1 00:00:07,240 --> 00:00:10,760 EASIT, Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social. 2 00:00:12,600 --> 00:00:16,600 Hola y bienvenidos a la Unidad 2. Lenguaje fácil de comprender. 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,520 Elemento 2: Legislación, normas y directrices. 4 00:00:20,800 --> 00:00:24,240 Esto es una introducción a la situación de Suecia. 5 00:00:24,640 --> 00:00:25,440 Soy Ester Hedberg, 6 00:00:25,800 --> 00:00:29,120 de la Asociación Nacional Sueca de Dislexia. 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Visión general. 8 00:00:31,960 --> 00:00:35,800 En este vídeo hablaré de los idiomas de Suecia, 9 00:00:36,120 --> 00:00:39,000 la planificación y las políticas, el Consejo Lingüístico de Suecia 10 00:00:39,320 --> 00:00:40,600 la Ley Lingüística de Suecia, 11 00:00:40,920 --> 00:00:44,480 y el lenguaje llano y de lectura fácil en Suecia. 12 00:00:44,880 --> 00:00:46,320 Los idiomas de Suecia. 13 00:00:46,640 --> 00:00:49,240 Suecia tiene más de diez millones de habitantes, 14 00:00:49,560 --> 00:00:52,720 de los que la mayoría hablan el idioma oficial, el sueco. 15 00:00:53,440 --> 00:00:58,320 Hay también cinco idiomas nacionales oficiales minoritarios. 16 00:00:58,640 --> 00:01:03,720 El finlandés, el meänkieli, el romaní, el sami y el yidis. 17 00:01:04,200 --> 00:01:07,720 La lengua de signos sueca también tiene un estatus oficial, 18 00:01:08,080 --> 00:01:12,760 aunque no se considera una lengua minoritaria nacional. 19 00:01:13,280 --> 00:01:15,560 El sueco en Finlandia. 20 00:01:16,160 --> 00:01:19,680 Es sueco también es lengua nacional oficial en Finlandia. 21 00:01:19,920 --> 00:01:24,400 Estadística de Finlandia informa que 22 00:01:24,720 --> 00:01:30,280 unos 275.000 ciudadanos finlandeses hablan sueco. 23 00:01:30,920 --> 00:01:32,520 Los idiomas de los inmigrantes. 24 00:01:32,920 --> 00:01:35,000 A partir de la Segunda Guerra Mundial 25 00:01:35,320 --> 00:01:38,560 en Suecia ha habido más inmigrantes que emigrantes. 26 00:01:38,880 --> 00:01:43,120 Los inmigrantes han llegado sobre todo para encontrar trabajo o como refugiados. 27 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Son de países de todo el mundo. 28 00:01:47,320 --> 00:01:51,000 Según el Consejo Lingüístico de Suecia nadie sabe exactamente 29 00:01:51,320 --> 00:01:53,720 cuántos idiomas se hablan en Suecia. 30 00:01:54,080 --> 00:01:56,800 Sin embargo, se calcula que son unos 200. 31 00:01:57,320 --> 00:02:00,040 Algunos idiomas importantes de inmigrantes 32 00:02:00,160 --> 00:02:02,280 son el árabe, el kurdo y el persa. 33 00:02:03,760 --> 00:02:05,680 El inglés como segunda lengua. 34 00:02:05,960 --> 00:02:08,480 En general, los suecos hablan algo de inglés 35 00:02:08,760 --> 00:02:10,600 porque es obligatorio 36 00:02:10,720 --> 00:02:14,000 en la educación primaria y secundaria. 37 00:02:14,320 --> 00:02:17,120 También es común aprender un tercer idioma, 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,320 que se llama idioma moderno. 39 00:02:20,040 --> 00:02:24,200 Según la Agencia Nacional Sueca de Educación 40 00:02:24,640 --> 00:02:28,520 el alemán, el francés y el español son lenguas modernas de moda. 41 00:02:28,960 --> 00:02:30,400 Un idioma nacional. 42 00:02:30,760 --> 00:02:34,720 El sueco ha sido el idioma principal de Suecia desde 1500. 43 00:02:35,040 --> 00:02:39,680 La reforma luterana y la traducción de la Biblia al sueco 44 00:02:40,040 --> 00:02:45,000 fueron importantes para establecer el sueco como idioma nacional, 45 00:02:45,320 --> 00:02:49,000 como explica el investigador lingüístico Olle Josephsson 46 00:02:49,320 --> 00:02:53,880 en su libro sobre política lingüística, Språkpolitik , de 2018. 47 00:02:54,640 --> 00:02:56,000 Durante cientos de años 48 00:02:56,320 --> 00:03:00,000 el sueco compitió con el latín, el francés y el alemán, 49 00:03:00,360 --> 00:03:03,000 utilizados entre la gente influyente: 50 00:03:03,400 --> 00:03:07,480 la realeza, la aristocracia y las personas cultas. 51 00:03:08,560 --> 00:03:10,200 La Academia Sueca. 52 00:03:10,520 --> 00:03:15,800 En 1786, el rey Gustavo III fundó la Academia Sueca. 53 00:03:16,120 --> 00:03:20,120 El principal objetivo era fortalecer el idioma sueco. 54 00:03:20,480 --> 00:03:25,280 A partir de entonces el sueco se estableció más como idioma nacional. 55 00:03:25,840 --> 00:03:29,800 La Academia aún es una institución con mucha fuerza en Suecia. 56 00:03:30,120 --> 00:03:33,440 Seguramente se la conoce más por escoger a los ganadores 57 00:03:33,760 --> 00:03:35,960 del Premio Nobel de literatura. 58 00:03:36,400 --> 00:03:39,680 También publica el Diccionario de la Academia Sueca 59 00:03:40,080 --> 00:03:45,080 que abarca el sueco escrito desde 1521 hasta hoy. 60 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 El Consejo Lingüístico de Suecia. 61 00:03:48,320 --> 00:03:52,000 El Consejo Lingüístico de Suecia es la institución oficial 62 00:03:52,320 --> 00:03:55,160 para el avance y el cultivo de los idiomas de Suecia. 63 00:03:55,480 --> 00:03:57,600 En su página web se explica 64 00:03:57,880 --> 00:04:01,240 que "La misión del Consejo es controlar el desarrollo 65 00:04:01,560 --> 00:04:06,320 del sueco hablado y escrito y también el uso y el estatus 66 00:04:06,600 --> 00:04:09,520 de todos los otros idiomas hablados en Suecia. 67 00:04:09,880 --> 00:04:13,760 Eso significa sobre todo promover el uso de la lengua de signos sueca 68 00:04:14,080 --> 00:04:16,600 y nuestras cinco lenguas minoritarias, 69 00:04:16,960 --> 00:04:20,560 el finlandés, el meänkieli, el sami, el romaní y el yidis." 70 00:04:21,200 --> 00:04:24,920 El Consejo se creó en 2006, cuando el Gobierno decidió 71 00:04:25,280 --> 00:04:27,640 fusionar la antigua Junta Lingüística del Sueco, 72 00:04:27,960 --> 00:04:30,160 la Junta Lingüística del Sueco y el Finlandés 73 00:04:30,480 --> 00:04:33,400 y el Grupo de Lenguaje Llano dentro del Gobierno. 74 00:04:33,760 --> 00:04:35,000 Es un departamento 75 00:04:35,320 --> 00:04:39,000 del Instituto Lingüístico y de Folklore, que depende del Gobierno. 76 00:04:40,360 --> 00:04:42,240 La promoción del lenguaje llano. 77 00:04:42,520 --> 00:04:45,200 A nivel nacional, el Consejo Lingüístico de Suecia 78 00:04:45,520 --> 00:04:47,440 coordina los esfuerzos en favor del lenguaje llano. 79 00:04:47,760 --> 00:04:51,000 Estimula e inspira a todos los organismos públicos, 80 00:04:51,360 --> 00:04:55,400 instituciones y organizaciones, para que trabajen con lenguaje llano. 81 00:04:55,920 --> 00:05:00,200 El Consejo tiene expertos que asesoran a organismos y al público 82 00:05:00,560 --> 00:05:03,000 y responden a preguntas lingüísticas. 83 00:05:03,320 --> 00:05:04,840 El Consejo publica libros 84 00:05:04,960 --> 00:05:07,800 como manuales, libros de estilo y diccionarios. 85 00:05:08,240 --> 00:05:12,520 Entre otros cometidos también dirige investigaciones. 86 00:05:12,800 --> 00:05:15,040 El esfuerzo por el lenguaje claro. 87 00:05:15,360 --> 00:05:17,240 Olle Josephsson escribe en su libro 88 00:05:17,560 --> 00:05:19,720 que el trabajo actual con el lenguaje llano en Suecia 89 00:05:20,080 --> 00:05:23,800 empezó en 1965, cuando la Junta Lingüística 90 00:05:24,120 --> 00:05:25,880 empezó a publicar un boletín 91 00:05:26,000 --> 00:05:28,520 sobre el cultivo del lenguaje, Språkvård , 92 00:05:28,840 --> 00:05:31,400 donde se trataban cuestiones lingüísticas. 93 00:05:31,960 --> 00:05:34,440 Dos años después las primeras directrices 94 00:05:34,760 --> 00:05:37,320 para el uso lingüístico en leyes y estatutos 95 00:05:37,600 --> 00:05:40,480 se enviaron desde la Oficina del Primer ministro. 96 00:05:41,600 --> 00:05:43,480 Ulteriores progresos. 97 00:05:43,920 --> 00:05:49,440 En 1976, la Oficina del Primer Ministro contrató al primer experto lingüístico. 98 00:05:49,840 --> 00:05:55,200 La Ley de Procedimiento Administrativo de 1987 establece 99 00:05:55,600 --> 00:05:58,400 que "la autoridad intentará expresarse 100 00:05:58,800 --> 00:06:01,000 de una forma sencilla y comprensible. 101 00:06:01,320 --> 00:06:04,440 También, por otros medios, la autoridad 102 00:06:04,760 --> 00:06:08,400 facilitará las cosas a las personas con las que trate". 103 00:06:09,080 --> 00:06:15,000 En 1991, la Oficina del Primer Ministro publicó la primera edición 104 00:06:15,320 --> 00:06:19,720 de una guía de estilo para autoridades públicas, Myndigheternas skrivregler . 105 00:06:20,040 --> 00:06:25,120 En 1993, el Gobierno nombró a un Grupo de Lenguaje Llano 106 00:06:25,440 --> 00:06:27,120 con el objetivo de promover 107 00:06:27,240 --> 00:06:30,080 los esfuerzos por el lenguaje llano en público. 108 00:06:30,400 --> 00:06:32,080 Una amenaza para la democracia. 109 00:06:32,400 --> 00:06:35,080 Antes hemos visto que el sueco 110 00:06:35,400 --> 00:06:39,000 compitió con el latín, el francés y el alemán durante largos periodos. 111 00:06:39,360 --> 00:06:42,560 Mucho después, el sueco se enfrentaría a otro competidor, 112 00:06:42,920 --> 00:06:44,840 esta vez el inglés. 113 00:06:45,120 --> 00:06:48,600 El Consejo Lingüístico de Suecia escribe en su página web que 114 00:06:48,960 --> 00:06:52,000 "En las últimas décadas el inglés ha empezado a competir 115 00:06:52,320 --> 00:06:56,120 con el sueco en un número creciente de ámbitos de la sociedad sueca. 116 00:06:56,480 --> 00:07:00,120 En multinacionales, en el sistema educativo 117 00:07:00,560 --> 00:07:02,640 y en los medios de comunicación. 118 00:07:02,920 --> 00:07:06,320 Eso es una amenaza para los valores democráticos 119 00:07:06,720 --> 00:07:11,320 porque muchos suecos tienen un conocimiento insuficiente del inglés." 120 00:07:11,720 --> 00:07:16,200 Por tanto, el Gobierno encargó al Consejo Lingüístico 121 00:07:16,560 --> 00:07:21,120 que redactara un programa de acción para la promoción del sueco. 122 00:07:21,600 --> 00:07:24,800 El borrador se presentó en 1998. 123 00:07:25,200 --> 00:07:28,320 Dos años después, el Gobierno nombró 124 00:07:28,640 --> 00:07:30,720 un nuevo comité con el fin de investigar 125 00:07:31,080 --> 00:07:33,800 el estatus y el futuro del sueco. 126 00:07:34,120 --> 00:07:39,560 En 2002 se presentó un informe con propuestas. 127 00:07:40,400 --> 00:07:42,400 Una nueva política lingüística. 128 00:07:43,040 --> 00:07:45,760 En 2005, el Parlamento sueco 129 00:07:46,080 --> 00:07:49,400 se decidió por una nueva política lingüística sueca. 130 00:07:49,720 --> 00:07:51,040 Tiene cuatro objetivos. 131 00:07:51,160 --> 00:07:53,000 El Consejo Lingüístico de Suecia 132 00:07:53,320 --> 00:07:56,840 los ha traducido al inglés en su página web. 133 00:07:58,480 --> 00:08:01,520 El sueco es la lengua mayoritaria de Suecia. 134 00:08:01,880 --> 00:08:04,120 El sueco debería ser una lengua completa, 135 00:08:04,440 --> 00:08:08,560 es decir, que pueda usarse en todos los ámbitos de la sociedad. 136 00:08:09,480 --> 00:08:12,240 El lenguaje de las autoridades debería ser correcto, 137 00:08:12,600 --> 00:08:14,880 sencillo y comprensible. 138 00:08:15,720 --> 00:08:19,000 Todos tienen derecho a la lengua: a aprender el sueco, 139 00:08:19,360 --> 00:08:21,000 a aprender lenguas extranjeras, 140 00:08:21,320 --> 00:08:25,320 a usar la lengua materna o una lengua minoritaria. 141 00:08:26,640 --> 00:08:28,520 La Ley Lingüística sueca. 142 00:08:29,040 --> 00:08:34,280 El 1 de julio de 2009 entró en vigor la Ley Lingüística sueca. 143 00:08:34,600 --> 00:08:38,000 Se basaba sobre todo en los cuatro objetivos lingüísticos 144 00:08:38,320 --> 00:08:41,120 adoptados por el Parlamento en 2005. 145 00:08:41,720 --> 00:08:45,920 Es una ley marco y solo contiene 15 cláusulas. 146 00:08:46,240 --> 00:08:49,320 El objetivo principal era establecer el sueco 147 00:08:49,680 --> 00:08:51,880 como lengua oficial de Suecia. 148 00:08:52,560 --> 00:08:54,520 Cláusula de lenguaje llano. 149 00:08:55,160 --> 00:08:58,800 La cláusula 11 es de gran interés para cualquiera 150 00:08:59,120 --> 00:09:00,600 involucrado en el lenguaje llano. 151 00:09:00,920 --> 00:09:03,200 Es la llamada Cláusula de Lenguaje Llano. 152 00:09:03,480 --> 00:09:07,240 Dice que el sueco utilizado en todas las actividades públicas 153 00:09:07,560 --> 00:09:11,720 debería ser culto, sencillo y comprensible. 154 00:09:12,120 --> 00:09:16,000 El Consejo Lingüístico de Suecia aclara que "culto" significa 155 00:09:16,400 --> 00:09:18,200 que debe escribirse en un sueco correcto 156 00:09:18,520 --> 00:09:21,800 según las recomendaciones lingüísticas oficiales. 157 00:09:22,160 --> 00:09:26,000 "Sencillo" significa con palabras fáciles de entender 158 00:09:26,320 --> 00:09:29,360 y una estructura gramatical clara y fácil. 159 00:09:29,880 --> 00:09:32,600 "Comprensible" significa que la lengua debería 160 00:09:32,920 --> 00:09:35,200 escribirse o hablarse de un modo 161 00:09:35,520 --> 00:09:38,440 que el receptor pueda comprender. 162 00:09:39,200 --> 00:09:41,280 Lengua escrita y hablada. 163 00:09:42,120 --> 00:09:46,200 La Ley Lingüística abarca el idioma escrito y hablado. 164 00:09:46,600 --> 00:09:50,680 Es decir, todas las comunicaciones en todas las actividades públicas 165 00:09:50,960 --> 00:09:53,200 deberían ser en lenguaje llano. 166 00:09:53,560 --> 00:09:55,720 No hay regulación para la lectura fácil. 167 00:09:56,920 --> 00:09:59,800 A diferencia de las normas para el uso del lenguaje llano 168 00:10:00,120 --> 00:10:03,000 en situaciones públicas, no hay regulaciones nacionales 169 00:10:03,360 --> 00:10:05,600 sobre el uso de lenguaje de lectura fácil. 170 00:10:05,920 --> 00:10:09,360 Según las directrices oficiales para el desarrollo de webs, 171 00:10:09,600 --> 00:10:12,920 los textos de webs públicas deberían escribirse de un modo 172 00:10:13,160 --> 00:10:16,240 fácil de entender para el abanico más amplio posible de gente 173 00:10:16,640 --> 00:10:20,000 y la página web, o partes de la misma, 174 00:10:20,320 --> 00:10:23,000 debería hacerse accesible a través de lenguaje de lectura fácil 175 00:10:23,320 --> 00:10:25,120 si hay necesidad de ello. 176 00:10:25,600 --> 00:10:29,200 El desarrollador debería analizar el grupo meta 177 00:10:29,520 --> 00:10:31,680 para saber si hay necesidad de ello. 178 00:10:32,080 --> 00:10:33,960 La lectura fácil se utiliza. 179 00:10:34,520 --> 00:10:37,200 Sin embargo, la lectura fácil 180 00:10:37,320 --> 00:10:40,800 se usa y se ha usado desde los años 60 181 00:10:41,200 --> 00:10:44,200 en literatura infantil, estudiantes de segunda lengua 182 00:10:44,560 --> 00:10:46,880 y lectores con discapacidades cognitivas. 183 00:10:47,240 --> 00:10:52,840 Y se utiliza en información pública impresa y digital. 184 00:10:53,720 --> 00:10:55,640 Centro de Lectura Fácil. 185 00:10:56,200 --> 00:11:02,200 Entre 1997 y 2015 hubo una fundación nacional 186 00:11:02,320 --> 00:11:05,000 para la lectura fácil: Centrum för lättläst. 187 00:11:05,320 --> 00:11:08,000 Era de financiación pública y su misión era 188 00:11:08,320 --> 00:11:12,760 publicar noticias y literatura en lenguaje de lectura fácil. 189 00:11:13,080 --> 00:11:15,200 El grupo meta eran personas con dificultades 190 00:11:15,520 --> 00:11:17,200 de lectura y cognitivas. 191 00:11:17,920 --> 00:11:19,360 La fundación creó 192 00:11:19,480 --> 00:11:23,280 una editorial de literatura de lectura fácil, LL-förlaget, 193 00:11:23,640 --> 00:11:27,000 y un periódico de lectura fácil, 8 sidor . 194 00:11:27,320 --> 00:11:31,000 También ofrecía asesoramiento y formación. 195 00:11:32,320 --> 00:11:35,000 La Agencia para Medios Accesibles. 196 00:11:35,480 --> 00:11:39,320 En 2014, el Parlamento decidió cerrar la fundación 197 00:11:39,640 --> 00:11:43,520 y en 2015, el periódico y la editorial 198 00:11:43,840 --> 00:11:47,320 se trasladaron a la Agencia Sueca para Medios Accesibles. 199 00:11:47,840 --> 00:11:52,000 La principal función de la agencia es asegurar que las personas 200 00:11:52,320 --> 00:11:55,000 con discapacidades lectoras puedan acceder a la literatura 201 00:11:55,320 --> 00:11:57,400 y la prensa diaria 202 00:11:57,520 --> 00:12:01,040 con audio, braille de lectura fácil y otros sistemas táctiles. 203 00:12:01,720 --> 00:12:05,320 Aunque bajo la responsabilidad de la agencia, 204 00:12:05,640 --> 00:12:09,200 la revista 8 sidor es una publicación independiente 205 00:12:09,560 --> 00:12:13,320 y la sala de redacción está separada de la agencia. 206 00:12:13,760 --> 00:12:16,000 Editoriales de lenguaje fácil hoy. 207 00:12:16,400 --> 00:12:18,200 Además de la editorial 208 00:12:18,600 --> 00:12:20,640 de la Agencia Sueca para Medios Accesibles, 209 00:12:20,920 --> 00:12:24,320 hay varias editoriales en el mercado 210 00:12:24,640 --> 00:12:27,800 especializadas en literatura de lectura fácil. 211 00:12:28,120 --> 00:12:30,400 Para noticias de radio y televisión en lenguaje fácil 212 00:12:30,760 --> 00:12:33,520 una emisora de radio pública emite 213 00:12:33,800 --> 00:12:36,200 un programa de lenguaje fácil, Klarspråk , 214 00:12:36,520 --> 00:12:38,600 y la televisión pública sueca emite 215 00:12:38,960 --> 00:12:42,400 noticias en sueco fácil, Nyheter på lätt Svenska . 216 00:12:43,000 --> 00:12:44,760 Convención de las Naciones Unidas. 217 00:12:44,880 --> 00:12:48,120 En 2008 Suecia ratificó la convención de las Naciones Unidas 218 00:12:48,320 --> 00:12:51,320 sobre los derechos de las personas con discapacidades. 219 00:12:51,800 --> 00:12:54,880 Entró en vigor en Suecia en 2009. 220 00:12:55,360 --> 00:13:00,600 Los artículos 2, 4, 9 y 21 abordan la información. 221 00:13:00,880 --> 00:13:04,640 En resumen, según la convención, los estados del acuerdo 222 00:13:04,960 --> 00:13:08,520 "tomarán las medidas apropiadas" para asegurarse 223 00:13:08,800 --> 00:13:12,520 de que la información es accesible para los ciudadanos con discapacidades. 224 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 Resumen. 225 00:13:14,640 --> 00:13:18,000 En este vídeo hemos hablado de los idiomas de Suecia 226 00:13:18,320 --> 00:13:21,000 la planificación y las políticas, el Consejo Lingüístico de Suecia, 227 00:13:21,360 --> 00:13:22,520 la ley Lingüística sueca 228 00:13:22,840 --> 00:13:25,600 y el lenguaje y la lectura fácil en Suecia. 229 00:13:26,000 --> 00:13:28,520 Gracias por escucharme. 230 00:13:29,480 --> 00:13:32,720 Este vídeo ha sido preparado por Ester Hedberg, 231 00:13:33,000 --> 00:13:35,360 de la Asociación Nacional Sueca de Dislexia. 232 00:13:36,040 --> 00:13:43,080 Pueden contactar conmigo aquí: ester.hedberg@dyslexi.org. 233 00:13:44,000 --> 00:13:47,480 El proyecto EASIT ha recibido fondos de la Comisión Europea, 234 00:13:47,760 --> 00:13:50,600 dentro del programa Erasmus+ de Asociaciones Estratégicas 235 00:13:50,720 --> 00:13:52,480 de la Educación superior, 236 00:13:52,600 --> 00:13:58,960 convenio de subvención 2018-1-ES01-KA203-05275. 237 00:13:59,440 --> 00:14:02,760 El apoyo de la Comisión Europea en la producción de este material 238 00:14:02,880 --> 00:14:05,280 no implica que apruebe sus contenidos, 239 00:14:05,560 --> 00:14:08,040 que reflejan solo la visión de los autores. 240 00:14:08,280 --> 00:14:10,280 La Comisión no se hace responsable 241 00:14:10,520 --> 00:14:13,960 de cualquier uso que se haga de la información que contiene. 242 00:14:14,680 --> 00:14:17,760 Este material tiene una licencia Creative Commons, 243 00:14:18,080 --> 00:14:21,200 licencia internacional de Reconocimiento-CompartirIgual 4.0. 244 00:14:21,640 --> 00:14:23,400 Socios del proyecto EASIT: 245 00:14:23,760 --> 00:14:26,040 Universitat Autònoma de Barcelona, 246 00:14:26,360 --> 00:14:28,480 Università degli Studi di Trieste, 247 00:14:28,760 --> 00:14:30,280 Universidade de Vigo, 248 00:14:30,560 --> 00:14:32,600 Stiftung Universität Hildesheim, 249 00:14:32,840 --> 00:14:34,000 SDI München, 250 00:14:34,360 --> 00:14:35,720 Dyslexiförbundet, 251 00:14:35,960 --> 00:14:37,680 Radiotelevisija Slovenija, 252 00:14:37,880 --> 00:14:39,040 Zavod Risa. 253 00:14:46,160 --> 00:14:49,520 EASIT: Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social