,800 --> 00:03:35,680 En primer lugar, depende del texto. 55 00:03:35,920 --> 00:03:41,120 Si escribes un texto fácil de entender, será un texto fácil de escuchar. 56 00:03:41,960 --> 00:03:45,240 Después, es importante cómo se haga la mezcla. 57 00:03:46,031 --> 00:03:51,151 Cómo se incorpora la AD en cuestión de volumen, 58 00:03:51,840 --> 00:03:55,800 si la descripción está al mismo nivel que la pista original 59 00:03:56,120 --> 00:04:01,400 o se le sube un poco el volumen para que esté por encima del diálogo 60 00:04:01,720 --> 00:04:04,320 y se entienda mejor. 61 00:04:04,520 --> 00:04:07,285 Se puede hacer lo mismo con el diálogo, 62 00:04:07,640 --> 00:04:12,219 subir el diálogo en contraste con la música y los efectos de sonido. 63 00:04:12,520 --> 00:04:15,819 Todo esto lo hace más fácil de escuchar, 64 00:04:16,120 --> 00:04:20,040 sobre todo, con la app que he comentado en otro proyecto. 65 00:04:20,360 --> 00:04:23,219 Se llama Dialogue Plus y hace eso. 66 00:04:23,520 --> 00:04:26,949 Transmite sólo el diálogo de una película, 67 00:04:27,360 --> 00:04:30,379 de modo que la gente puede subir el volumen 68 00:04:31,400 --> 00:04:34,006 y escuchar y entender 69 00:04:35,600 --> 00:04:37,520 más fácilmente los diálogos. 70 00:04:37,920 --> 00:04:40,520 Creo que una AD es más fácil de escuchar 71 00:04:40,840 --> 00:04:43,320 si se usa una voz natural. 72 00:04:43,640 --> 00:04:48,480 Una prosodia natural facilita al oyente la comprensión. 73 00:04:49,160 --> 00:04:51,760 Y, en una escena de lucha o con música, 74 00:04:52,080 --> 00:04:54,720 el volumen debe estar bien equilibrado, 75 00:04:55,021 --> 00:04:58,581 debe oírse la AD y transmitir la emoción de la música. 76 00:04:58,960 --> 00:05:02,040 He hablado de esto, la idea del tono, 77 00:05:02,251 --> 00:05:04,651 coincidencia, ritmo 78 00:05:05,880 --> 00:05:08,328 y también el nivel del vocabulario. 79 00:05:08,695 --> 00:05:13,775 Todo eso afecta a las personas con una discapacidad de aprendizaje, 80 00:05:14,080 --> 00:05:17,400 pero afecta también a cualquier espectador. 81 00:05:17,701 --> 00:05:21,379 Conocer la audiencia es una parte importante. 82 00:05:22,240 --> 00:05:26,760 A menudo, se tratará de una audiencia heterogénea, 83 00:05:27,360 --> 00:05:31,560 pero, a veces, sabes que la descripción 84 00:05:31,869 --> 00:05:36,189 es para personas con discapacidad de aprendizaje. 85 00:05:37,680 --> 00:05:41,962 Creo que la facilidad de escuchar, la escuchabilidad, 86 00:05:42,313 --> 00:05:46,473 debe entenderse y usarse más a menudo. 87 00:05:47,360 --> 00:05:52,200 Una voz clara y pronunciación lenta, una estructura de frases simple 88 00:05:52,640 --> 00:05:55,120 y un léxico vivo y comprensible. 89 00:05:57,304 --> 00:06:01,784 Las mejoras tecnológicas en personalización, que ya he comentado, 90 00:06:02,080 --> 00:06:03,752 son de gran ayuda. 91 00:06:04,040 --> 00:06:06,685 La posibilidad de reducir la velocidad, 92 00:06:06,986 --> 00:06:09,466 ajustar el volumen, la voz, etc., 93 00:06:09,800 --> 00:06:12,640 favorecen la escuchabilidad. 94 00:06:15,320 --> 00:06:19,320 Preparación: Elisa Perego. Producción: Angelika De Marchis, 95 00:06:19,520 --> 00:06:23,280 Laura Marini y Annalisa Navetta de la Universidad de Trieste. 96 00:06:23,562 --> 00:06:25,437 Narración: Annalisa Navetta. 97 00:06:28,152 --> 00:06:30,312 El proyecto EASIT ha recibido fondos 98 00:06:30,400 --> 00:06:31,970 de la Comisión Europea, 99 00:06:32,080 --> 00:06:34,478 dentro del programa Erasmus+ de Asociaciones Estratégicas 100 00:06:34,579 --> 00:06:36,179 de la Educación superior, 101 00:06:36,280 --> 00:06:43,200 convenio de subvención 2018-1-ES01-KA203-05275. 102 00:06:43,800 --> 00:06:47,040 El apoyo de la Comisión Europea en la producción de este material 103 00:06:47,160 --> 00:06:49,769 no implica que apruebe sus contenidos, 104 00:06:49,880 --> 00:06:52,348 que reflejan solo la visión de los autores. 105 00:06:52,480 --> 00:06:54,739 La Comisión no se hace responsable 106 00:06:54,840 --> 00:06:58,675 de cualquier uso que se haga de la información que contiene. 107 00:06:58,881 --> 00:07:02,201 Este material tiene una licencia Creative Commons, 108 00:07:02,320 --> 00:07:05,866 licencia internacional de Reconocimiento-CompartirIgual 4.0. 109 00:07:06,000 --> 00:07:07,920 Socios del proyecto EASIT: 110 00:07:08,120 --> 00:07:10,510 Universitat Autònoma de Barcelona, 111 00:07:10,680 --> 00:07:12,960 Università degli Studi di Trieste, 112 00:07:13,080 --> 00:07:14,800 Universidade de Vigo, 113 00:07:14,901 --> 00:07:17,061 Stiftung Universität Hildesheim, 114 00:07:17,237 --> 00:07:18,637 SDI München, 115 00:07:18,800 --> 00:07:20,206 Dyslexiförbundet, 116 00:07:20,320 --> 00:07:22,120 Radiotelevisija Slovenija, 117 00:07:22,240 --> 00:07:23,520 Zavod Risa. 118 00:07:30,474 --> 00:07:34,234 EASIT: Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social