1 00:00:07,320 --> 00:00:11,122 EASIT: Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social. 2 00:00:12,640 --> 00:00:17,128 Unidad 3B. LFC y audiodescripción. 3 00:00:17,920 --> 00:00:20,210 Elemento 1. Procesos. 4 00:00:20,920 --> 00:00:23,318 Muestra 1: Teatro Real. 5 00:00:24,895 --> 00:00:28,895 Este vídeo incluye una entrevista con Javier Jiménez Dorado, 6 00:00:29,280 --> 00:00:31,840 director y miembro fundador de Aptent. 7 00:00:32,360 --> 00:00:36,475 Aptent se dedica a proporcionar servicios de accesibilidad 8 00:00:36,880 --> 00:00:40,840 para personas con discapacidades sensoriales y/o cognitivas. 9 00:00:41,680 --> 00:00:46,108 En esta entrevista, Javier habla sobre las audioexplicaciones, 10 00:00:46,600 --> 00:00:50,473 hasta qué punto estas grabaciones son accesibles para todos 11 00:00:50,594 --> 00:00:52,360 y cómo se podrían mejorar. 12 00:00:53,200 --> 00:00:57,763 Hola, soy Ana Pereira y trabajo en la Universidad de Vigo, en España. 13 00:00:58,080 --> 00:01:01,113 Es un placer estar con Javier Jiménez Dorado 14 00:01:01,234 --> 00:01:04,474 para hablar de audioexplicaciones y textos FC. 15 00:01:04,598 --> 00:01:06,357 Hola, Javier, ¿cómo estás? 16 00:01:06,800 --> 00:01:10,176 Hola, Ana, encantado. Gracias por la invitación. 17 00:01:10,480 --> 00:01:11,774 Gracias a ti. 18 00:01:12,040 --> 00:01:15,520 Antes de comenzar con todo lo que nos contará Javier, 19 00:01:15,640 --> 00:01:17,760 le voy a presentar brevemente. 20 00:01:18,560 --> 00:01:20,973 Es el director y fundador de Aptent, 21 00:01:21,354 --> 00:01:26,200 una empresa de base tecnológica que presta servicios de accesibilidad 22 00:01:26,400 --> 00:01:31,995 en teatro, ópera, audiovisuales, eventos presenciales y en línea, etc. 23 00:01:32,520 --> 00:01:34,720 Y así crear un mundo sin barreras 24 00:01:34,841 --> 00:01:38,922 para las personas con discapacidades sensoriales y cognitivas. 25 00:01:39,166 --> 00:01:43,228 Tras presentarle, queremos que comparta su experiencia 26 00:01:43,617 --> 00:01:47,377 en la creación de audioexplicaciones fáciles de entender. 27 00:01:47,509 --> 00:01:49,589 Nuestra primera pregunta sería: 28 00:01:50,720 --> 00:01:55,159 ¿Puedes explicarnos qué son las audioexplicaciones, 29 00:01:55,320 --> 00:01:58,502 dónde se usa este servicio de accesibilidad, 30 00:01:58,883 --> 00:02:00,367 y a quién va dirigido? 31 00:02:01,509 --> 00:02:02,564 Cuando quieras. 32 00:02:03,429 --> 00:02:07,559 Bueno, pues las audioexplicaciones, 33 00:02:07,680 --> 00:02:10,966 que otros compañeros llaman audio fáciles, 34 00:02:11,728 --> 00:02:16,807 es un servicio de accesibilidad cognitiva basado en la lectura fácil, 35 00:02:17,164 --> 00:02:21,433 que tiene muchas similitudes con la audiodescripción. 36 00:02:21,800 --> 00:02:24,360 Al menos, como nosotros la trabajamos. 37 00:02:24,612 --> 00:02:28,421 Por ejemplo, la AD de una obra de teatro o de una película 38 00:02:29,160 --> 00:02:34,338 intenta facilitar la comprensión del producto, 39 00:02:34,520 --> 00:02:38,534 del espectáculo o vídeo, a personas con problemas cognitivos, 40 00:02:38,655 --> 00:02:41,425 discapacidad intelectual o de comprensión. 41 00:02:42,600 --> 00:02:47,503 Son mensajes sonoros que se han redactado en lectura fácil 42 00:02:47,880 --> 00:02:49,880 y los ha validado, 43 00:02:50,000 --> 00:02:54,160 siguiendo la metodología de trabajo de la lectura fácil, 44 00:02:54,280 --> 00:02:58,657 un grupo de trabajo de personas con discapacidad intelectual. 45 00:02:59,200 --> 00:03:04,520 Se incluyen, como comentaba, en los silencios, donde no hay diálogos, 46 00:03:04,894 --> 00:03:06,044 para no pisarlos. 47 00:03:07,600 --> 00:03:12,000 Siempre se intenta explicar el significado de palabras complejas, 48 00:03:12,120 --> 00:03:16,190 aclarar algo que esté ocurriendo, recordar un hecho relevante. 49 00:03:16,428 --> 00:03:19,641 Todo para que, sin interferir mucho, 50 00:03:19,762 --> 00:03:22,792 se pueda crear esa accesibilidad. 51 00:03:24,080 --> 00:03:25,653 ¿Cuál es el proceso? 52 00:03:25,781 --> 00:03:29,959 ¿Cuáles son las fases de crear audioexplicaciones? 53 00:03:30,111 --> 00:03:31,311 ¿Cómo se hacen? 54 00:03:32,040 --> 00:03:33,617 Bueno, pues… 55 00:03:34,196 --> 00:03:36,982 En la parte que se parecen a la AD, 56 00:03:39,120 --> 00:03:42,724 casi todo el proceso y el entregable son muy parecidos, 57 00:03:43,041 --> 00:03:44,914 pero tienen algunos matices. 58 00:03:45,035 --> 00:03:48,715 A grandes rasgos, las fases serían las siguientes: 59 00:03:48,840 --> 00:03:53,901 Primero, siempre hay que analizar la obra de manera general. 60 00:03:54,040 --> 00:03:57,624 Podemos ir identificando los huecos, 61 00:03:58,092 --> 00:04:00,739 y también los problemas, la dificultad. 62 00:04:00,860 --> 00:04:04,430 Quizá hay que recopilar material, documentarse, etc. 63 00:04:04,960 --> 00:04:10,180 En la segunda fase, tras el análisis, puedes confeccionar el guion. 64 00:04:11,240 --> 00:04:17,042 Esto lo hace un profesional cualificado en accesibilidad cognitiva, 65 00:04:17,163 --> 00:04:22,274 para identificar qué cosas hay que resolver 66 00:04:22,400 --> 00:04:24,274 en el espacio que tenemos. 67 00:04:25,680 --> 00:04:29,920 Aquí, la principal diferencia es el proceso de revisión. 68 00:04:30,065 --> 00:04:33,679 Aparte del natural, hecho por compañeros, 69 00:04:33,800 --> 00:04:38,599 la validación la realizan personas con discapacidad. 70 00:04:38,720 --> 00:04:42,154 Esto se hereda de las metodologías de lectura fácil. 71 00:04:43,160 --> 00:04:47,455 Este grupo puede hacer cambios, sugerencias, modificaciones, 72 00:04:47,748 --> 00:04:50,097 que vuelven a pasar por el proceso. 73 00:04:51,640 --> 00:04:56,604 Una vez que se valida el texto y se aprueba para la siguiente fase, 74 00:04:57,015 --> 00:04:58,705 se puede locutar. 75 00:04:59,110 --> 00:05:01,211 Una vez que se locuta, 76 00:05:01,480 --> 00:05:04,757 depende de si es teatro o un producto audiovisual, 77 00:05:04,878 --> 00:05:08,631 requiere un montaje técnico o una preparación diferentes. 78 00:05:09,200 --> 00:05:12,350 Siempre antes de entregar el trabajo al cliente, 79 00:05:12,596 --> 00:05:18,512 otra persona hace una revisión final o un control de calidad, 80 00:05:18,960 --> 00:05:24,040 para asegurar que no hay ningún fallo y que se respetan todos los estándares. 81 00:05:25,320 --> 00:05:30,039 ¿Cómo se convierte un producto, como una entrevista a un especialista, 82 00:05:30,160 --> 00:05:31,360 en un audio fácil? 83 00:05:31,481 --> 00:05:34,759 ¿Se quita el audio y se dobla en audio fácil? 84 00:05:34,880 --> 00:05:36,240 ¿Es posible hacerlo? 85 00:05:37,520 --> 00:05:41,680 Bueno, siempre hay productos que son complejos de adaptar. 86 00:05:41,986 --> 00:05:45,335 En este caso, lo que solemos hacer 87 00:05:45,480 --> 00:05:49,479 es respetar la regla de no pisar los diálogos. 88 00:05:49,600 --> 00:05:55,352 Pensamos que es la manera más correcta, para no modificar la obra original. 89 00:05:55,995 --> 00:06:01,282 También seguimos la experiencia y las pautas recogidas en la norma UNE. 90 00:06:03,121 --> 00:06:05,652 Perdona, ahora no recuerdo el número. 91 00:06:05,848 --> 00:06:10,875 -La 153020 o algo así. -La de audiodescripción, sí. 92 00:06:11,280 --> 00:06:15,758 Exactamente, la 153020 de audiodescripción, sí, 93 00:06:17,519 --> 00:06:21,664 porque de audios fáciles o audioexplicaciones no hay una norma. 94 00:06:21,880 --> 00:06:23,640 Nuestra referencia es esa. 95 00:06:23,761 --> 00:06:25,951 Cuando no hay muchos huecos, 96 00:06:27,692 --> 00:06:30,374 una estrategia que también se usa en AD, 97 00:06:30,520 --> 00:06:34,240 es incluir explicaciones al inicio de la entrevista. 98 00:06:34,560 --> 00:06:38,200 Quizá hay que anticipar algunas cuestiones, 99 00:06:38,621 --> 00:06:41,288 hacer un trabajo previo. 100 00:06:41,439 --> 00:06:45,920 En el contexto de la AD, lo llamamos audiointroducción. 101 00:06:46,360 --> 00:06:50,826 Si haces una audiointroducción explicando en lectura fácil 102 00:06:51,000 --> 00:06:54,512 cosas que luego no puedes porque no hay hueco, 103 00:06:54,633 --> 00:06:58,388 eso que ganas. Luego aprovechas los pocos huecos que hay. 104 00:06:59,038 --> 00:07:02,520 Depende de la entrevista y del contexto del trabajo, 105 00:07:02,641 --> 00:07:05,887 otra opción sería crear un producto derivado. 106 00:07:06,509 --> 00:07:09,778 En este sentido, habría que distinguirlo así. 107 00:07:09,920 --> 00:07:13,523 Es decir, crear una versión adaptada de este contenido. 108 00:07:13,671 --> 00:07:16,067 Ahí, si nos dan permiso, 109 00:07:16,390 --> 00:07:21,279 sí que podríamos, como comentabas, editar el producto original. 110 00:07:21,707 --> 00:07:26,524 O bien forzamos los huecos, añadiendo pausas al vídeo, 111 00:07:26,760 --> 00:07:29,880 y ahí meter una voz en off para explicar cosas, 112 00:07:30,505 --> 00:07:34,755 o bien hacer una versión totalmente doblada explicando, depende. 113 00:07:36,000 --> 00:07:37,967 -Habría dos enfoques. -Claro. 114 00:07:39,183 --> 00:07:44,399 ¿Crees que es posible utilizar este servicio en otros contextos? 115 00:07:44,520 --> 00:07:45,760 ¿En cuáles más? 116 00:07:47,080 --> 00:07:48,393 Sí, claro que sí. 117 00:07:49,840 --> 00:07:53,519 En los últimos meses, hemos trabajado con una editorial 118 00:07:53,640 --> 00:07:56,125 que produce libros en lectura fácil. 119 00:07:57,520 --> 00:08:00,120 Aquí, el libro está en lectura fácil, 120 00:08:00,240 --> 00:08:04,870 pero además han añadido unos códigos QR en las esquinas de cada plana, 121 00:08:06,080 --> 00:08:10,160 para que el lector pueda escuchar el libro con lectura fácil. 122 00:08:10,955 --> 00:08:14,828 Pero aunque este producto era accesible desde el principio, 123 00:08:15,160 --> 00:08:19,282 esta estrategia se puede aplicar a cualquier libro o documento 124 00:08:19,592 --> 00:08:25,554 al que se le pueda añadir un código QR, para que tenga una versión accesible. 125 00:08:27,640 --> 00:08:33,159 Al hablar con usuarios de audioexplicaciones, 126 00:08:33,399 --> 00:08:36,384 ¿te han referido facilidad o dificultad 127 00:08:36,505 --> 00:08:39,980 o que prefieren las audioexplicaciones de otra manera 128 00:08:40,600 --> 00:08:43,206 a la hora de utilizarlas? 129 00:08:44,080 --> 00:08:46,841 ¿Cuáles son las opiniones de los usuarios? 130 00:08:48,320 --> 00:08:52,639 Partimos de que, en mi opinión, el colectivo que se beneficia 131 00:08:52,760 --> 00:08:57,720 de este tipo de accesibilidad es amplio y heterogéneo, más que ningún otro 132 00:08:58,770 --> 00:09:03,210 de discapacidad o con problemas de acceso a la comunicación, 133 00:09:03,331 --> 00:09:05,600 que es mi especialidad. 134 00:09:06,240 --> 00:09:08,773 Entonces, en ocasiones, 135 00:09:09,886 --> 00:09:15,672 como tienes muchas limitaciones de tiempo y de espacio físico 136 00:09:16,080 --> 00:09:17,720 para adaptar, 137 00:09:18,040 --> 00:09:21,400 es difícil satisfacer a todos. 138 00:09:21,814 --> 00:09:24,919 Luego, en el proceso de validación, 139 00:09:25,040 --> 00:09:28,464 te hacen correcciones, modificaciones o sugerencias. 140 00:09:29,280 --> 00:09:30,301 Para eso está. 141 00:09:30,422 --> 00:09:34,604 Por eso, creo que en este servicio es importante 142 00:09:34,760 --> 00:09:38,315 mantener la regla de pasar por un grupo de validación, 143 00:09:38,436 --> 00:09:42,640 para que tenga ese toque personal de un grupo. 144 00:09:43,077 --> 00:09:46,439 Bien es cierto, esto lo discuto con otros colegas, 145 00:09:46,560 --> 00:09:48,704 que los grupos son reducidos 146 00:09:48,880 --> 00:09:52,870 y el colectivo meta es heterogéneo. 147 00:09:53,440 --> 00:09:58,804 No es lo mismo que otros colectivos, con discapacidad visual o auditiva, 148 00:09:59,880 --> 00:10:03,348 cuyas necesidades están estandarizadas. 149 00:10:03,480 --> 00:10:04,840 Son más… 150 00:10:06,520 --> 00:10:07,999 conocidas o comunes. 151 00:10:09,440 --> 00:10:11,174 Pero, bueno… 152 00:10:11,480 --> 00:10:14,295 Se trata siempre de hacer lo mejor posible. 153 00:10:14,640 --> 00:10:19,639 A medida que se trabajen estos productos, mejorará la técnica, 154 00:10:19,760 --> 00:10:23,663 se crearán normas y daremos con la tecla para que… 155 00:10:26,880 --> 00:10:31,054 La probabilidad de éxito de que esa accesibilidad funcione 156 00:10:31,187 --> 00:10:33,405 para un gran número de personas 157 00:10:33,800 --> 00:10:35,280 aumente con el tiempo. 158 00:10:35,880 --> 00:10:40,000 Gracias, Javier, por tu tiempo y tu disponibilidad. 159 00:10:40,124 --> 00:10:43,489 Sin duda, toda la información que nos proporcionas 160 00:10:43,640 --> 00:10:47,640 va a ayudar a conocer mejor esta parcela de la accesibilidad. 161 00:10:48,400 --> 00:10:51,319 Muy bien. Gracias, Ana. 162 00:10:52,400 --> 00:10:56,149 Suerte con el trabajo. Tengo ganas de ver los resultados. 163 00:10:56,960 --> 00:11:00,481 Este vídeo lo ha preparado Ana Pereira Rodríguez, 164 00:11:01,031 --> 00:11:05,590 de la Universidade de Vigo, y Javier Jiménez Dorado, de Aptent. 165 00:11:06,151 --> 00:11:10,356 Lo ha producido Jesús Meiriño-Gómez, de la Universidade de Vigo. 166 00:11:12,600 --> 00:11:16,275 El proyecto EASIT ha recibido fondos de la Comisión Europea, 167 00:11:16,400 --> 00:11:18,993 dentro del programa Erasmus+ de Asociaciones Estratégicas 168 00:11:19,113 --> 00:11:20,590 de la Educación superior, 169 00:11:20,733 --> 00:11:27,621 convenio de subvención 2018-1-ES01-KA203-05275. 170 00:11:28,297 --> 00:11:31,199 El apoyo de la Comisión Europea en la producción de este material 171 00:11:31,320 --> 00:11:34,125 no implica que apruebe sus contenidos, 172 00:11:34,280 --> 00:11:36,720 que reflejan solo la visión de los autores. 173 00:11:36,840 --> 00:11:38,926 La Comisión no se hace responsable 174 00:11:39,116 --> 00:11:42,688 de cualquier uso que se haga de la información que contiene. 175 00:11:43,400 --> 00:11:46,620 Este material tiene una licencia Creative Commons, 176 00:11:46,760 --> 00:11:49,856 licencia internacional de Reconocimiento-CompartirIgual 4.0. 177 00:11:50,396 --> 00:11:52,215 Socios del proyecto EASIT: 178 00:11:52,509 --> 00:11:54,799 Universitat Autònoma de Barcelona. 179 00:11:55,077 --> 00:11:57,354 Università Degli Studi Di Trieste. 180 00:11:57,608 --> 00:11:59,120 Universidade de Vigo. 181 00:11:59,350 --> 00:12:01,514 Stiftung Universität Hildesheim. 182 00:12:01,664 --> 00:12:02,872 SDI München. 183 00:12:03,213 --> 00:12:04,443 Dyslexiförbundet. 184 00:12:04,760 --> 00:12:06,469 Radiotelevizija Slovenja. 185 00:12:06,662 --> 00:12:07,862 Zavod RISA. 186 00:12:14,720 --> 00:12:18,626 EASIT: Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social.