Heraclit el Mitògraf. Edició crítica, traducció i comentari

Heraclit el Mitògraf. Edició crítica, traducció i comentari

Veure els fitxers associats amb aquesta Tesi

AutorRamon Garcia, Daniel
Adreça de correu electrònic daniel.ramon@uab.cat
URLhttp://www.tdx.cat/TDX-0312110-164250
TítolHeraclit el Mitògraf. Edició crítica, traducció i comentari
Llengua Català
UniversitatUAB
Departament/Institut454 - DEPARTAMENT DE CIENCIES DE L'ANTIGUITAT I DE L'EDAD MITJANA
Àrea de coneixement Ciències Humanes
Matèries
  • 80 - Qüestions generals de la lingüística i la literatura. Filologia
  • Dipòsit legal/ISBN B-47758-2009 / 978-84-693-4826-0
    Direcció de la tesi
  • Cuartero, Francesc. Director/a de la Tesi
  • Paraules clau
  • Mitologia grega
  • Crítica textual
  • Mitògrafs
  • Data de defensa21-09-2009

    Resum

    La present tesi és una edició crítica del text grec conegut com a Perì Apíston (sobre històries increïbles) d'Heraclit, un opuscle que analitza i interpreta 39 mites grecs des del punt de vista racionalista i al∙legòric.

    Aquesta edició és la primera que ofereix un ampli comentari textual, mitològic i mitogràfic. Acompanya, a més, una traducció en llengua catalana i abundants notes explicatives. Aporta també nous testimonis textuals i paral∙lels de gran importància per a la correcta lectura del text, bo i alliberant‐lo d'aquesta manera de les hipercorreccions presents a la més que centenària edició precedent, elaborada pel filòleg italià Nicola Festa el 1902.

    En una visió de conjunt però amb una anàlisi pormenoritzada de cada capítol, el text recupera el seu lloc en la tradició mitogràfica, en tant que és fruit de l'eclosió cultural dels segles II‐III d.C. en l'orient grec de l'Imperi Romà, i es posa de manifest la importància de les versions mítiques aporta en relació a aquesta tradició.

    ---------------------------------------------------------------

    The present thesis is a critical edition of the Greek text of Heraclitus the Mythographer known as Perí Apíston (on unbelievable tales), an opuscule that analyzes and interprets 39 Greek myths from the rationalist and allegorical point of view.

    This edition is the first that offers a textual, mythological and mithographical commentary. In addition it is accompanied with a Catalan translation and abundant explanatory notes. It also contributes new textual and parallel testimonies of enormous importance for the correct reading of the text, liberating it of the hypercorrections of the previous edition, made by N. Festa in 1902.

    In a general vision but with a detailed analysis of each chapter, the text recovers its place in the mythographical tradition, whereas is fruit of the cultural appearance of II‐III AD centuries and the importance of the mythical versions that contributes in relation to this tradition shown.

    Documents ADVERTIMENT. La consulta d'aquesta tesi queda condicionada a l'acceptació de les següents condicions d'ús.

    La difusió d'aquesta tesi per mitjà del servei TDX ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel.lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d'investigació i docència. No s'autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d'un lloc aliè al servei TDX. No s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing).

    Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora.

  • drg1de1.pdf
  • NOVA CERCA
    Organization:UAB Author:Ramon,Garcia,Daniel URN:http://www.tdx.cat/TDX-0312110-164250 Title:Heraclit el Mitògraf. Edició crítica, traducció i comentari Department:454 - DEPARTAMENT DE CIENCIES DE L'ANTIGUITAT I DE L'EDAD MITJANA Subject:CDU80 Advisor:Cuartero, Francesc. Director/a de la Tesi Keywords:Mitologia grega Keywords:Crítica textual Keywords:Mitògrafs DefenseDate:21-09-2009