1 00:00:07,240 --> 00:00:11,040 EASIT, Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social. 2 00:00:12,560 --> 00:00:14,800 Esta muestra de validación forma parte 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,680 de la Unidad 2: Lenguaje fácil de comprender. 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,000 Elemento 3: Procesos. 5 00:00:20,040 --> 00:00:22,520 Este vídeo incluye una muestra de validación 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,840 de un texto en lenguaje fácil o de lectura fácil. 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,000 No es un ejemplo 8 00:00:27,120 --> 00:00:30,680 del proceso de interacción entre facilitadores y validadores, 9 00:00:31,040 --> 00:00:33,760 sino un ejemplo de cómo se desarrolla un texto 10 00:00:33,880 --> 00:00:35,400 en el proceso de creación 11 00:00:35,520 --> 00:00:38,000 basándose en el input de la validación. 12 00:00:38,560 --> 00:00:41,480 Este es un ejemplo de esloveno en lenguaje fácil 13 00:00:41,680 --> 00:00:43,960 en la primera fase de desarrollo. 14 00:00:44,080 --> 00:00:46,640 Lo llamaremos "borrador de validación 1". 15 00:00:47,240 --> 00:00:48,640 Como se ve en la imagen, 16 00:00:48,760 --> 00:00:51,320 el facilitador añadió las notas de los validadores. 17 00:00:51,880 --> 00:00:55,920 Dijeron que "’strokovna pomoc", o "’ayuda profesional" 18 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 debería explicarse al momento, dentro del texto. 19 00:00:59,760 --> 00:01:01,080 También señalaron 20 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 que deberían añadirse ejemplos 21 00:01:03,320 --> 00:01:04,920 de ayuda profesional. 22 00:01:08,160 --> 00:01:10,400 La imagen del borrador de validación 2 23 00:01:10,520 --> 00:01:12,680 muestra las correcciones del autor 24 00:01:12,800 --> 00:01:15,160 basadas en los comentarios de la primera validación. 25 00:01:15,640 --> 00:01:17,920 Se explica el término "ayuda profesional". 26 00:01:18,280 --> 00:01:21,000 Además, esta versión ya incluye un dibujo 27 00:01:21,160 --> 00:01:24,160 como información complementaria del texto. 28 00:01:26,760 --> 00:01:29,400 Este es el borrador de validación final, el tercero. 29 00:01:29,800 --> 00:01:31,800 Lo hizo el diseñador, 30 00:01:32,040 --> 00:01:34,640 lo cual vemos en el título rosa, por ejemplo. 31 00:01:35,360 --> 00:01:37,480 Vemos que el texto y la imagen 32 00:01:37,600 --> 00:01:40,240 son los mismos que en el borrador de validación 2. 33 00:01:40,400 --> 00:01:42,920 Sin embargo, esta versión final debe revisarse 34 00:01:43,040 --> 00:01:44,000 antes de publicarse. 35 00:01:44,440 --> 00:01:46,560 A veces, en el proceso del diseño 36 00:01:46,680 --> 00:01:51,560 puede alterarse la composición sin querer. 37 00:01:53,840 --> 00:01:55,920 Aunque producida por Zavod RISA, 38 00:01:56,040 --> 00:01:58,560 la muestra final de lenguaje fácil o de lectura fácil 39 00:01:58,680 --> 00:02:03,720 es propiedad de ZIZRS y se reproduce aquí con su permiso. 40 00:02:05,360 --> 00:02:11,080 Buscad el proyecto Prehod mladih en www.prehodmladih.si. 41 00:02:11,520 --> 00:02:14,800 El año de producción es 2020. 42 00:02:16,320 --> 00:02:20,160 El proyecto EASIT ha recibido fondos de la Comisión Europea, 43 00:02:20,280 --> 00:02:23,000 dentro del programa Erasmus+ de Asociaciones Estratégicas 44 00:02:23,120 --> 00:02:24,400 de la Educación superior, 45 00:02:24,560 --> 00:02:31,480 convenio de subvención 2018-1-ES01-KA203-05275. 46 00:02:31,800 --> 00:02:35,240 El apoyo de la Comisión Europea en la producción de este material 47 00:02:35,360 --> 00:02:37,680 no implica que apruebe sus contenidos, 48 00:02:37,880 --> 00:02:40,240 que reflejan solo la visión de los autores. 49 00:02:40,480 --> 00:02:42,920 La Comisión no se hace responsable 50 00:02:43,040 --> 00:02:46,400 de cualquier uso que se haga de la información que contiene. 51 00:02:47,120 --> 00:02:50,200 Este material tiene una licencia Creative Commons, 52 00:02:50,440 --> 00:02:53,520 licencia internacional de Reconocimiento-CompartirIgual 4.0. 53 00:02:54,040 --> 00:02:55,880 Socios del proyecto EASIT: 54 00:02:56,240 --> 00:02:58,480 Universitat Autònoma de Barcelona, 55 00:02:58,720 --> 00:03:01,000 Università degli Studi di Trieste, 56 00:03:01,200 --> 00:03:02,800 Universidade de Vigo, 57 00:03:03,040 --> 00:03:05,120 Stiftung Universität Hildesheim, 58 00:03:05,280 --> 00:03:06,560 SDI München, 59 00:03:06,760 --> 00:03:08,200 Dyslexiförbundet, 60 00:03:08,440 --> 00:03:10,080 Radiotelevisija Slovenija, 61 00:03:10,400 --> 00:03:11,480 Zavod Risa. 62 00:03:18,560 --> 00:03:22,120 EASIT: Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social