1 00:00:00,400 --> 00:00:02,760 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 2 00:00:02,840 --> 00:00:06,000 ADLAB PRO és un projecte finançat per la Unió Europea. 3 00:00:06,080 --> 00:00:09,800 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons. 4 00:00:10,440 --> 00:00:13,000 -Hola, soc en Gert Vercauteren 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,920 de la Universitat d'Anvers, a Bèlgica. 6 00:00:16,160 --> 00:00:20,040 En aquest vídeo d'ADLAB PRO us parlaré una mica més 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,480 de quines són les qüestions més importants 8 00:00:23,560 --> 00:00:26,800 pel que fa a la creació de l'audiodescripció. 9 00:00:27,640 --> 00:00:31,480 Això és la Unitat 8, "Qüestions centrals de l'AD", 10 00:00:31,600 --> 00:00:34,680 del Mòdul 1, "Introducció General". 11 00:00:35,040 --> 00:00:38,520 Un bon punt de partida per determinar quines són 12 00:00:38,600 --> 00:00:42,160 les qüestions importants quant a la creació d'una AD 13 00:00:42,520 --> 00:00:47,160 són els primers documents publicats sobre aquesta modalitat de traducció, 14 00:00:47,440 --> 00:00:49,960 concretament les guies nacionals 15 00:00:50,040 --> 00:00:53,360 i els primers articles en revistes de traducció. 16 00:00:53,760 --> 00:00:56,680 Bàsicament, tots els documents estan d'acord 17 00:00:56,760 --> 00:01:00,840 que hi ha quatre preguntes bàsiques que cal respondre. 18 00:01:01,880 --> 00:01:04,800 A. Què s'hauria de descriure? 19 00:01:04,880 --> 00:01:07,840 B. Quan s'hauria de descriure? 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,080 C. Com s'hauria de descriure? 21 00:01:11,160 --> 00:01:14,760 I D. Quant s'hauria de descriure? 22 00:01:15,040 --> 00:01:18,960 Donem un cop d'ull al que s'hauria de descriure. 23 00:01:20,040 --> 00:01:24,760 Idealment, hauria de ser “tot el que es veu en escena”. 24 00:01:25,920 --> 00:01:27,720 Però no cal dir 25 00:01:27,800 --> 00:01:30,400 que descriure tot el que hi ha en una escena 26 00:01:30,480 --> 00:01:32,640 és, senzillament, impossible. 27 00:01:33,320 --> 00:01:36,720 A més, s'hauria de descriure molt més. 28 00:01:38,080 --> 00:01:40,360 Que és una contradicció, dieu? 29 00:01:40,440 --> 00:01:43,560 No necessàriament. Permeteu-me que ho expliqui. 30 00:01:44,040 --> 00:01:47,720 Per començar, hem de descriure les imatges. 31 00:01:48,360 --> 00:01:51,360 Això inclou la descripció de personatges, 32 00:01:51,440 --> 00:01:54,080 les seves accions i el marc, 33 00:01:54,240 --> 00:01:58,480 i també el temps i el lloc on es realitzen les accions. 34 00:01:59,920 --> 00:02:04,720 És a dir, es descriu què fa cada persona, quan i on. 35 00:02:05,760 --> 00:02:10,000 En segon lloc, també s'han de descriure determinats sons. 36 00:02:10,840 --> 00:02:14,480 De fet, les persones amb pèrdua de visió poden tenir dificultats 37 00:02:14,600 --> 00:02:17,760 per identificar efectes de so ambigus 38 00:02:17,840 --> 00:02:21,120 i, per això, s'han d'explicar. 39 00:02:22,280 --> 00:02:24,800 A més, descriure sons 40 00:02:24,880 --> 00:02:28,440 també inclou traduir diàlegs en un idioma estranger 41 00:02:28,520 --> 00:02:32,400 a través de l'audiosubtitulació, el doblatge o una veu superposada. 42 00:02:32,920 --> 00:02:37,000 Finalment, el textos en pantalla, com ara els logotips, 43 00:02:37,240 --> 00:02:42,040 els crèdits del començament i final, els textos en senyals, etcètera, 44 00:02:42,440 --> 00:02:45,760 s'han de “llegir” o també han de ser descrits. 45 00:02:46,920 --> 00:02:50,600 La segona qüestió, quan s'hauria de descriure, 46 00:02:50,760 --> 00:02:54,720 es refereix al moment en què se sent la descripció. 47 00:02:55,920 --> 00:03:00,040 Idealment, és quan la producció està “en silenci total”, 48 00:03:00,640 --> 00:03:03,200 però això passa ben poques vegades. 49 00:03:03,880 --> 00:03:07,000 Per això la guia general diu 50 00:03:07,160 --> 00:03:10,160 que mai s'ha de descriure per sobre de diàlegs, 51 00:03:10,240 --> 00:03:13,000 ja que són la primera font d'informació 52 00:03:13,080 --> 00:03:15,080 per a la gent amb pèrdua de visió, 53 00:03:15,160 --> 00:03:19,800 i s'ha d'evitar descriure a sobre d'efectes de so sempre que es pugui, 54 00:03:20,560 --> 00:03:24,680 especialment si el so és rellevant per a la història. 55 00:03:25,080 --> 00:03:28,160 La qüestió de com descriure 56 00:03:28,240 --> 00:03:32,560 tracta del llenguatge i de l'estil de la descripció. 57 00:03:33,800 --> 00:03:37,480 Les regles generals diuen 58 00:03:37,680 --> 00:03:40,280 que la descripció hauria de sonar natural, 59 00:03:40,360 --> 00:03:43,240 ja que el seu propòsit és que es llegeixi en veu alta. 60 00:03:43,920 --> 00:03:47,640 Això vol dir que el llenguatge no pot ser gaire enrevessat 61 00:03:47,760 --> 00:03:50,880 i que les frases han de ser senzilles. 62 00:03:51,800 --> 00:03:54,720 Això no vol dir que les metàfores 63 00:03:54,800 --> 00:03:57,720 o les paraules descriptives que realcin el text 64 00:03:57,800 --> 00:04:01,080 s'hagin d'evitar, ans al contrari. 65 00:04:01,560 --> 00:04:05,320 El descriptor hauria de fer servir un llenguatge vívid i variat 66 00:04:05,400 --> 00:04:08,160 que sigui clar i precís. 67 00:04:08,760 --> 00:04:12,280 També s'hauria d'assegurar que la descripció combini 68 00:04:12,360 --> 00:04:14,960 amb l'estil de la pel·lícula o del programa de televisió 69 00:04:15,120 --> 00:04:19,480 perquè, així, les expressions i l'estil combinin amb el públic. 70 00:04:19,800 --> 00:04:22,560 La qüestió de quant descriure 71 00:04:22,640 --> 00:04:25,560 no s'ha acabat de respondre del tot. 72 00:04:25,840 --> 00:04:29,960 Hi ha guies que afirmen que no s'hauria de “descriure massa”, 73 00:04:30,320 --> 00:04:33,040 perquè pot ser esgotador, 74 00:04:33,240 --> 00:04:37,400 o que “descriure molt només perquè la pel·lícula ho permet 75 00:04:37,480 --> 00:04:39,720 s'hauria d'evitar”. 76 00:04:40,480 --> 00:04:43,480 Si es fa servir un software per a la creació de l'AD, 77 00:04:43,560 --> 00:04:48,280 es pot establir un valor d'uns 17 caràcters per segon 78 00:04:48,680 --> 00:04:51,600 o de 180 paraules per minut. 79 00:04:52,240 --> 00:04:55,520 Tanmateix, això només és una indicació. 80 00:04:56,160 --> 00:04:59,080 Aquí el que compta és la teva decisió 81 00:04:59,160 --> 00:05:01,360 i has d'intentar que la teva descripció 82 00:05:01,440 --> 00:05:04,080 encaixi amb el programa i l'escena. 83 00:05:04,160 --> 00:05:08,240 En una presa panoràmica lenta caldrà menys descripció 84 00:05:08,520 --> 00:05:12,120 que en una escena plena d'acció. 85 00:05:13,160 --> 00:05:16,120 Això és tot per aquest vídeo. 86 00:05:16,480 --> 00:05:19,920 Com deveu haver observat, amb prou feines hem gratat la superfície 87 00:05:20,000 --> 00:05:21,920 del que és important en AD, 88 00:05:22,040 --> 00:05:24,400 i encara hi ha més coses per aprendre. 89 00:05:25,800 --> 00:05:27,960 -La preparació d'aquesta presentació 90 00:05:28,040 --> 00:05:31,720 ha rebut el suport d'ADLAB PRO. "Audiodescripció: 91 00:05:31,800 --> 00:05:35,360 Laboratori per al desenvolupament d'un nou perfil professional" 92 00:05:35,440 --> 00:05:39,640 finançat per la Unió Europea a càrrec del programa Erasmus+, 93 00:05:39,720 --> 00:05:42,920 Key Action 2, Associacions Estratègiques. 94 00:05:43,040 --> 00:05:44,320 Número de projecte: 95 00:05:44,400 --> 00:05:52,800 2016-1-IT02-KA203-024311. 96 00:05:53,520 --> 00:05:56,560 La informació i les opinions d'aquesta presentació 97 00:05:56,640 --> 00:05:59,960 pertanyen als seus autors i no reflecteixen necessàriament 98 00:06:00,040 --> 00:06:02,880 l'opinió oficial de la Unió Europea. 99 00:06:02,960 --> 00:06:06,400 Cap institució o organisme de la Unió Europea 100 00:06:06,480 --> 00:06:09,000 ni cap persona que actuï en el seu nom 101 00:06:09,080 --> 00:06:10,880 serà responsable de l'ús 102 00:06:10,960 --> 00:06:13,880 que es pugui donar a la informació presentada. 103 00:06:14,080 --> 00:06:16,080 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 104 00:06:16,160 --> 00:06:19,760 Els socis d'ADLAB PRO són la Universitat de Trieste, 105 00:06:19,840 --> 00:06:22,800 la Universitat Autònoma de Barcelona, 106 00:06:22,880 --> 00:06:26,800 la Universitat d'Anvers, la Universitat Adam Mickiewicz, 107 00:06:26,880 --> 00:06:29,960 RTV Slovenia, Utopian Voices, 108 00:06:30,040 --> 00:06:34,240 Soundfocus i Royal National Institute of Blind People. 109 00:06:34,320 --> 00:06:37,080 ADLAB PRO està finançat per la Unió Europea. 110 00:06:37,160 --> 00:06:41,080 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons.