1 00:00:00,440 --> 00:00:02,440 Este es un vídeo de ADLAB PRO. 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,920 ADLAB PRO es un proyecto financiado por la Unión Europea. 3 00:00:06,120 --> 00:00:10,000 Este vídeo está disponible mediante una licencia Creative Commons. 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,720 Hola, soy Aline Remael, de la Universidad de Amberes, 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,120 y en este vídeo de ADLAB PRO, 6 00:00:16,480 --> 00:00:20,640 examinaré algunas de las tendencias de investigación de la AD. 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,240 Esta es la Unidad 3, "Investigación", 8 00:00:23,360 --> 00:00:26,040 del Módulo 1, "Servicios adicionales". 9 00:00:26,400 --> 00:00:29,800 La AD se ha desarrollado por completo en el ámbito académico 10 00:00:30,080 --> 00:00:32,680 desde el principio del siglo XXI. 11 00:00:32,960 --> 00:00:36,800 Lo que significa que ha desarrollado su propia infraestructura conceptual. 12 00:00:37,080 --> 00:00:39,840 Posee sus propias publicaciones y congresos 13 00:00:40,160 --> 00:00:43,600 y ha sido integrada en programas universitarios. 14 00:00:43,920 --> 00:00:47,200 La AD también puede verse en ámbitos 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,440 como el de la Traducción Audiovisual 16 00:00:49,520 --> 00:00:52,080 y/o Accesibilidad a los Medios de Comunicación. 17 00:00:52,560 --> 00:00:56,880 Ambas disciplinas estudian la traducción de textos audiovisuales 18 00:00:57,080 --> 00:00:59,880 y ahora es prácticamente imposible distinguir una de otra. 19 00:01:00,440 --> 00:01:03,600 Ambos incluyen las traducciones intralingüísticas, 20 00:01:03,680 --> 00:01:07,360 interlingüísticas e intersemióticas. 21 00:01:07,920 --> 00:01:11,720 Un ámbito específico de la investigación en AD es la relación 22 00:01:11,800 --> 00:01:15,560 e interacción que tiene con la práctica, la industria, 23 00:01:15,880 --> 00:01:19,120 los interesados, la evolución legislativa, 24 00:01:19,280 --> 00:01:22,320 y la innovación tecnológica. 25 00:01:22,560 --> 00:01:27,200 Esta interacción ha causado una constante diversificación 26 00:01:27,360 --> 00:01:29,520 de temas y métodos de investigación. 27 00:01:30,200 --> 00:01:33,520 Las primeras preguntas de investigación iban dirigidas a entender 28 00:01:33,600 --> 00:01:37,520 cómo funcionaba la AD, y se remontan a los años 90. 29 00:01:37,800 --> 00:01:40,080 Estas preguntas siguen investigándose, 30 00:01:40,240 --> 00:01:44,520 junto con preguntas nuevas, a menudo más empíricas. 31 00:01:45,120 --> 00:01:49,600 Inicialmente, las investigaciones de los profesionales y académicos 32 00:01:49,880 --> 00:01:52,640 eran mayormente analíticas y descriptivas. 33 00:01:53,040 --> 00:01:57,280 Las preguntas tenían que ver con que la AD era un tipo de texto 34 00:01:57,720 --> 00:01:59,880 que se centraba en la pantalla, 35 00:02:00,360 --> 00:02:03,680 queriendo así identificar su naturaleza y sus retos. 36 00:02:04,440 --> 00:02:06,440 Las primeras investigaciones también se centraron 37 00:02:06,520 --> 00:02:08,760 en el desarrollo de las directrices. 38 00:02:09,240 --> 00:02:12,200 Querían comprender los retos involucrados 39 00:02:12,360 --> 00:02:15,320 en la transición de un texto multimodal 40 00:02:15,600 --> 00:02:18,600 que contaba mucha información de una sola vez, 41 00:02:18,880 --> 00:02:21,520 a una narración verbal que era lineal. 42 00:02:21,960 --> 00:02:24,520 Las investigaciones se centraron en determinar 43 00:02:24,520 --> 00:02:28,320 qué contenido seleccionar para la AD. Las investigaciones se centraron en determinar 44 00:02:28,400 --> 00:02:33,160 Trataban de qué y cuánto incluir en la AD. 45 00:02:33,360 --> 00:02:36,520 Trataban de cuándo 46 00:02:36,640 --> 00:02:39,000 y cómo incluir información. 47 00:02:39,320 --> 00:02:43,680 Consideraban cuánto de objetivo debía ser el audiodescriptor 48 00:02:43,880 --> 00:02:48,120 y si la equivalencia era posible en películas audiodescritas. 49 00:02:48,880 --> 00:02:51,600 Como la AD se desarrollaba a diferentes velocidades 50 00:02:51,680 --> 00:02:55,760 en diferentes regiones, los estudios se centraban 51 00:02:55,880 --> 00:02:59,440 en el establecimiento de las tradiciones nacionales o regionales. 52 00:03:00,120 --> 00:03:03,040 Las primeras opiniones sobre la naturaleza de la AD, 53 00:03:03,280 --> 00:03:07,440 tendían a ser intuitivas ya que se basaban en la práctica. 54 00:03:07,800 --> 00:03:11,480 Dependían solo de las opiniones de pequeños grupos, 55 00:03:11,760 --> 00:03:15,000 o de estudios de casos, solo disponían de información limitada. 56 00:03:15,560 --> 00:03:17,840 La tecnología ha posibilitado a los investigadores 57 00:03:18,000 --> 00:03:21,480 reunir un mayor y digitalizado corpus multimodal 58 00:03:21,560 --> 00:03:24,520 para los análisis textuales y, en general, 59 00:03:24,680 --> 00:03:27,160 esto ha dado pie a un gran incremento 60 00:03:27,240 --> 00:03:30,200 en investigación experimental y empírica. 61 00:03:30,920 --> 00:03:33,760 Las investigaciones se han beneficiado 62 00:03:33,960 --> 00:03:36,880 de los avances tecnológicos como los sistemas de seguimiento ocular 63 00:03:36,960 --> 00:03:40,360 y de la electroencefalografía, la cual puede medir 64 00:03:40,440 --> 00:03:44,360 las reacciones físicas y emocionales de los usuarios de la AD. 65 00:03:44,760 --> 00:03:48,360 Como hemos señalado antes, las preguntas 66 00:03:48,480 --> 00:03:51,840 de las preferencias de la audiencia y el funcionamiento de la AD, 67 00:03:51,920 --> 00:03:54,520 ya pueden ser respondidas con más exactitud. 68 00:03:54,880 --> 00:03:58,160 La interdisciplinariedad y la colaboración con expertos 69 00:03:58,240 --> 00:04:01,720 de tan diversos ámbitos académicos como la ingeniería 70 00:04:01,800 --> 00:04:04,240 o la psicología experimental y cognitiva, 71 00:04:04,520 --> 00:04:07,360 se ha convertido en el tema central de la investigación sobre la AD. 72 00:04:07,840 --> 00:04:09,800 Lo mismo ocurre en los proyectos de investigación. 73 00:04:10,000 --> 00:04:13,200 Los proyectos europeos como el HBB4ALL 74 00:04:13,560 --> 00:04:17,400 quieren crear soluciones aplicables a gran escala 75 00:04:17,480 --> 00:04:21,520 para beneficiar tanto a la industria como a los usuarios de la AD. 76 00:04:22,320 --> 00:04:25,600 Algunas investigaciones pretenden optimizar los métodos de producción 77 00:04:25,680 --> 00:04:29,440 y reducir costes, con el uso de la traducción automática 78 00:04:29,560 --> 00:04:32,080 y de las voces artificiales para la AD, 79 00:04:32,400 --> 00:04:34,720 mientras que las investigaciones sobre cuestiones de calidad 80 00:04:35,040 --> 00:04:39,040 pretenden garantizar la calidad de la AD. 81 00:04:39,920 --> 00:04:40,920 Para concluir, 82 00:04:41,240 --> 00:04:44,880 el concepto de lo inclusivo como diseño universal en la AD 83 00:04:44,960 --> 00:04:48,240 está ganando terreno. Se dirige a crear productos 84 00:04:48,320 --> 00:04:51,600 que pueden ser usados por todos desde el comienzo. 85 00:04:52,080 --> 00:04:56,320 Varias iniciativas de investigación se están centrando en cómo la AD 86 00:04:56,480 --> 00:05:00,520 puede integrarse en el proceso creativo de la cinematografía 87 00:05:00,600 --> 00:05:02,840 y de la dirección de teatro. 88 00:05:03,360 --> 00:05:07,080 Esto puede llevar a la incorporación de la investigación de la AD 89 00:05:07,280 --> 00:05:10,240 a un ámbito mayor de estudio sobre la accesibilidad. 90 00:05:10,880 --> 00:05:15,040 Bueno, esto ha sido un vistazo a la investigación de la AD. 91 00:05:15,200 --> 00:05:18,240 Espero que esto haya despertado vuestra curiosidad. 92 00:05:19,480 --> 00:05:21,680 La preparación de esta presentación 93 00:05:21,760 --> 00:05:25,240 ha recibido el apoyo de ADLAB PRO. "Audiodescripción: 94 00:05:25,560 --> 00:05:28,920 Laboratorio para el desarrollo de un nuevo perfil profesional" 95 00:05:29,160 --> 00:05:33,280 financiado por la Unión Europea a cargo del programa Erasmus+, 96 00:05:33,480 --> 00:05:36,560 Key Action 2, Asociaciones Estratégicas. 97 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Número de proyecto: 98 00:05:38,240 --> 00:05:46,680 2016-1-IT02-KA203-024311. 99 00:05:47,240 --> 00:05:50,440 La información y las opiniones de esta presentación 100 00:05:50,520 --> 00:05:53,720 pertenecen a sus autores y no reflejan necesariamente 101 00:05:53,800 --> 00:05:56,480 la opinión oficial de la Unión Europea. 102 00:05:56,800 --> 00:06:00,240 Ni instituciones ni organismos de la Unión Europea 103 00:06:00,320 --> 00:06:02,760 ni ninguna persona que actúe en su nombre, 104 00:06:02,840 --> 00:06:04,600 será responsable del uso 105 00:06:04,680 --> 00:06:07,560 que le pueda dar a la información presentada. 106 00:06:07,800 --> 00:06:09,800 Este ha sido un vídeo de ADLAB PRO. 107 00:06:09,880 --> 00:06:13,480 Los socios de ADLAB PRO son: La Universidad de Trieste, 108 00:06:13,560 --> 00:06:16,440 Universitat Autònoma de Barcelona, 109 00:06:16,520 --> 00:06:20,600 la Universidad de Amberes, la Universidad Adam Mickiewicz, 110 00:06:20,680 --> 00:06:23,640 RTV Slovenia, Utopian Voices, 111 00:06:23,720 --> 00:06:27,840 Soundfocus y Royal National Institute of Blind People. 112 00:06:27,920 --> 00:06:30,760 ADLAB PRO fue financiado por la Unión Europea. 113 00:06:30,840 --> 00:06:34,800 Este vídeo está disponible mediante una licencia Creative Commons.