1 00:00:00,360 --> 00:00:02,680 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 2 00:00:02,760 --> 00:00:06,000 ADLAB PRO és un projecte finançat per la Unió Europea. 3 00:00:06,080 --> 00:00:10,040 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons. 4 00:00:10,800 --> 00:00:14,840 -Hola, soc la Nina Reviers, de la Universitat d'Anvers, 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,920 i en aquest vídeo d'ADLAB PRO, 6 00:00:17,040 --> 00:00:20,240 descriuré el procés de treball de l'audiodescripció. 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,640 Aquesta és la Unitat 5 del Mòdul 1, 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,840 “Introducció general”. 9 00:00:25,120 --> 00:00:29,240 Crear un producte o esdeveniment audiodescrit és una tasca complexa. 10 00:00:29,360 --> 00:00:33,760 Requereix una gestió hàbil del projecte i treball en equip. 11 00:00:33,960 --> 00:00:36,760 En aquesta unitat, definiré els paràmetres 12 00:00:36,840 --> 00:00:38,760 que determinen el procés de treball de l'AD, 13 00:00:38,920 --> 00:00:41,240 les seves diferents etapes, i analitzaré 14 00:00:41,320 --> 00:00:44,160 el paper dels especialistes en cada etapa. 15 00:00:44,640 --> 00:00:46,760 L'organització del procés de treball de l'AD 16 00:00:46,840 --> 00:00:48,800 i els experts que s'hi han d'involucrar 17 00:00:48,880 --> 00:00:51,160 depenen d'uns paràmetres. 18 00:00:51,880 --> 00:00:55,360 Primer, el tipus de producte que s'ha de descriure. 19 00:00:55,640 --> 00:00:58,080 ¿És una gravació d'AD per a una pel·lícula 20 00:00:58,160 --> 00:01:01,200 o una descripció d'un esdeveniment en viu? 21 00:01:02,360 --> 00:01:05,760 En segon lloc, quins serveis addicionals es necessiten. 22 00:01:05,880 --> 00:01:08,240 ¿Cal planejar una audiointroducció 23 00:01:08,320 --> 00:01:11,560 o incloure la creació d'audiosubtítols, també? 24 00:01:13,200 --> 00:01:16,960 En tercer lloc, el plantejament de creació que adopta el proveïdor. 25 00:01:17,200 --> 00:01:20,120 ¿L'AD es crearà durant la postproducció, 26 00:01:20,200 --> 00:01:22,400 després que la pel·lícula o l'actuació s'hagi acabat, 27 00:01:22,480 --> 00:01:26,320 o es crearà en paral·lel al material original? 28 00:01:26,400 --> 00:01:29,360 Això últim es diu “cinematografia accessible”, 29 00:01:29,440 --> 00:01:32,200 però també es pot aplicar a l'AD en directe. 30 00:01:32,280 --> 00:01:35,120 Aleshores es diu “AD integrada”. 31 00:01:36,600 --> 00:01:39,840 En quart lloc, els gestors de projecte han de tenir en compte 32 00:01:39,920 --> 00:01:41,880 els requisits tècnics. 33 00:01:41,960 --> 00:01:45,840 Per exemple, la mena de tecnologia que es farà servir per distribuir l'AD. 34 00:01:46,440 --> 00:01:48,680 Finalment, el nombre de persones involucrades 35 00:01:48,760 --> 00:01:51,440 i l'escala del procés de treball també depenen 36 00:01:51,520 --> 00:01:55,200 de l'abast del projecte pel que fa a temps i pressupost. 37 00:01:55,680 --> 00:01:57,640 En funció d'aquests paràmetres, 38 00:01:57,720 --> 00:02:00,080 es pot fer un procés de treball fet a mida. 39 00:02:00,320 --> 00:02:03,360 Un procés de treball per a qualsevol tipus de context d'AD 40 00:02:03,520 --> 00:02:06,120 normalment inclou els passos següents: 41 00:02:06,560 --> 00:02:10,280 preparació, guió, veu, 42 00:02:10,560 --> 00:02:14,520 mescla o interpretació, control de qualitat i opinions. 43 00:02:15,040 --> 00:02:18,200 La preparació inclou determinar el tipus d'AD, 44 00:02:18,280 --> 00:02:20,520 si es requereixen serveis addicionals, 45 00:02:20,600 --> 00:02:22,320 les necessitats tècniques, 46 00:02:22,400 --> 00:02:26,240 com abordar la creació i quin és l'abast del projecte. 47 00:02:26,640 --> 00:02:30,600 El pas del guió consisteix a crear el que solem anomenar “guió de l'AD”: 48 00:02:30,680 --> 00:02:33,480 una preparació escrita i amb codis temporals de les descripcions 49 00:02:33,560 --> 00:02:34,920 que s'inclouran a l'AD. 50 00:02:35,040 --> 00:02:38,120 Per crear el guió d'AD cal una anàlisi rigorosa del text, 51 00:02:38,400 --> 00:02:40,600 escriure les descripcions, regular-les amb el temps 52 00:02:40,680 --> 00:02:43,200 i fer una revisió final del guió escrit. 53 00:02:43,440 --> 00:02:46,360 El pas de la veu inclou triar les veus apropiades 54 00:02:46,440 --> 00:02:49,680 perquè llegeixin el guió, assajar 55 00:02:49,800 --> 00:02:52,360 i fer canvis finals allà on calgui. 56 00:02:52,800 --> 00:02:54,840 En el cas de les audiodescripcions gravades 57 00:02:55,000 --> 00:02:56,840 també cal gravar unitats descriptives. 58 00:02:57,160 --> 00:03:00,320 El pas següent consisteix a mesclar les veus 59 00:03:00,400 --> 00:03:03,520 amb la pista de so original en el cas de l'AD gravada 60 00:03:03,600 --> 00:03:06,960 o interpretar una AD en viu en el cas d'esdeveniments en directe. 61 00:03:07,640 --> 00:03:10,880 Finalment, és important integrar el control de qualitat 62 00:03:10,960 --> 00:03:12,880 en el procés de l'AD. 63 00:03:12,960 --> 00:03:17,080 S'ha d'organitzar després de cada pas 64 00:03:17,440 --> 00:03:21,920 perquè els canvis es puguin fer puntualment. 65 00:03:23,680 --> 00:03:27,120 I és que els errors en un guió d'AD són difícils de corregir 66 00:03:27,200 --> 00:03:29,880 quan les veus ja estan gravades i mesclades. 67 00:03:30,600 --> 00:03:34,200 Aplegar opinions de l'equip de producció i dels usuaris 68 00:03:34,320 --> 00:03:36,800 és un pas essencial en la millora de la qualitat 69 00:03:36,880 --> 00:03:40,040 i és molt recomanable planejar-ho per endavant. 70 00:03:40,280 --> 00:03:44,600 Potser us pregunteu qui s'involucra en aquests passos. 71 00:03:44,680 --> 00:03:47,320 Això depèn del context 72 00:03:47,400 --> 00:03:49,920 i pot variar des d'involucrar un únic descriptor 73 00:03:50,000 --> 00:03:52,640 fins a la necessitat de tenir tot un equip de persones. 74 00:03:53,000 --> 00:03:55,920 En l'equip podem distingir-hi tres grups. 75 00:03:56,120 --> 00:03:58,120 En primer lloc, l'organitzador; 76 00:03:58,200 --> 00:04:01,800 en segon lloc, l'equip artístic, i en tercer lloc, l'equip de l'AD. 77 00:04:02,280 --> 00:04:04,920 L'organitzador o iniciador del projecte de l'AD 78 00:04:05,000 --> 00:04:07,560 pot ser una companyia de producció de pel·lícules, una cadena, 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,560 una companyia de teatre, un espai cultural, 80 00:04:09,640 --> 00:04:12,560 una organització esportiva o un conservador de museu. 81 00:04:12,720 --> 00:04:15,120 Solen estar involucrats en el pas de preparació 82 00:04:15,200 --> 00:04:17,080 i en l'organització de les opinions finals. 83 00:04:17,360 --> 00:04:20,480 En l'equip artístic hi ha les persones que creen 84 00:04:20,560 --> 00:04:23,680 el producte audiovisual original que es descriu. 85 00:04:23,800 --> 00:04:26,760 El director, els seus assistents, els actors, 86 00:04:26,840 --> 00:04:28,960 els directors de fotografia, els tècnics de so, 87 00:04:29,040 --> 00:04:31,040 els dissenyadors de vestuari i escenari, 88 00:04:31,120 --> 00:04:33,320 els guionistes i els artistes. 89 00:04:33,440 --> 00:04:36,240 L'equip artístic no sempre s'involucra 90 00:04:36,320 --> 00:04:38,760 en la creació de l'AD, però la seva participació 91 00:04:38,840 --> 00:04:42,080 pot ser útil en el pas del guió. 92 00:04:42,600 --> 00:04:47,000 Finalment, l'equip de l'AD el constitueix un audiodescriptor, 93 00:04:47,080 --> 00:04:49,680 però s'hi pot incloure un redactor final, 94 00:04:49,760 --> 00:04:52,960 un conseller d'AD amb discapacitat visual, un director, 95 00:04:53,040 --> 00:04:56,280 locutors i un tècnic de so d'AD. 96 00:04:56,480 --> 00:04:59,440 Són l'equip central en el procés de treball 97 00:04:59,520 --> 00:05:02,440 i s'haurien d'involucrar en tots els passos, 98 00:05:02,520 --> 00:05:05,840 des de la preparació fins al control de qualitat i les opinions. 99 00:05:06,240 --> 00:05:08,800 Ha quedat clar, doncs, que crear una audiodescripció 100 00:05:08,880 --> 00:05:13,080 és un esforç combinat que requereix una gran feina en equip. 101 00:05:14,760 --> 00:05:16,840 -La preparació d'aquesta presentació 102 00:05:16,960 --> 00:05:20,680 ha rebut el suport d'ADLAB PRO. "Audiodescripció: 103 00:05:20,760 --> 00:05:24,240 Laboratori per al desenvolupament d'un nou perfil professional" 104 00:05:24,320 --> 00:05:28,680 finançat per la Unió Europea a càrrec del programa Erasmus+, 105 00:05:28,760 --> 00:05:31,840 Key Action 2, Associacions Estratègiques. 106 00:05:31,920 --> 00:05:33,360 Número de projecte: 107 00:05:33,440 --> 00:05:41,760 2016-1-IT02-KA203-024311. 108 00:05:42,360 --> 00:05:45,600 La informació i les opinions d'aquesta presentació 109 00:05:45,680 --> 00:05:48,760 pertanyen als seus autors i no reflecteixen necessàriament 110 00:05:48,840 --> 00:05:51,880 l'opinió oficial de la Unió Europea. 111 00:05:51,960 --> 00:05:55,320 Cap institució o organisme de la Unió Europea 112 00:05:55,400 --> 00:05:57,920 ni cap persona que actuï en el seu nom, 113 00:05:58,000 --> 00:05:59,840 serà responsable de l'ús 114 00:05:59,920 --> 00:06:02,880 que es pugui donar a la informació presentada. 115 00:06:03,040 --> 00:06:05,080 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 116 00:06:05,160 --> 00:06:08,640 Els socis d'ADLAB PRO són la Universitat de Trieste, 117 00:06:08,720 --> 00:06:11,720 la Universitat Autònoma de Barcelona, 118 00:06:11,800 --> 00:06:15,880 la Universitat d'Anvers, la Universitat Adam Mickiewicz, 119 00:06:15,960 --> 00:06:18,920 RTV Slovenia, Utopian Voices, 120 00:06:19,000 --> 00:06:23,160 Soundfocus i Royal National Institute of Blind People. 121 00:06:23,240 --> 00:06:25,960 ADLAB PRO està finançat per la Unió Europea. 122 00:06:26,040 --> 00:06:29,960 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons.