1 00:00:07,200 --> 00:00:10,720 EASIT: Easy Access for Social Inclusion Training. 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,280 This is unit 2, Easy-to-understand language, 3 00:00:15,400 --> 00:00:16,800 in short E2U. 4 00:00:17,160 --> 00:00:20,280 Element 1: Understanding Easy-to-understand language. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,760 Video lecture: Easy-to-understand language, 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,320 Easy-to-read and Plain language, an overview. 7 00:00:27,920 --> 00:00:31,400 My name is Christiane Maaß from the University of Hildesheim. 8 00:00:32,960 --> 00:00:36,000 In this short video lecture I will give an overview 9 00:00:36,480 --> 00:00:39,000 about the topic easy-to-understand language, 10 00:00:39,080 --> 00:00:40,680 or short, E2U. 11 00:00:41,800 --> 00:00:44,520 We will talk about the origins of E2U 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,840 and then go into an introduction 13 00:00:47,760 --> 00:00:51,880 and into the two language varieties for comprehensibility enhancement: 14 00:00:52,280 --> 00:00:57,360 Easy-to-read, short E2R and Plain language, short PL. 15 00:00:58,640 --> 00:01:02,080 In recent years the discourse about language varieties 16 00:01:02,240 --> 00:01:04,120 for comprehensibility enhancement 17 00:01:04,520 --> 00:01:06,200 has been growing worldwide. 18 00:01:06,880 --> 00:01:10,160 But the discussion about the use of a comprehensible language 19 00:01:10,680 --> 00:01:12,600 in different fields is not new. 20 00:01:13,520 --> 00:01:14,880 Already in the 1920s, 21 00:01:15,480 --> 00:01:20,040 several approaches were developed to increase the readability of texts. 22 00:01:21,160 --> 00:01:22,360 During this time, 23 00:01:22,440 --> 00:01:25,680 different readability tests were developed, 24 00:01:26,360 --> 00:01:28,480 that are partly still in use today. 25 00:01:29,680 --> 00:01:31,000 In the 1960s, 26 00:01:31,400 --> 00:01:33,040 several attempts to develop 27 00:01:33,320 --> 00:01:36,120 comprehensibility-enhanced language varieties 28 00:01:36,200 --> 00:01:37,400 have been made, 29 00:01:37,520 --> 00:01:40,400 especially in the political and technical fields. 30 00:01:41,280 --> 00:01:42,760 In the Anglophonic world, 31 00:01:43,160 --> 00:01:46,120 two concepts have become firmly established: 32 00:01:46,520 --> 00:01:48,920 Easy-to-read, short E2R. 33 00:01:49,000 --> 00:01:51,320 And Plain Language, short PL. 34 00:01:52,360 --> 00:01:55,680 In order to define E2R and PL, 35 00:01:56,040 --> 00:01:58,880 we can imagine that all language varieties 36 00:01:59,400 --> 00:02:01,960 can be situated within a continuum 37 00:02:02,040 --> 00:02:04,200 of comprehensibility enhancement. 38 00:02:04,560 --> 00:02:07,600 E2R is on the one end of the continuum. 39 00:02:07,920 --> 00:02:12,160 It represents the highest comprehensibility enhancement 40 00:02:12,240 --> 00:02:13,640 possible in the spectrum. 41 00:02:13,920 --> 00:02:15,280 On the other end, 42 00:02:15,560 --> 00:02:17,680 there is the language variety 43 00:02:17,760 --> 00:02:20,160 used in expert contexts. 44 00:02:20,760 --> 00:02:24,080 Plain language is right of E2R, 45 00:02:24,360 --> 00:02:26,440 still being a language variety 46 00:02:26,960 --> 00:02:29,520 optimized for comprehensibility enhancement, 47 00:02:29,920 --> 00:02:31,480 but not as much as E2R. 48 00:02:33,960 --> 00:02:36,000 E2R, Easy-to-read Language, 49 00:02:36,320 --> 00:02:38,440 is a term predominantly used 50 00:02:38,520 --> 00:02:41,680 in the fields of accessible communication and inclusion. 51 00:02:42,840 --> 00:02:46,600 Comprehensibility-enhanced language varieties, such as E2R, 52 00:02:47,080 --> 00:02:49,160 help vulnerable groups 53 00:02:49,240 --> 00:02:52,320 contribute to independent social participation. 54 00:02:53,040 --> 00:02:55,440 E2R addresses primarily persons 55 00:02:55,760 --> 00:02:57,200 with reading difficulties 56 00:02:57,640 --> 00:03:01,040 caused by cognitive or sensory impairment. 57 00:03:02,400 --> 00:03:04,280 E2R is the language variety 58 00:03:04,360 --> 00:03:06,840 with maximally enhanced comprehensibility 59 00:03:06,920 --> 00:03:10,080 in the framework of the standard language grammar. 60 00:03:10,440 --> 00:03:11,800 It is strictly normed. 61 00:03:12,640 --> 00:03:14,240 These norms strongly limit 62 00:03:15,000 --> 00:03:17,440 the grammatical structures that can be used. 63 00:03:18,080 --> 00:03:21,960 This encompasses a certain and recognizable linguistic feature 64 00:03:22,440 --> 00:03:24,120 and typical visual layout. 65 00:03:25,040 --> 00:03:28,320 However, the term E2R is to narrow 66 00:03:28,840 --> 00:03:31,000 as it is linked to written language. 67 00:03:31,600 --> 00:03:34,680 It is therefore not suited for audio-visual formats. 68 00:03:35,400 --> 00:03:38,400 We therefore use the term Easy Language instead. 69 00:03:39,960 --> 00:03:44,360 The term Plain Language, or PL, comes from its equivalent 70 00:03:44,440 --> 00:03:47,400 in the English-speaking world: “Plain English”. 71 00:03:48,520 --> 00:03:49,760 PL, Plain Language, 72 00:03:50,360 --> 00:03:52,880 is not as strictly normed as E2R. 73 00:03:53,760 --> 00:03:56,880 It allows a broader grammatical and lexical inventory, 74 00:03:57,600 --> 00:04:00,640 depending on the group of people that is being adressed 75 00:04:01,120 --> 00:04:03,320 and the situation in which it is used. 76 00:04:04,880 --> 00:04:08,200 This language variety is more comprehensible than the standard. 77 00:04:08,600 --> 00:04:12,480 Its primary users are not persons with reading limitations 78 00:04:12,680 --> 00:04:15,320 caused by cognitive or sensorial disabilities, 79 00:04:15,800 --> 00:04:19,040 but rather non-experts in a given context. 80 00:04:20,640 --> 00:04:24,680 The EASIT project has decided to use the umbrella term 81 00:04:24,760 --> 00:04:26,440 “Easy-to understand-language” 82 00:04:26,720 --> 00:04:28,240 short E2U, 83 00:04:28,480 --> 00:04:32,120 to cover all language varieties for comprehensibility enhancement. 84 00:04:33,040 --> 00:04:35,960 Easy Language (EL), including E2R, 85 00:04:36,040 --> 00:04:38,360 and Plain language (PL) 86 00:04:38,920 --> 00:04:40,600 are covered by this concept. 87 00:04:42,120 --> 00:04:46,120 The different national languages have varying terms and delimitations 88 00:04:46,600 --> 00:04:48,960 in the area of Easy and Plain Language. 89 00:04:50,040 --> 00:04:53,400 So please check which terms are in use for your language. 90 00:04:54,480 --> 00:04:58,720 More details about Easy Language, including E2R and PL, 91 00:04:59,320 --> 00:05:02,480 will be represented in the following videos of Unit 2. 92 00:05:03,920 --> 00:05:05,880 This video lecture has been prepared 93 00:05:05,960 --> 00:05:08,200 by Sergio Hernandez and Christiane Maaß, 94 00:05:08,600 --> 00:05:10,440 from the University of Hildesheim. 95 00:05:10,640 --> 00:05:14,120 You can reach us at easit@uni-hildesheim.de. 96 00:05:15,320 --> 00:05:18,920 The project EASIT has received funding from the European Comission 97 00:05:19,120 --> 00:05:21,560 under the Erasmus+ Strategic Partnerships 98 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 for Higher Education programme, 99 00:05:23,360 --> 00:05:30,360 grant agreement 2018-1-ES01-KA203-05275. 100 00:05:30,920 --> 00:05:33,960 The European Comission support for the production of this publication 101 00:05:34,040 --> 00:05:36,760 does not constitute an endorsement of the contents, 102 00:05:36,840 --> 00:05:39,040 which reflect the views only of the authors 103 00:05:39,520 --> 00:05:42,360 and the Comission cannot be held responsible for any use 104 00:05:42,600 --> 00:05:45,480 which may be made of the information contained therin. 105 00:05:46,040 --> 00:05:49,080 This work is licensed under a Creative Commons 106 00:05:49,440 --> 00:05:52,240 Attributions ShareAlike 4.0 International License. 107 00:05:53,000 --> 00:05:54,720 Partners of the EASIT project: 108 00:05:55,240 --> 00:05:57,400 Universita Autònoma de Barcelona, 109 00:05:57,800 --> 00:05:59,920 Universita degli studi di Trieste, 110 00:06:00,320 --> 00:06:01,640 Universidade de Vigo, 111 00:06:02,120 --> 00:06:04,080 Stiftung Universität Hildesheim, 112 00:06:04,360 --> 00:06:05,600 SDI München, 113 00:06:05,880 --> 00:06:07,040 Dyslexiförbundet, 114 00:06:07,400 --> 00:06:09,080 Radiotelevizija slovenija, 115 00:06:09,320 --> 00:06:10,560 Zavod Risa. 116 00:06:17,600 --> 00:06:20,280 EASIT: Easy Access for Social Inclusion Training. 117 00:06:20,360 --> 00:06:21,520 Subtitles by: Nora Achilles.