1 00:00:00,897 --> 00:00:06,880 [Música] 2 00:00:07,325 --> 00:00:10,603 EASIT. Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social. 3 00:00:12,719 --> 00:00:16,293 Tema 2. Lenguaje fácil de comprender (FdC). 4 00:00:16,588 --> 00:00:20,341 Elemento 2. Legislación, estándares y directrices: 5 00:00:20,868 --> 00:00:23,180 Introducción a la situación en España: 6 00:00:23,613 --> 00:00:27,081 Panorámica, recomendaciones, directrices (parte 2). 7 00:00:27,859 --> 00:00:29,581 Me llamo Piero Cavallo 8 00:00:29,911 --> 00:00:34,032 y he preparado esta clase virtual en colaboración con Rocío Bernabé, 9 00:00:34,547 --> 00:00:38,985 en nombre de la Universidad Internacional SDI München de Alemania. 10 00:00:40,537 --> 00:00:43,027 En esta segunda parte de la clase virtual 11 00:00:43,254 --> 00:00:46,716 nos centraremos en la legislación nacional de España 12 00:00:47,146 --> 00:00:50,963 que regula la igualdad de derechos para personas con discapacidades, 13 00:00:51,272 --> 00:00:55,490 así como en el uso del lenguaje fácil de comprender. 14 00:00:56,237 --> 00:01:01,009 Revisaremos los campos de aplicación del lenguaje fácil de comprender, 15 00:01:01,273 --> 00:01:04,970 tanto en el ámbito público como en el privado. 16 00:01:05,798 --> 00:01:10,897 También revisaremos para ambos sectores algunos de los manuales 17 00:01:10,979 --> 00:01:15,534 y de las guías que se han publicado, junto con otros proyectos. 18 00:01:16,917 --> 00:01:18,747 Desde un punto de vista nacional, 19 00:01:18,954 --> 00:01:22,650 se han promulgado leyes y reales decretos 20 00:01:22,750 --> 00:01:26,476 para garantizar el acceso a la cultura para todo el mundo. 21 00:01:27,355 --> 00:01:30,090 En España, hay leyes, 22 00:01:30,661 --> 00:01:33,456 y también reales decretos, 23 00:01:33,798 --> 00:01:38,231 y éstos no los establece el rey, sino el gobierno. 24 00:01:38,909 --> 00:01:42,034 Por ejemplo, el artículo 44 25 00:01:42,364 --> 00:01:47,680 de la Constitución española de 1987 establece que: 26 00:01:47,780 --> 00:01:52,376 "Los poderes públicos promoverán y tutelarán el acceso a la cultura, 27 00:01:52,664 --> 00:01:54,984 a la que todos tienen derecho." 28 00:01:56,371 --> 00:01:59,392 La Ley 51/2003 29 00:01:59,845 --> 00:02:04,131 trata de establecer medidas para garantizar el derecho 30 00:02:04,232 --> 00:02:07,435 de igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. 31 00:02:08,376 --> 00:02:14,276 El Real Decreto 366/2007, 32 00:02:14,729 --> 00:02:18,666 por el que se establecen las condiciones para la accesibilidad 33 00:02:18,996 --> 00:02:20,403 y la no discriminación 34 00:02:20,753 --> 00:02:22,270 de personas con discapacidad 35 00:02:22,373 --> 00:02:25,406 en sus relaciones con la Administración General del Estado. 36 00:02:26,148 --> 00:02:30,225 En particular, el artículo 13 establece que 37 00:02:30,328 --> 00:02:33,908 los documentos e impresos han de escribirse 38 00:02:33,960 --> 00:02:36,252 en un lenguaje simple y directo, 39 00:02:36,561 --> 00:02:39,858 sin siglas o abreviaturas. 40 00:02:41,178 --> 00:02:45,474 Los documentos de uso más común deben contar con versiones simplificadas 41 00:02:45,706 --> 00:02:48,073 para personas con discapacidades intelectuales 42 00:02:48,120 --> 00:02:51,267 o problemas de comprensión escrita. 43 00:02:52,000 --> 00:02:54,508 Las directrices generales se incluyen 44 00:02:54,590 --> 00:03:01,038 en la "Orden PRE/446/2008". 45 00:03:02,762 --> 00:03:08,255 El Real Decreto 1494/2007 46 00:03:08,646 --> 00:03:13,406 remite a los servicios relacionados con la sociedad de la información 47 00:03:13,715 --> 00:03:16,146 y medios de comunicación social. 48 00:03:16,879 --> 00:03:23,274 El Real Decreto 1544/2007 regula las condiciones básicas 49 00:03:23,748 --> 00:03:26,426 de accesibilidad y no discriminación 50 00:03:26,879 --> 00:03:31,080 para el acceso y el uso de modos de transporte 51 00:03:31,160 --> 00:03:33,167 para personas con discapacidad. 52 00:03:34,005 --> 00:03:36,551 La tercera disposición adicional 53 00:03:37,045 --> 00:03:40,445 de la Ley 10/2007 54 00:03:40,752 --> 00:03:43,340 da acceso a la lectura, 55 00:03:43,670 --> 00:03:47,009 al libro y las bibliotecas para las personas con discapacidad. 56 00:03:47,768 --> 00:03:53,400 Por último, el Plan de Accesibilidad 2003-2010 propone 57 00:03:53,480 --> 00:03:55,000 un conjunto de propuestas 58 00:03:55,618 --> 00:04:00,000 para tratar los problemas relacionados a la accesibilidad 59 00:04:00,412 --> 00:04:04,749 en todo tipo de ambientes, productos y servicios. 60 00:04:06,264 --> 00:04:10,514 Uno de los primeros campos de aplicación del lenguaje FdC 61 00:04:10,597 --> 00:04:13,453 en España fue el sector legal y público. 62 00:04:14,017 --> 00:04:17,924 El cambio comenzó en los años 80, 63 00:04:18,315 --> 00:04:20,315 tras una concienciación de la necesidad 64 00:04:20,360 --> 00:04:25,970 de un lenguaje burocrático más claro y accesible para todos. 65 00:04:27,276 --> 00:04:30,600 Desde entonces, se han publicado periódicos 66 00:04:30,680 --> 00:04:32,651 especializados en el lenguaje administrativo, 67 00:04:33,283 --> 00:04:38,854 que han dado directrices y modelos de documentos en estilo fácil de entender 68 00:04:39,156 --> 00:04:42,139 para todas las lenguas cooficiales de España. 69 00:04:42,978 --> 00:04:47,746 En 1990, el Ministerio de Administraciones Públicas 70 00:04:47,800 --> 00:04:52,719 publicó el "Manual of administrative language style", 71 00:04:53,090 --> 00:04:56,318 o "Manual de estilo del lenguaje administrativo". 72 00:04:56,994 --> 00:05:01,235 Unos años después, se publicaron el "Manual of Administrative Documents", 73 00:05:01,461 --> 00:05:03,945 "Manual de Documentos Administrativos" 74 00:05:04,246 --> 00:05:07,819 y la "Charter of Citizens’ Right before the Justice", 75 00:05:08,026 --> 00:05:13,094 o "Carta de derechos de los ciudadanos ante la justicia". 76 00:05:14,204 --> 00:05:20,327 Se creo también una Comisión de la Modernización del Lenguaje Juridico, 77 00:05:20,430 --> 00:05:22,042 en 2009, 78 00:05:22,383 --> 00:05:25,133 durante el gobierno de Zapatero. 79 00:05:25,705 --> 00:05:30,545 La comisión esbozó un informe con una serie de recomendaciones 80 00:05:30,714 --> 00:05:33,698 para la mejoría del lenguaje jurídico. 81 00:05:34,620 --> 00:05:37,735 Otras instituciones públicas y privadas, 82 00:05:37,920 --> 00:05:41,032 como Universidades, cámaras de comercio, 83 00:05:41,154 --> 00:05:45,105 ayuntamientos y bancos empezaron a contratar 84 00:05:45,455 --> 00:05:48,505 a expertos en lenguaje para crear, corregir, 85 00:05:48,606 --> 00:05:53,759 y traducir los documentos, según sus manuales de estilo. 86 00:05:54,889 --> 00:05:59,935 Tras la estela de leyes y manuales emitidos por instituciones estatales, 87 00:06:00,161 --> 00:06:03,354 se han creado varias asociaciones en España 88 00:06:03,498 --> 00:06:06,569 que se ocupan de lenguaje FdC. 89 00:06:07,249 --> 00:06:11,898 Estas asociaciones promueven la lectura fácil y el lenguaje claro, 90 00:06:12,249 --> 00:06:18,926 y colaboran en numerosos proyectos, también con instituciones públicas. 91 00:06:19,717 --> 00:06:21,531 Como veremos dentro de poco, 92 00:06:22,128 --> 00:06:27,000 también han creado muchos recursos y normas. 93 00:06:27,717 --> 00:06:30,680 Asociaciones como: Cooperativa Altavoz, 94 00:06:31,174 --> 00:06:33,854 establecida en 2013; 95 00:06:34,292 --> 00:06:37,537 Plena inclusión (una organización en red); 96 00:06:38,092 --> 00:06:40,861 la asociación "Lectura Fàcil", 97 00:06:41,314 --> 00:06:44,838 fundada en 2003, en Barcelona 98 00:06:45,557 --> 00:06:50,869 y que ahora tiene bastantes miembros en las comunidades de España; 99 00:06:51,574 --> 00:06:54,091 y el “Instituto Lectura Fácil”, 100 00:06:54,493 --> 00:06:59,824 trabajan activamente en la creación y la adaptación de material, 101 00:07:00,216 --> 00:07:05,280 guías y en la promoción nacional y local del lenguaje FdC, 102 00:07:05,360 --> 00:07:08,658 también en colaboración con las Administraciones Públicas. 103 00:07:09,612 --> 00:07:14,145 Algunos de los proyectos concluidos por estas asociaciones son: 104 00:07:14,232 --> 00:07:19,128 portales de noticias en lectura fácil, como "Noticias Fácil"; 105 00:07:19,749 --> 00:07:23,312 portales de libros como "Léelo Fácil" 106 00:07:23,745 --> 00:07:29,781 y la adaptación en lenguaje fácil de clásicos de la literatura española 107 00:07:29,905 --> 00:07:32,831 como el "Don Quijote" o "La celestina"; 108 00:07:33,481 --> 00:07:37,103 la adaptación en lenguaje fácil de documentos de Estado 109 00:07:37,160 --> 00:07:39,103 y de Administración Pública, 110 00:07:39,245 --> 00:07:42,087 como la Constitución Española, 111 00:07:42,445 --> 00:07:46,214 la "Norma Foral de Transparencia de Bizkaia", 112 00:07:46,527 --> 00:07:50,178 o "Regional Transparency Regulation of Bizkaia", en inglés. 113 00:07:50,856 --> 00:07:55,760 el Primer Plan Municipal de Participación Ciudadana, 114 00:07:55,948 --> 00:07:59,773 realizado por el Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, 115 00:08:00,407 --> 00:08:05,625 los programas electorales para las elecciones generales de abril 2019 116 00:08:05,982 --> 00:08:10,983 y las multas de tráfico emitidas por el Ayuntamiento de Madrid. 117 00:08:12,507 --> 00:08:17,256 En España no hay directrices oficiales sobre la creación 118 00:08:17,380 --> 00:08:21,908 o la adaptación de documentos en lengua fácil de comprender. 119 00:08:22,642 --> 00:08:28,429 Inicialmente, las directrices en España se traducían del inglés, 120 00:08:28,900 --> 00:08:34,651 sin tener en cuenta que el estilo de las dos lenguas era distinto. 121 00:08:35,679 --> 00:08:40,354 Por ejemplo, con la sintaxis de las lenguas romances, 122 00:08:40,495 --> 00:08:45,686 es muy difícil hacer frases en apenas 15 palabras 123 00:08:46,006 --> 00:08:50,390 (como recomiendan las normas del inglés en lengua fácil). 124 00:08:51,086 --> 00:08:55,040 Por ello, podría decirse que el equivalente funcional 125 00:08:55,124 --> 00:09:02,176 de 15 palabras en inglés son de 25 a 30 palabras 126 00:09:02,279 --> 00:09:03,882 en las lenguas romances. 127 00:09:04,344 --> 00:09:07,898 Algunas de las asociaciones mencionadas antes, 128 00:09:08,330 --> 00:09:11,483 así como muchos expertos del tema, 129 00:09:11,823 --> 00:09:17,141 han publicado guías para hacer el lenguaje más accesible, 130 00:09:17,329 --> 00:09:18,891 claro y sencillo de leer. 131 00:09:19,662 --> 00:09:21,013 Algunas guías son: 132 00:09:21,220 --> 00:09:27,101 el "Decálogo sobre el lenguaje claro para las Administraciones Públicas" 133 00:09:27,674 --> 00:09:31,309 o "Decalogue on clear language for Public Administrations", en inglés 134 00:09:31,704 --> 00:09:33,896 creado por Novagob; 135 00:09:34,555 --> 00:09:40,431 la "Guía de acceso a la información de la Región de Murcia", 136 00:09:40,821 --> 00:09:44,242 y la Guía práctica de Comunicación Clara" 137 00:09:44,449 --> 00:09:47,283 del Ayuntamiento de Madrid; 138 00:09:48,374 --> 00:09:53,178 También, la "Guía para la Accesibilidad Cognitiva, 139 00:09:53,837 --> 00:09:58,649 Lectura Fácil y Lenguaje Claro en la Administración Pública Local", 140 00:09:58,800 --> 00:10:02,349 publicada por el Instituto Lectura Fácil, 141 00:10:02,649 --> 00:10:04,867 en colaboración con la FEMP 142 00:10:05,112 --> 00:10:08,768 (Federación Española de Municipios y Provincias); 143 00:10:09,590 --> 00:10:15,000 y, finalmente, los métodos de escritura para una lectura fácil 144 00:10:15,080 --> 00:10:20,700 creados por Óscar García Muñoz, de la asociación "Dilo Fácil", 145 00:10:21,113 --> 00:10:24,368 el realizado para la CESyA 146 00:10:24,858 --> 00:10:30,094 (Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción), 147 00:10:30,446 --> 00:10:34,132 por Lourdes Moreno y Cristina Franco. 148 00:10:35,461 --> 00:10:40,381 Esta clase virtual ha sido preparada por Piero Cavallo y Rocío Bernabé Caro 149 00:10:40,799 --> 00:10:44,722 de la Universidad Internacional SDI München de Alemania. 150 00:10:45,169 --> 00:10:47,608 Puede contactar con Rocío Bernabé en: 151 00:10:47,890 --> 00:10:54,820 rocio.bernabe@sdi-muenchen.de 152 00:10:56,617 --> 00:11:00,243 El proyecto EASIT recibe financiación de la Comisión Europea 153 00:11:00,387 --> 00:11:02,810 bajo el programa Erasmus+ de Asociaciones Estratégicas 154 00:11:02,880 --> 00:11:04,499 para la Educación Superior, 155 00:11:04,643 --> 00:11:05,548 acuerdo de subvención 156 00:11:05,651 --> 00:11:11,626 2018-1-ES01-KA203-05275. 157 00:11:12,269 --> 00:11:15,361 El apoyo de la Comisión Europea para la creación de esta publicación 158 00:11:15,464 --> 00:11:18,061 no implica el respaldo de los contenidos, 159 00:11:18,241 --> 00:11:20,660 que reflejan solo la opinión de los autores 160 00:11:20,858 --> 00:11:23,929 y la Comisión no se hace responsable de ningún uso 161 00:11:24,073 --> 00:11:26,754 que pueda hacerse de la información allí contenida. 162 00:11:27,487 --> 00:11:30,626 Esta obra está sujeta a Licencia Internacional de [Bienes] Comunes Creativos 163 00:11:30,852 --> 00:11:33,652 Atribución-CompartirIgual 4.0. 164 00:11:34,413 --> 00:11:36,211 Los socios del proyecto EASIT son: 165 00:11:36,553 --> 00:11:38,813 Universitat Autònoma de Barcelona. 166 00:11:39,073 --> 00:11:41,193 Università degli Studi di Trieste. 167 00:11:41,612 --> 00:11:43,073 Universidade de Vigo. 168 00:11:43,392 --> 00:11:45,429 Stiftung Universität Hildesheim. 169 00:11:45,689 --> 00:11:46,908 SDI München. 170 00:11:47,227 --> 00:11:48,568 Dyslexiförbundet. 171 00:11:48,768 --> 00:11:50,566 Radiotelevizija Slovenija. 172 00:11:50,648 --> 00:11:51,827 Zavod RISA. 173 00:11:52,527 --> 00:11:58,520 [Música] 174 00:11:58,873 --> 00:12:02,257 EASIT. Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social.