1 00:00:07,400 --> 00:00:10,720 EASIT. Easy Access for Social Inclusion Training. 2 00:00:12,420 --> 00:00:18,420 Unit 3B. Easy to understand and audio description. 3 00:00:19,700 --> 00:00:21,920 Element 1: Processes. 4 00:00:21,920 --> 00:00:27,680 Video sample: easy-to-understand art audio description. 5 00:00:27,750 --> 00:00:32,960 This is Elisa Perego, from Università degli Studi di Trieste. 6 00:00:33,060 --> 00:00:35,680 In this video sample, 7 00:00:35,680 --> 00:00:40,120 I will focus on easy-to-understand audio description 8 00:00:40,120 --> 00:00:43,400 in tactile exploration. 9 00:00:43,400 --> 00:00:47,080 I'll rely on the words of Luca Grasso, 10 00:00:47,080 --> 00:00:52,680 in charge of the Polo Tattile Multimediale 11 00:00:52,680 --> 00:00:57,520 in Catania, a Multimodal Centre, 12 00:00:57,520 --> 00:00:59,600 to show you the relationship 13 00:00:59,600 --> 00:01:03,320 between touch, art and understanding. 14 00:01:03,320 --> 00:01:08,880 Many museums offer the possibility 15 00:01:08,880 --> 00:01:13,920 to touch their original items, or reproductions, 16 00:01:13,920 --> 00:01:18,240 to enable blind or visually impaired people 17 00:01:18,240 --> 00:01:20,720 to come across the visual 18 00:01:20,720 --> 00:01:24,960 through a tactile experience. 19 00:01:24,960 --> 00:01:29,880 Touch is crucial for experiencing the world, 20 00:01:29,880 --> 00:01:34,120 and a source of information 21 00:01:34,120 --> 00:01:37,360 for experiencing the beauty of objects, 22 00:01:37,360 --> 00:01:40,040 when sight is missing. 23 00:01:40,040 --> 00:01:44,480 Gaining information through touch is difficult, 24 00:01:44,480 --> 00:01:48,320 especially if it is not trained. 25 00:01:48,320 --> 00:01:52,600 As pointed out by Luca Grasso, 26 00:01:52,600 --> 00:01:57,000 dealing with touch is difficult 27 00:01:57,000 --> 00:01:58,760 for sighted people. 28 00:01:58,760 --> 00:02:03,120 Sighted viewers prefer to see. 29 00:02:03,120 --> 00:02:08,320 We make them visit our blind bar 30 00:02:08,320 --> 00:02:11,040 so they can touch relief paintings, 31 00:02:11,040 --> 00:02:14,320 which can put them off 32 00:02:14,320 --> 00:02:17,680 because they are not used to that. 33 00:02:17,680 --> 00:02:23,320 Sighted viewers prefer to use their sight. 34 00:02:23,320 --> 00:02:29,800 If touch and sight go together, this is fine. 35 00:02:29,800 --> 00:02:35,400 If touch 36 00:02:35,400 --> 00:02:40,320 is not accompanied by sight, 37 00:02:40,320 --> 00:02:43,720 it is difficut for sighted visitors to understand 38 00:02:43,720 --> 00:02:47,240 the details of an item. 39 00:02:47,440 --> 00:02:51,240 A human guide instructing the visitor 40 00:02:51,240 --> 00:02:55,040 in the tactile exploration is decisive. 41 00:02:55,040 --> 00:03:01,680 He/she grants the enjoyability 42 00:03:01,680 --> 00:03:03,880 of the aptic experience. 43 00:03:04,080 --> 00:03:10,120 Any tactile exploration or museum experience 44 00:03:10,120 --> 00:03:12,680 must be adapted to the end-user. 45 00:03:12,680 --> 00:03:15,200 Referring to the museum 46 00:03:15,200 --> 00:03:16,720 he runs in Sicily, 47 00:03:16,720 --> 00:03:19,600 Luca Grasso maintains that: 48 00:03:19,600 --> 00:03:23,200 Based on the type of visitor, 49 00:03:23,200 --> 00:03:27,560 we use a specific way of guiding them. 50 00:03:27,560 --> 00:03:30,240 We adapt to their needs. 51 00:03:30,240 --> 00:03:34,640 We cannot treat adults and children in the same way. 52 00:03:34,640 --> 00:03:38,240 If the visitor has special needs, 53 00:03:38,240 --> 00:03:44,240 we must meet them 54 00:03:44,240 --> 00:03:47,560 and communicate adequately. 55 00:03:47,560 --> 00:03:52,880 We need to adapt to the visitor. 56 00:03:52,880 --> 00:03:56,520 We cannot talk to everyone 57 00:03:56,520 --> 00:03:58,300 in the same way. 58 00:03:58,300 --> 00:04:02,840 Simplifying the instructions to the tactile experience, 59 00:04:02,840 --> 00:04:05,440 can be a step in the direction 60 00:04:05,440 --> 00:04:09,160 of user-centeredness. 61 00:04:09,160 --> 00:04:14,760 I will display an E2U version 62 00:04:14,760 --> 00:04:18,600 of the core instructions, that can be included 63 00:04:18,600 --> 00:04:23,240 in a recorded guide or in the script of a human guide 64 00:04:23,240 --> 00:04:28,400 helping visitors enjoy a tactile experience. 65 00:04:28,400 --> 00:04:30,760 I will use the bas-relief 66 00:04:30,760 --> 00:04:33,280 of Atalanta and Hyppomenes, 67 00:04:33,280 --> 00:04:38,920 the reproduction of the painting 68 00:04:38,920 --> 00:04:40,040 by Guido Reni, 69 00:04:40,040 --> 00:04:45,800 produced by the Tactile Museum Anteros. 70 00:04:45,800 --> 00:04:51,880 The following is an E2U introduction 71 00:04:51,880 --> 00:04:55,560 to a tactile experience of the painting. 72 00:04:55,560 --> 00:05:00,640 This is a copy of Atalanta and Hyppomenes. 73 00:05:00,640 --> 00:05:04,160 This copy is made of plaster. 74 00:05:04,160 --> 00:05:08,560 Plaster is a smooth white material. 75 00:05:08,560 --> 00:05:10,840 If you touch it, 76 00:05:10,840 --> 00:05:15,160 you feel it is silky and not too cold. 77 00:05:15,160 --> 00:05:20,200 Plaster is used for internal decorations. 78 00:05:20,200 --> 00:05:25,440 You can touch the plaster copy of the painting. 79 00:05:25,440 --> 00:05:28,440 If you touch the relief, 80 00:05:28,440 --> 00:05:31,960 try and sit or stand comfortably. 81 00:05:31,960 --> 00:05:34,760 Stretch your arms in front of you. 82 00:05:34,760 --> 00:05:40,280 Check if you can touch the surface. 83 00:05:40,280 --> 00:05:44,400 You can touch the copy on your own. 84 00:05:44,400 --> 00:05:49,040 You can touch it while I guide you. 85 00:05:49,040 --> 00:05:53,760 If I guide you, I have to touch your hands. 86 00:05:54,060 --> 00:06:00,680 These were E2U instructions, 87 00:06:00,680 --> 00:06:03,560 that can be offered to visitors, 88 00:06:03,560 --> 00:06:08,000 irrespective of the item they explore. 89 00:06:08,000 --> 00:06:12,920 Now we move to the real exploration. 90 00:06:12,920 --> 00:06:18,480 The following are E2U instructions: 91 00:06:18,480 --> 00:06:23,960 The copy is smaller than the original. 92 00:06:23,960 --> 00:06:28,120 You can start touching. 93 00:06:28,120 --> 00:06:32,200 First touch the perimeter, 94 00:06:32,200 --> 00:06:37,440 the outer part of the painting. 95 00:06:37,440 --> 00:06:42,480 Now move your hands towards the centre. 96 00:06:42,480 --> 00:06:46,080 Make soft and light movements. 97 00:06:46,080 --> 00:06:48,520 Use both hands. 98 00:06:48,520 --> 00:06:50,840 Use your fingertips. 99 00:06:50,840 --> 00:06:56,040 Now we see how to verbally guide the explorer 100 00:06:56,040 --> 00:07:00,400 in recognizing details. 101 00:07:00,800 --> 00:07:02,720 Use your left hand 102 00:07:02,720 --> 00:07:05,680 to discover the body of Atalanta. 103 00:07:05,680 --> 00:07:09,560 She is picking up a golden apple. 104 00:07:09,560 --> 00:07:14,920 She uses her right arm to pick it up. 105 00:07:14,920 --> 00:07:17,280 Use your right hand 106 00:07:17,280 --> 00:07:20,680 to discover the body of Hippomenes. 107 00:07:20,680 --> 00:07:23,240 He is running. 108 00:07:23,240 --> 00:07:27,600 He is making an effort. 109 00:07:27,600 --> 00:07:31,040 You can feel his tense muscles 110 00:07:31,040 --> 00:07:33,700 touching his leg. 111 00:07:33,900 --> 00:07:36,080 Directing the visitor 112 00:07:36,080 --> 00:07:41,040 through a tactile experience in E2U language 113 00:07:41,040 --> 00:07:45,200 can require time, patience 114 00:07:45,200 --> 00:07:48,440 and experience on the part of the guide. 115 00:07:48,440 --> 00:07:53,650 It is not easy to make this complex experience usable, 116 00:07:53,650 --> 00:07:58,320 if the visitor’s sense of touch is not trained. 117 00:07:58,320 --> 00:08:03,800 It can be rewarding and enriching in the end 118 00:08:03,800 --> 00:08:09,000 irrespective of the ability or disability of the visitor. 119 00:08:10,100 --> 00:08:13,920 The photographs and the videos used in this presentation 120 00:08:13,920 --> 00:08:19,200 were taken by Elisa Perego. Their use is authorised. 121 00:08:20,350 --> 00:08:26,350 Special thanks to Luca Grasso (Multimedia Centre in Catania) 122 00:08:26,350 --> 00:08:30,250 and Chris Taylor (University of Trieste) 123 00:08:30,250 --> 00:08:34,100 for their participation in the making of this video. 124 00:08:34,600 --> 00:08:38,480 This video sample was prepared by Elisa Perego 125 00:08:38,480 --> 00:08:42,720 and produced by Angelika De Marchis, Laura Marini 126 00:08:42,720 --> 00:08:48,560 and Annalisa Navetta from the University of Trieste, Italy. 127 00:08:49,000 --> 00:08:55,000 You can reach me at eperego@units.it