1 00:00:07,320 --> 00:00:10,760 EASIT: Formació en Accés Fàcil per a la Inclusió Social 2 00:00:12,880 --> 00:00:17,160 Unitat 1, Accessibilitat als mitjans; punt 3, Disseny universal; 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,080 vídeo "Necessitats de l'usuari". 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,400 Soc Anna Matamala, de la Universitat Autònoma de Barcelona 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,880 i en aquesta curta presentació parlaré de la importància 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,720 d'entendre les necessitats de l'usuari 7 00:00:27,840 --> 00:00:30,400 quan es dissenyen productes i serveis. 8 00:00:30,920 --> 00:00:32,480 Imagineu-vos que sou una empresa 9 00:00:32,600 --> 00:00:35,320 que vol oferir un producte o servei nou. 10 00:00:35,560 --> 00:00:37,960 Adopteu un enfocament de disseny universal, 11 00:00:38,160 --> 00:00:40,320 és a dir, voleu que aquest producte o servei 12 00:00:40,440 --> 00:00:43,640 "el puguin utilitzar totes les persones 13 00:00:43,840 --> 00:00:46,120 en la mesura més gran possible, 14 00:00:46,360 --> 00:00:50,000 sense necessitat d'adaptació ni de disseny especialitzat". 15 00:00:50,920 --> 00:00:53,240 Per poder dissenyar aquest producte o servei 16 00:00:53,400 --> 00:00:56,080 i assegurar-nos que es pot fer servir, 17 00:00:56,400 --> 00:00:58,040 es fa una recerca d'usuaris, 18 00:00:58,240 --> 00:01:00,920 es parla amb ells durant el procés de disseny 19 00:01:01,160 --> 00:01:05,240 per comprendre'n les necessitats i conèixer-ne els requisits. 20 00:01:05,920 --> 00:01:09,680 En un lloc web del govern del Regne Unit es defineix "necessitats de l'usuari" 21 00:01:10,040 --> 00:01:14,000 com "les necessitats que un usuari té d'un servei, 22 00:01:14,280 --> 00:01:16,760 i que el servei ha de satisfer 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,920 perquè l'usuari en rebi el resultat correcte". 24 00:01:20,520 --> 00:01:23,960 Amb la recerca d'usuaris, s'observa i es parla amb ells, 25 00:01:24,120 --> 00:01:27,800 s'entén què volen fer amb un servei o producte, 26 00:01:28,040 --> 00:01:30,960 per què volen utilitzar-lo i quins problemes té. 27 00:01:31,200 --> 00:01:36,080 S'ha d'entendre els usuaris i identificar-ne els objectius i valors. 28 00:01:37,000 --> 00:01:40,600 Aquestes necessitats de l'usuari es converteixen en requisits, 29 00:01:40,800 --> 00:01:43,200 que són les descripcions més formals 30 00:01:43,560 --> 00:01:46,640 sobre què ha de fer el servei o producte. 31 00:01:47,160 --> 00:01:50,760 Tal com expliquen Kujala, Kauppinen i Rekola 32 00:01:50,880 --> 00:01:52,480 a l'article "Bridging the gap 33 00:01:52,760 --> 00:01:55,200 between user needs and user requirements", 34 00:01:55,560 --> 00:01:57,120 els requisits es divideixen 35 00:01:57,240 --> 00:02:00,200 entre requisits de l'usuari i requisits tècnics. 36 00:02:00,720 --> 00:02:04,560 Els requisits de l'usuari es descriuen des del seu punt de vista 37 00:02:04,880 --> 00:02:09,640 i descriuen funcions, restriccions i propietats que hi ha d'haver 38 00:02:09,840 --> 00:02:11,720 per satisfer les seves necessitats. 39 00:02:12,120 --> 00:02:15,880 Els requisits tècnics descriuen com el producte o servei 40 00:02:16,000 --> 00:02:19,600 s'implementarà per complir els requisits de l'usuari. 41 00:02:20,360 --> 00:02:23,920 Hi ha molts mètodes per desenvolupar la recerca d'usuaris. 42 00:02:24,120 --> 00:02:27,280 Es poden reunir persones i fer una reunió en grup, 43 00:02:27,400 --> 00:02:29,160 que s'anomena "grup de discussió". 44 00:02:29,280 --> 00:02:30,640 Es pot entrevistar usuaris. 45 00:02:30,880 --> 00:02:33,760 Se'ls pot observar mentre fan una tasca. 46 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 Es pot demanar que omplin una enquesta. 47 00:02:37,000 --> 00:02:38,920 Les possibilitats són múltiples 48 00:02:39,240 --> 00:02:42,320 i llibres com "Observing the user experience" 49 00:02:42,720 --> 00:02:44,920 de Goodmand, Kuniavsky i Moed 50 00:02:45,040 --> 00:02:48,440 o "Measuring the user experience" de Tullis i Albert, 51 00:02:48,680 --> 00:02:51,760 us ajudaran a conèixer els diferents mètodes. 52 00:02:52,440 --> 00:02:56,200 És molt important que es planifiqui bé la prova de l'usuari: 53 00:02:56,560 --> 00:03:00,600 s'ha de tenir un objectiu clar, saber com es buscaran els usuaris, 54 00:03:00,840 --> 00:03:04,960 com es desenvoluparà la prova i com s'analitzaran les dades. 55 00:03:05,160 --> 00:03:07,640 Sens dubte, cal fer-ho tot 56 00:03:07,840 --> 00:03:09,960 seguint procediments ètics. 57 00:03:11,480 --> 00:03:13,240 Il·lustraré el procés 58 00:03:13,360 --> 00:03:15,120 de recollir necessitats d'usuari i requisits 59 00:03:15,240 --> 00:03:17,960 amb el projecte Immersive Accessibility. 60 00:03:18,360 --> 00:03:21,760 ImAC, aquest és el seu acrònim, va ser un projecte H2020 61 00:03:21,920 --> 00:03:26,760 que va durar 30 mesos, des del 2017 fins al 2020. 62 00:03:27,280 --> 00:03:30,440 Una de les qüestions que volíem respondre era: 63 00:03:30,800 --> 00:03:33,760 Com podem fer accessibles els mitjans immersius? 64 00:03:33,880 --> 00:03:36,480 Com han de ser els subtítols, audiodescripcions 65 00:03:36,600 --> 00:03:40,640 i la interpretació en llengua de signes en vídeos de 360º? 66 00:03:40,920 --> 00:03:42,640 Com haurien de crear-se? 67 00:03:43,000 --> 00:03:46,640 ImAC va adoptar un disseny iteratiu centrat en l'usuari. 68 00:03:47,040 --> 00:03:49,560 Vam identificar dues categories d'usuaris: 69 00:03:49,920 --> 00:03:52,200 usuaris professionals que creaven el contingut 70 00:03:52,480 --> 00:03:54,920 i usuaris particulars que el consumien. 71 00:03:55,320 --> 00:03:59,600 Vam descriure hipòtesis d'usuaris basades en els components tècnics 72 00:03:59,720 --> 00:04:00,760 a desenvolupar. 73 00:04:02,160 --> 00:04:07,160 Molt aviat, abans de desenvolupar els serveis i eines accessibles, 74 00:04:07,400 --> 00:04:10,320 vam parlar amb els usuaris en grups de discussió. 75 00:04:10,440 --> 00:04:13,040 Vam tornar-hi a parlar 76 00:04:13,160 --> 00:04:15,200 quan vam tenir els prototips. 77 00:04:15,440 --> 00:04:18,440 Amb això vam poder identificar les necessitats de l'usuari, 78 00:04:18,760 --> 00:04:21,080 que es van traduir en requisits. 79 00:04:21,560 --> 00:04:24,240 Tot això va composar el desenvolupament 80 00:04:24,360 --> 00:04:27,200 de les tecnologies i els serveis. 81 00:04:28,000 --> 00:04:30,200 Aquesta metodologia centrada en l'usuari 82 00:04:30,520 --> 00:04:33,960 hauria de ser al darrere de qualsevol millora o desenvolupament nou. 83 00:04:34,200 --> 00:04:36,760 Fins i tot es podria anar més enllà, 84 00:04:36,920 --> 00:04:39,680 fins al disseny participatiu, 85 00:04:39,920 --> 00:04:43,640 en què els usuaris són codissenyarors durant tot el procés. 86 00:04:44,040 --> 00:04:47,320 En qualsevol cas, implicar els usuaris en qualsevol procés 87 00:04:47,440 --> 00:04:48,640 és fonamental. 88 00:04:48,760 --> 00:04:51,440 Recordeu: "Res sobre nosaltres sense nosaltres". 89 00:04:52,680 --> 00:04:54,400 Presentació preparada 90 00:04:54,520 --> 00:04:57,000 per Anna Matamala, de la Universitat Autònoma de Barcelona. 91 00:04:57,240 --> 00:05:00,600 Podeu posar-vos en contacte a Anna.matamala@uab.cat. 92 00:05:01,480 --> 00:05:02,360 Imatges. 93 00:05:03,040 --> 00:05:06,600 Fonts: pixabay.com, pexels.com. 94 00:05:07,000 --> 00:05:10,600 Llicència: llicència Pixabay, llicència Pexels. 95 00:05:11,960 --> 00:05:14,160 El projecte EASIT ha rebut fons 96 00:05:14,280 --> 00:05:15,760 de la Comissió Europea, 97 00:05:15,880 --> 00:05:18,280 dins del programa Erasmus+ d'Associacions Estratègiques 98 00:05:18,400 --> 00:05:19,920 de l'Educació superior, 99 00:05:20,120 --> 00:05:27,200 conveni de subvenció 2018-1-ES01-KA203-05275. 100 00:05:27,600 --> 00:05:30,880 El suport de la Comissió Europea en la producció d'aquest material 101 00:05:31,000 --> 00:05:33,440 no implica que n'aprovi els continguts, 102 00:05:33,640 --> 00:05:35,920 els quals només reflecteixen la visió dels autors. 103 00:05:36,120 --> 00:05:38,480 La Comissió no es fa responsable 104 00:05:38,600 --> 00:05:42,040 de qualsevol ús que es faci de la informació que conté. 105 00:05:42,760 --> 00:05:45,400 Aquest material té una llicència Creative Commons, 106 00:05:45,520 --> 00:05:49,080 llicència internacional de Reconeixement-CompartirIgual 4.0. 107 00:05:49,760 --> 00:05:51,520 Socis del projecte EASIT: 108 00:05:51,960 --> 00:05:54,400 Universitat Autònoma de Barcelona, 109 00:05:54,520 --> 00:05:56,720 Università degli Studi di Trieste, 110 00:05:57,000 --> 00:05:58,520 Universidade de Vigo, 111 00:05:58,800 --> 00:06:00,760 Stiftung Universität Hildesheim, 112 00:06:01,040 --> 00:06:02,240 SDI München, 113 00:06:02,560 --> 00:06:03,880 Dyslexiförbundet, 114 00:06:04,160 --> 00:06:05,880 Radiotelevisija Slovenija, 115 00:06:06,000 --> 00:06:07,160 Zavod Risa. 116 00:06:14,360 --> 00:06:17,760 EASIT: Formació en Accés Fàcil per a la Inclusió Social