1
00:00:07,240 --> 00:00:10,760
EASIT, Formación en Acceso Fácil
para la Inclusión Social.
2
00:00:12,600 --> 00:00:16,600
Hola y bienvenidos a la Unidad 2.
Lenguaje fácil de comprender.
3
00:00:16,920 --> 00:00:20,520
Elemento 2:
Legislación, normas y directrices.
4
00:00:20,800 --> 00:00:24,240
Esto es una introducción
a la situación de Suecia.
5
00:00:24,640 --> 00:00:25,440
Soy Ester Hedberg,
6
00:00:25,800 --> 00:00:29,120
de la Asociación
Nacional Sueca de Dislexia.
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Visión general.
8
00:00:31,960 --> 00:00:35,800
En este vídeo hablaré
de los idiomas de Suecia,
9
00:00:36,120 --> 00:00:39,000
la planificación y las políticas,
el Consejo Lingüístico de Suecia
10
00:00:39,320 --> 00:00:40,600
la Ley Lingüística de Suecia,
11
00:00:40,920 --> 00:00:44,480
y el lenguaje llano
y de lectura fácil en Suecia.
12
00:00:44,880 --> 00:00:46,320
Los idiomas de Suecia.
13
00:00:46,640 --> 00:00:49,240
Suecia tiene más
de diez millones de habitantes,
14
00:00:49,560 --> 00:00:52,720
de los que la mayoría
hablan el idioma oficial, el sueco.
15
00:00:53,440 --> 00:00:58,320
Hay también cinco idiomas
nacionales oficiales minoritarios.
16
00:00:58,640 --> 00:01:03,720
El finlandés, el meänkieli,
el romaní, el sami y el yidis.
17
00:01:04,200 --> 00:01:07,720
La lengua de signos sueca
también tiene un estatus oficial,
18
00:01:08,080 --> 00:01:12,760
aunque no se considera
una lengua minoritaria nacional.
19
00:01:13,280 --> 00:01:15,560
El sueco en Finlandia.
20
00:01:16,160 --> 00:01:19,680
Es sueco también es
lengua nacional oficial en Finlandia.
21
00:01:19,920 --> 00:01:24,400
Estadística de Finlandia informa que
22
00:01:24,720 --> 00:01:30,280
unos 275.000 ciudadanos
finlandeses hablan sueco.
23
00:01:30,920 --> 00:01:32,520
Los idiomas de los inmigrantes.
24
00:01:32,920 --> 00:01:35,000
A partir de la Segunda Guerra Mundial
25
00:01:35,320 --> 00:01:38,560
en Suecia ha habido
más inmigrantes que emigrantes.
26
00:01:38,880 --> 00:01:43,120
Los inmigrantes han llegado sobre todo
para encontrar trabajo o como refugiados.
27
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Son de países de todo el mundo.
28
00:01:47,320 --> 00:01:51,000
Según el Consejo Lingüístico de Suecia
nadie sabe exactamente
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,720
cuántos idiomas se hablan en Suecia.
30
00:01:54,080 --> 00:01:56,800
Sin embargo,
se calcula que son unos 200.
31
00:01:57,320 --> 00:02:00,040
Algunos idiomas
importantes de inmigrantes
32
00:02:00,160 --> 00:02:02,280
son el árabe, el kurdo y el persa.
33
00:02:03,760 --> 00:02:05,680
El inglés como segunda lengua.
34
00:02:05,960 --> 00:02:08,480
En general,
los suecos hablan algo de inglés
35
00:02:08,760 --> 00:02:10,600
porque es obligatorio
36
00:02:10,720 --> 00:02:14,000
en la educación
primaria y secundaria.
37
00:02:14,320 --> 00:02:17,120
También es común
aprender un tercer idioma,
38
00:02:17,320 --> 00:02:19,320
que se llama idioma moderno.
39
00:02:20,040 --> 00:02:24,200
Según la Agencia
Nacional Sueca de Educación
40
00:02:24,640 --> 00:02:28,520
el alemán, el francés y el español
son lenguas modernas de moda.
41
00:02:28,960 --> 00:02:30,400
Un idioma nacional.
42
00:02:30,760 --> 00:02:34,720
El sueco ha sido el idioma
principal de Suecia desde 1500.
43
00:02:35,040 --> 00:02:39,680
La reforma luterana
y la traducción de la Biblia al sueco
44
00:02:40,040 --> 00:02:45,000
fueron importantes para establecer
el sueco como idioma nacional,
45
00:02:45,320 --> 00:02:49,000
como explica el investigador
lingüístico Olle Josephsson
46
00:02:49,320 --> 00:02:53,880
en su libro sobre política lingüística,
Språkpolitik , de 2018.
47
00:02:54,640 --> 00:02:56,000
Durante cientos de años
48
00:02:56,320 --> 00:03:00,000
el sueco compitió
con el latín, el francés y el alemán,
49
00:03:00,360 --> 00:03:03,000
utilizados entre la gente influyente:
50
00:03:03,400 --> 00:03:07,480
la realeza, la aristocracia
y las personas cultas.
51
00:03:08,560 --> 00:03:10,200
La Academia Sueca.
52
00:03:10,520 --> 00:03:15,800
En 1786, el rey Gustavo III
fundó la Academia Sueca.
53
00:03:16,120 --> 00:03:20,120
El principal objetivo era
fortalecer el idioma sueco.
54
00:03:20,480 --> 00:03:25,280
A partir de entonces el sueco
se estableció más como idioma nacional.
55
00:03:25,840 --> 00:03:29,800
La Academia aún es una institución
con mucha fuerza en Suecia.
56
00:03:30,120 --> 00:03:33,440
Seguramente se la conoce más
por escoger a los ganadores
57
00:03:33,760 --> 00:03:35,960
del Premio Nobel de literatura.
58
00:03:36,400 --> 00:03:39,680
También publica
el Diccionario de la Academia Sueca
59
00:03:40,080 --> 00:03:45,080
que abarca el sueco escrito
desde 1521 hasta hoy.
60
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
El Consejo Lingüístico de Suecia.
61
00:03:48,320 --> 00:03:52,000
El Consejo Lingüístico de Suecia
es la institución oficial
62
00:03:52,320 --> 00:03:55,160
para el avance y el cultivo
de los idiomas de Suecia.
63
00:03:55,480 --> 00:03:57,600
En su página web se explica
64
00:03:57,880 --> 00:04:01,240
que "La misión del Consejo
es controlar el desarrollo
65
00:04:01,560 --> 00:04:06,320
del sueco hablado y escrito
y también el uso y el estatus
66
00:04:06,600 --> 00:04:09,520
de todos los otros
idiomas hablados en Suecia.
67
00:04:09,880 --> 00:04:13,760
Eso significa sobre todo promover
el uso de la lengua de signos sueca
68
00:04:14,080 --> 00:04:16,600
y nuestras cinco lenguas minoritarias,
69
00:04:16,960 --> 00:04:20,560
el finlandés, el meänkieli,
el sami, el romaní y el yidis."
70
00:04:21,200 --> 00:04:24,920
El Consejo se creó en 2006,
cuando el Gobierno decidió
71
00:04:25,280 --> 00:04:27,640
fusionar la antigua
Junta Lingüística del Sueco,
72
00:04:27,960 --> 00:04:30,160
la Junta Lingüística
del Sueco y el Finlandés
73
00:04:30,480 --> 00:04:33,400
y el Grupo de Lenguaje Llano
dentro del Gobierno.
74
00:04:33,760 --> 00:04:35,000
Es un departamento
75
00:04:35,320 --> 00:04:39,000
del Instituto Lingüístico y de Folklore,
que depende del Gobierno.
76
00:04:40,360 --> 00:04:42,240
La promoción del lenguaje llano.
77
00:04:42,520 --> 00:04:45,200
A nivel nacional,
el Consejo Lingüístico de Suecia
78
00:04:45,520 --> 00:04:47,440
coordina los esfuerzos
en favor del lenguaje llano.
79
00:04:47,760 --> 00:04:51,000
Estimula e inspira
a todos los organismos públicos,
80
00:04:51,360 --> 00:04:55,400
instituciones y organizaciones,
para que trabajen con lenguaje llano.
81
00:04:55,920 --> 00:05:00,200
El Consejo tiene expertos
que asesoran a organismos y al público
82
00:05:00,560 --> 00:05:03,000
y responden a preguntas lingüísticas.
83
00:05:03,320 --> 00:05:04,840
El Consejo publica libros
84
00:05:04,960 --> 00:05:07,800
como manuales,
libros de estilo y diccionarios.
85
00:05:08,240 --> 00:05:12,520
Entre otros cometidos
también dirige investigaciones.
86
00:05:12,800 --> 00:05:15,040
El esfuerzo por el lenguaje claro.
87
00:05:15,360 --> 00:05:17,240
Olle Josephsson escribe en su libro
88
00:05:17,560 --> 00:05:19,720
que el trabajo actual
con el lenguaje llano en Suecia
89
00:05:20,080 --> 00:05:23,800
empezó en 1965,
cuando la Junta Lingüística
90
00:05:24,120 --> 00:05:25,880
empezó a publicar un boletín
91
00:05:26,000 --> 00:05:28,520
sobre el cultivo
del lenguaje, Språkvård ,
92
00:05:28,840 --> 00:05:31,400
donde se trataban
cuestiones lingüísticas.
93
00:05:31,960 --> 00:05:34,440
Dos años después
las primeras directrices
94
00:05:34,760 --> 00:05:37,320
para el uso lingüístico
en leyes y estatutos
95
00:05:37,600 --> 00:05:40,480
se enviaron desde
la Oficina del Primer ministro.
96
00:05:41,600 --> 00:05:43,480
Ulteriores progresos.
97
00:05:43,920 --> 00:05:49,440
En 1976, la Oficina del Primer Ministro
contrató al primer experto lingüístico.
98
00:05:49,840 --> 00:05:55,200
La Ley de Procedimiento Administrativo
de 1987 establece
99
00:05:55,600 --> 00:05:58,400
que "la autoridad intentará expresarse
100
00:05:58,800 --> 00:06:01,000
de una forma sencilla y comprensible.
101
00:06:01,320 --> 00:06:04,440
También,
por otros medios, la autoridad
102
00:06:04,760 --> 00:06:08,400
facilitará las cosas
a las personas con las que trate".
103
00:06:09,080 --> 00:06:15,000
En 1991, la Oficina del Primer Ministro
publicó la primera edición
104
00:06:15,320 --> 00:06:19,720
de una guía de estilo para autoridades
públicas, Myndigheternas skrivregler .
105
00:06:20,040 --> 00:06:25,120
En 1993, el Gobierno nombró
a un Grupo de Lenguaje Llano
106
00:06:25,440 --> 00:06:27,120
con el objetivo de promover
107
00:06:27,240 --> 00:06:30,080
los esfuerzos
por el lenguaje llano en público.
108
00:06:30,400 --> 00:06:32,080
Una amenaza para la democracia.
109
00:06:32,400 --> 00:06:35,080
Antes hemos visto que el sueco
110
00:06:35,400 --> 00:06:39,000
compitió con el latín, el francés
y el alemán durante largos periodos.
111
00:06:39,360 --> 00:06:42,560
Mucho después, el sueco
se enfrentaría a otro competidor,
112
00:06:42,920 --> 00:06:44,840
esta vez el inglés.
113
00:06:45,120 --> 00:06:48,600
El Consejo Lingüístico de Suecia
escribe en su página web que
114
00:06:48,960 --> 00:06:52,000
"En las últimas décadas
el inglés ha empezado a competir
115
00:06:52,320 --> 00:06:56,120
con el sueco en un número creciente
de ámbitos de la sociedad sueca.
116
00:06:56,480 --> 00:07:00,120
En multinacionales,
en el sistema educativo
117
00:07:00,560 --> 00:07:02,640
y en los medios de comunicación.
118
00:07:02,920 --> 00:07:06,320
Eso es una amenaza
para los valores democráticos
119
00:07:06,720 --> 00:07:11,320
porque muchos suecos tienen
un conocimiento insuficiente del inglés."
120
00:07:11,720 --> 00:07:16,200
Por tanto, el Gobierno
encargó al Consejo Lingüístico
121
00:07:16,560 --> 00:07:21,120
que redactara un programa
de acción para la promoción del sueco.
122
00:07:21,600 --> 00:07:24,800
El borrador se presentó en 1998.
123
00:07:25,200 --> 00:07:28,320
Dos años después,
el Gobierno nombró
124
00:07:28,640 --> 00:07:30,720
un nuevo comité
con el fin de investigar
125
00:07:31,080 --> 00:07:33,800
el estatus y el futuro del sueco.
126
00:07:34,120 --> 00:07:39,560
En 2002 se presentó
un informe con propuestas.
127
00:07:40,400 --> 00:07:42,400
Una nueva política lingüística.
128
00:07:43,040 --> 00:07:45,760
En 2005, el Parlamento sueco
129
00:07:46,080 --> 00:07:49,400
se decidió por una nueva
política lingüística sueca.
130
00:07:49,720 --> 00:07:51,040
Tiene cuatro objetivos.
131
00:07:51,160 --> 00:07:53,000
El Consejo Lingüístico de Suecia
132
00:07:53,320 --> 00:07:56,840
los ha traducido al inglés
en su página web.
133
00:07:58,480 --> 00:08:01,520
El sueco es la lengua
mayoritaria de Suecia.
134
00:08:01,880 --> 00:08:04,120
El sueco debería ser
una lengua completa,
135
00:08:04,440 --> 00:08:08,560
es decir, que pueda usarse
en todos los ámbitos de la sociedad.
136
00:08:09,480 --> 00:08:12,240
El lenguaje de las autoridades
debería ser correcto,
137
00:08:12,600 --> 00:08:14,880
sencillo y comprensible.
138
00:08:15,720 --> 00:08:19,000
Todos tienen derecho a la lengua:
a aprender el sueco,
139
00:08:19,360 --> 00:08:21,000
a aprender lenguas extranjeras,
140
00:08:21,320 --> 00:08:25,320
a usar la lengua materna
o una lengua minoritaria.
141
00:08:26,640 --> 00:08:28,520
La Ley Lingüística sueca.
142
00:08:29,040 --> 00:08:34,280
El 1 de julio de 2009 entró
en vigor la Ley Lingüística sueca.
143
00:08:34,600 --> 00:08:38,000
Se basaba sobre todo
en los cuatro objetivos lingüísticos
144
00:08:38,320 --> 00:08:41,120
adoptados por el Parlamento en 2005.
145
00:08:41,720 --> 00:08:45,920
Es una ley marco
y solo contiene 15 cláusulas.
146
00:08:46,240 --> 00:08:49,320
El objetivo principal
era establecer el sueco
147
00:08:49,680 --> 00:08:51,880
como lengua oficial de Suecia.
148
00:08:52,560 --> 00:08:54,520
Cláusula de lenguaje llano.
149
00:08:55,160 --> 00:08:58,800
La cláusula 11
es de gran interés para cualquiera
150
00:08:59,120 --> 00:09:00,600
involucrado en el lenguaje llano.
151
00:09:00,920 --> 00:09:03,200
Es la llamada
Cláusula de Lenguaje Llano.
152
00:09:03,480 --> 00:09:07,240
Dice que el sueco utilizado
en todas las actividades públicas
153
00:09:07,560 --> 00:09:11,720
debería ser culto,
sencillo y comprensible.
154
00:09:12,120 --> 00:09:16,000
El Consejo Lingüístico de Suecia
aclara que "culto" significa
155
00:09:16,400 --> 00:09:18,200
que debe escribirse
en un sueco correcto
156
00:09:18,520 --> 00:09:21,800
según las recomendaciones
lingüísticas oficiales.
157
00:09:22,160 --> 00:09:26,000
"Sencillo" significa
con palabras fáciles de entender
158
00:09:26,320 --> 00:09:29,360
y una estructura
gramatical clara y fácil.
159
00:09:29,880 --> 00:09:32,600
"Comprensible"
significa que la lengua debería
160
00:09:32,920 --> 00:09:35,200
escribirse o hablarse de un modo
161
00:09:35,520 --> 00:09:38,440
que el receptor pueda comprender.
162
00:09:39,200 --> 00:09:41,280
Lengua escrita y hablada.
163
00:09:42,120 --> 00:09:46,200
La Ley Lingüística
abarca el idioma escrito y hablado.
164
00:09:46,600 --> 00:09:50,680
Es decir, todas las comunicaciones
en todas las actividades públicas
165
00:09:50,960 --> 00:09:53,200
deberían ser en lenguaje llano.
166
00:09:53,560 --> 00:09:55,720
No hay regulación para la lectura fácil.
167
00:09:56,920 --> 00:09:59,800
A diferencia de las normas
para el uso del lenguaje llano
168
00:10:00,120 --> 00:10:03,000
en situaciones públicas,
no hay regulaciones nacionales
169
00:10:03,360 --> 00:10:05,600
sobre el uso
de lenguaje de lectura fácil.
170
00:10:05,920 --> 00:10:09,360
Según las directrices oficiales
para el desarrollo de webs,
171
00:10:09,600 --> 00:10:12,920
los textos de webs públicas
deberían escribirse de un modo
172
00:10:13,160 --> 00:10:16,240
fácil de entender para
el abanico más amplio posible de gente
173
00:10:16,640 --> 00:10:20,000
y la página web,
o partes de la misma,
174
00:10:20,320 --> 00:10:23,000
debería hacerse accesible
a través de lenguaje de lectura fácil
175
00:10:23,320 --> 00:10:25,120
si hay necesidad de ello.
176
00:10:25,600 --> 00:10:29,200
El desarrollador
debería analizar el grupo meta
177
00:10:29,520 --> 00:10:31,680
para saber
si hay necesidad de ello.
178
00:10:32,080 --> 00:10:33,960
La lectura fácil se utiliza.
179
00:10:34,520 --> 00:10:37,200
Sin embargo, la lectura fácil
180
00:10:37,320 --> 00:10:40,800
se usa y se ha usado
desde los años 60
181
00:10:41,200 --> 00:10:44,200
en literatura infantil,
estudiantes de segunda lengua
182
00:10:44,560 --> 00:10:46,880
y lectores
con discapacidades cognitivas.
183
00:10:47,240 --> 00:10:52,840
Y se utiliza en información
pública impresa y digital.
184
00:10:53,720 --> 00:10:55,640
Centro de Lectura Fácil.
185
00:10:56,200 --> 00:11:02,200
Entre 1997 y 2015
hubo una fundación nacional
186
00:11:02,320 --> 00:11:05,000
para la lectura fácil:
Centrum för lättläst.
187
00:11:05,320 --> 00:11:08,000
Era de financiación pública
y su misión era
188
00:11:08,320 --> 00:11:12,760
publicar noticias y literatura
en lenguaje de lectura fácil.
189
00:11:13,080 --> 00:11:15,200
El grupo meta
eran personas con dificultades
190
00:11:15,520 --> 00:11:17,200
de lectura y cognitivas.
191
00:11:17,920 --> 00:11:19,360
La fundación creó
192
00:11:19,480 --> 00:11:23,280
una editorial de literatura
de lectura fácil, LL-förlaget,
193
00:11:23,640 --> 00:11:27,000
y un periódico
de lectura fácil, 8 sidor .
194
00:11:27,320 --> 00:11:31,000
También ofrecía
asesoramiento y formación.
195
00:11:32,320 --> 00:11:35,000
La Agencia para Medios Accesibles.
196
00:11:35,480 --> 00:11:39,320
En 2014, el Parlamento
decidió cerrar la fundación
197
00:11:39,640 --> 00:11:43,520
y en 2015, el periódico y la editorial
198
00:11:43,840 --> 00:11:47,320
se trasladaron a la Agencia Sueca
para Medios Accesibles.
199
00:11:47,840 --> 00:11:52,000
La principal función de la agencia
es asegurar que las personas
200
00:11:52,320 --> 00:11:55,000
con discapacidades lectoras
puedan acceder a la literatura
201
00:11:55,320 --> 00:11:57,400
y la prensa diaria
202
00:11:57,520 --> 00:12:01,040
con audio, braille de lectura fácil
y otros sistemas táctiles.
203
00:12:01,720 --> 00:12:05,320
Aunque bajo
la responsabilidad de la agencia,
204
00:12:05,640 --> 00:12:09,200
la revista 8 sidor
es una publicación independiente
205
00:12:09,560 --> 00:12:13,320
y la sala de redacción
está separada de la agencia.
206
00:12:13,760 --> 00:12:16,000
Editoriales de lenguaje fácil hoy.
207
00:12:16,400 --> 00:12:18,200
Además de la editorial
208
00:12:18,600 --> 00:12:20,640
de la Agencia Sueca
para Medios Accesibles,
209
00:12:20,920 --> 00:12:24,320
hay varias editoriales en el mercado
210
00:12:24,640 --> 00:12:27,800
especializadas
en literatura de lectura fácil.
211
00:12:28,120 --> 00:12:30,400
Para noticias de radio y televisión
en lenguaje fácil
212
00:12:30,760 --> 00:12:33,520
una emisora de radio pública emite
213
00:12:33,800 --> 00:12:36,200
un programa de lenguaje fácil,
Klarspråk ,
214
00:12:36,520 --> 00:12:38,600
y la televisión pública sueca emite
215
00:12:38,960 --> 00:12:42,400
noticias en sueco fácil,
Nyheter på lätt Svenska .
216
00:12:43,000 --> 00:12:44,760
Convención de las Naciones Unidas.
217
00:12:44,880 --> 00:12:48,120
En 2008 Suecia ratificó
la convención de las Naciones Unidas
218
00:12:48,320 --> 00:12:51,320
sobre los derechos
de las personas con discapacidades.
219
00:12:51,800 --> 00:12:54,880
Entró en vigor en Suecia en 2009.
220
00:12:55,360 --> 00:13:00,600
Los artículos 2, 4, 9 y 21
abordan la información.
221
00:13:00,880 --> 00:13:04,640
En resumen, según la convención,
los estados del acuerdo
222
00:13:04,960 --> 00:13:08,520
"tomarán las medidas apropiadas"
para asegurarse
223
00:13:08,800 --> 00:13:12,520
de que la información es accesible
para los ciudadanos con discapacidades.
224
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
Resumen.
225
00:13:14,640 --> 00:13:18,000
En este vídeo hemos hablado
de los idiomas de Suecia
226
00:13:18,320 --> 00:13:21,000
la planificación y las políticas,
el Consejo Lingüístico de Suecia,
227
00:13:21,360 --> 00:13:22,520
la ley Lingüística sueca
228
00:13:22,840 --> 00:13:25,600
y el lenguaje y la lectura fácil
en Suecia.
229
00:13:26,000 --> 00:13:28,520
Gracias por escucharme.
230
00:13:29,480 --> 00:13:32,720
Este vídeo ha sido preparado
por Ester Hedberg,
231
00:13:33,000 --> 00:13:35,360
de la Asociación Nacional Sueca
de Dislexia.
232
00:13:36,040 --> 00:13:43,080
Pueden contactar conmigo aquí:
ester.hedberg@dyslexi.org.
233
00:13:44,000 --> 00:13:47,480
El proyecto EASIT ha recibido fondos
de la Comisión Europea,
234
00:13:47,760 --> 00:13:50,600
dentro del programa Erasmus+
de Asociaciones Estratégicas
235
00:13:50,720 --> 00:13:52,480
de la Educación superior,
236
00:13:52,600 --> 00:13:58,960
convenio de subvención
2018-1-ES01-KA203-05275.
237
00:13:59,440 --> 00:14:02,760
El apoyo de la Comisión Europea
en la producción de este material
238
00:14:02,880 --> 00:14:05,280
no implica que apruebe
sus contenidos,
239
00:14:05,560 --> 00:14:08,040
que reflejan solo
la visión de los autores.
240
00:14:08,280 --> 00:14:10,280
La Comisión no se hace responsable
241
00:14:10,520 --> 00:14:13,960
de cualquier uso que se haga
de la información que contiene.
242
00:14:14,680 --> 00:14:17,760
Este material tiene
una licencia Creative Commons,
243
00:14:18,080 --> 00:14:21,200
licencia internacional
de Reconocimiento-CompartirIgual 4.0.
244
00:14:21,640 --> 00:14:23,400
Socios del proyecto EASIT:
245
00:14:23,760 --> 00:14:26,040
Universitat Autònoma de Barcelona,
246
00:14:26,360 --> 00:14:28,480
Università degli Studi di Trieste,
247
00:14:28,760 --> 00:14:30,280
Universidade de Vigo,
248
00:14:30,560 --> 00:14:32,600
Stiftung Universität Hildesheim,
249
00:14:32,840 --> 00:14:34,000
SDI München,
250
00:14:34,360 --> 00:14:35,720
Dyslexiförbundet,
251
00:14:35,960 --> 00:14:37,680
Radiotelevisija Slovenija,
252
00:14:37,880 --> 00:14:39,040
Zavod Risa.
253
00:14:46,160 --> 00:14:49,520
EASIT: Formación en Acceso Fácil
para la Inclusión Social