1 00:00:00,400 --> 00:00:02,440 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 2 00:00:02,520 --> 00:00:06,040 ADLAB PRO és un projecte finançat per la Unió Europea. 3 00:00:06,120 --> 00:00:09,920 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons. 4 00:00:10,240 --> 00:00:14,480 -Hola, soc la Nina Reviers, de la Universitat d'Anvers, 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,760 i en aquest vídeo d'ADLAB PRO analitzaré la locució de l'AD. 6 00:00:19,000 --> 00:00:23,520 Això és la Unitat 9 del Mòdul 1, "AD: Introducció General". 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,800 En aquesta unitat, analitzarem els temes següents: 8 00:00:26,880 --> 00:00:29,640 Per què la locució és important per a l'AD? 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,400 Qui locuta l'AD? 10 00:00:31,520 --> 00:00:34,960 Què és una bona locució en AD? 11 00:00:35,480 --> 00:00:38,280 Per què locutar és important per a l' AD? 12 00:00:38,360 --> 00:00:40,680 Parlar va més enllà de les paraules 13 00:00:40,760 --> 00:00:43,680 i l'anomenada informació paralingüística 14 00:00:43,760 --> 00:00:47,080 pot tenir una gran influència en el significat i el gaudi, 15 00:00:47,160 --> 00:00:49,040 sobretot en les audiodescripcions, 16 00:00:49,120 --> 00:00:51,840 en què el temps ho és tot i només tens unes quantes paraules 17 00:00:51,920 --> 00:00:54,040 per comunicar el teu missatge. 18 00:00:54,280 --> 00:00:58,960 Com va dir Joel Snyder, un pioner de l'AD: 19 00:00:59,240 --> 00:01:01,760 "creem significat amb les nostres veus". 20 00:01:02,160 --> 00:01:05,560 Com a resultat, la locució gairebé sempre la fan 21 00:01:05,640 --> 00:01:08,600 locutors professionals formats. 22 00:01:08,680 --> 00:01:12,160 Tanmateix, en alguns contextos, com el teatre en directe, 23 00:01:12,240 --> 00:01:14,400 els descriptors posen veu als seus propis guions, 24 00:01:14,480 --> 00:01:16,280 perquè s'han familiaritzat amb la peça 25 00:01:16,360 --> 00:01:17,920 i són els que estan més preparats 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,480 per al temps en directe i la improvisació. 27 00:01:21,040 --> 00:01:22,800 Cal assenyalar que per a les AD 28 00:01:22,920 --> 00:01:25,280 a vegades es fan servir veus sintètiques. 29 00:01:25,520 --> 00:01:28,600 De totes maneres, encara és una tècnica experimental 30 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 i hi ha investigacions que encara estudien els contextos 31 00:01:31,080 --> 00:01:35,640 per als quals la veu sintètica seria adequada, com ara els documentals. 32 00:01:36,240 --> 00:01:40,560 Però, què és una bona locució en el context de les AD? 33 00:01:41,240 --> 00:01:44,080 A més d'una veu agradable, una bona expressió 34 00:01:44,160 --> 00:01:46,680 i una pronúncia correcta, els locutors 35 00:01:46,760 --> 00:01:49,800 han de tenir en compte algunes qüestions específiques. 36 00:01:50,160 --> 00:01:53,160 En aquesta unitat, analitzaré la prosòdia, 37 00:01:53,240 --> 00:01:56,240 l'estil de l'expressió oral i la tècnica amb el micròfon. 38 00:01:56,480 --> 00:02:00,840 La prosòdia inclou el to, l'èmfasi, el ritme 39 00:02:00,920 --> 00:02:04,200 l'altura tonal, el marge dinàmic i la segmentació. 40 00:02:04,640 --> 00:02:06,160 Per exemple, 41 00:02:06,720 --> 00:02:08,480 l'èmfasi o l'accentuació 42 00:02:08,600 --> 00:02:10,880 és una eina important per als descriptors. 43 00:02:11,040 --> 00:02:14,160 Una frase pot voler dir el contrari 44 00:02:14,240 --> 00:02:16,520 si li canviem l'accentuació. 45 00:02:16,720 --> 00:02:18,800 Tingueu en compte l'exemple següent: 46 00:02:19,800 --> 00:02:23,800 'Que t'agraden els Smarties?' 47 00:02:24,280 --> 00:02:26,520 és molt diferent de 48 00:02:26,680 --> 00:02:29,880 'Què? T'agraden els Smarties?' 49 00:02:30,120 --> 00:02:34,000 Una altra qüestió de la prosòdia a l'AD està relacionada amb el to. 50 00:02:34,080 --> 00:02:36,400 Una entonació creixent al final d'una frase 51 00:02:36,480 --> 00:02:38,240 és típica de les preguntes, 52 00:02:38,320 --> 00:02:42,240 però també pot suggerir que la frase encara s'ha d'acabar. 53 00:02:42,400 --> 00:02:45,920 Aquesta mena de suspensió és habitual en descripcions en directe, 54 00:02:46,000 --> 00:02:49,040 on els descriptors no abaixen l'entonació al final d'una frase 55 00:02:49,120 --> 00:02:52,280 perquè no saben què passarà després. 56 00:02:52,720 --> 00:02:56,000 Això té l'efecte de deixar l'oient pendent del que vindrà després 57 00:02:56,080 --> 00:02:58,520 i sovint val més completar la frase 58 00:02:58,600 --> 00:03:01,200 i abaixar l'entonació al final. 59 00:03:01,440 --> 00:03:04,800 Igual que el to, el ritme del discurs pot variar 60 00:03:04,880 --> 00:03:08,200 perquè encaixi en l'escena. Una seqüència d'acció ràpida 61 00:03:08,280 --> 00:03:11,840 demana un ritme més ràpid, mentre que un ritme més lent 62 00:03:11,920 --> 00:03:15,200 seria més adequat per a una escena d'amor. 63 00:03:15,520 --> 00:03:18,000 I l'estil? 64 00:03:18,080 --> 00:03:20,040 Tradicionalment, s'aconsella als descriptors 65 00:03:20,120 --> 00:03:22,320 que facin servir un estil neutre. 66 00:03:23,320 --> 00:03:26,960 La guia ITC, per exemple, 67 00:03:27,120 --> 00:03:30,680 diu que “la forma de parlar hauria de ser ferma, 68 00:03:30,800 --> 00:03:33,920 discreta i amb un estil impersonal, 69 00:03:34,000 --> 00:03:36,880 perquè la seva personalitat i les seves opinions 70 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 no interfereixin en el programa.” 71 00:03:39,320 --> 00:03:43,240 Tanmateix, també és important afegir emoció i entusiasme 72 00:03:43,320 --> 00:03:46,240 amb certa gràcia en alguns moments en diferents programes, 73 00:03:46,320 --> 00:03:48,960 per encaixar amb l'estat d'ànim del desenvolupament de la trama. 74 00:03:49,040 --> 00:03:52,520 L'estil hauria de combinar amb el gènere del programa.” 75 00:03:53,120 --> 00:03:55,800 Per exemple, “si la música de fons suggereix amenaça, 76 00:03:55,880 --> 00:03:57,840 la veu hauria de reflectir aquesta tensió, 77 00:03:57,920 --> 00:04:00,080 encara que sense tornar-se melodramàtica. 78 00:04:00,160 --> 00:04:02,280 En comèdies, la narració hauria de ser ferma, 79 00:04:02,360 --> 00:04:05,560 però també amb un petit somriure perceptible a la veu’. 80 00:04:06,480 --> 00:04:09,600 Finalment, la tècnica amb el micròfon també influeix 81 00:04:09,680 --> 00:04:11,800 en la qualitat de la locució d'una AD. 82 00:04:11,880 --> 00:04:13,560 Els elements clau que cal recordar són: 83 00:04:13,680 --> 00:04:17,360 col·locar el micròfon correctament i no projectar la veu. 84 00:04:17,520 --> 00:04:19,480 El micròfon ja ho fa sol 85 00:04:19,560 --> 00:04:22,520 i s'ha de procurar parlar amb tota la naturalitat possible. 86 00:04:22,720 --> 00:04:26,040 Per acabar, és important escalfar i entrenar la veu, 87 00:04:26,120 --> 00:04:28,920 si s'ha de locutar una AD. 88 00:04:29,000 --> 00:04:33,320 Es pot fer amb exercicis de cant, taral·lejant, amb embarbussament 89 00:04:33,400 --> 00:04:36,320 i amb exercicis per alliberar la tensió de la mandíbula. 90 00:04:36,400 --> 00:04:40,280 Tot va bé per assegurar-nos que no comencem si no estem preparats. 91 00:04:40,520 --> 00:04:43,400 Gravar-se un mateix 92 00:04:43,480 --> 00:04:47,320 i llegir sovint en veu alta també van bé per entrenar la veu. 93 00:04:48,560 --> 00:04:52,200 Assegura't que t'escoltes quan gravis audiodescripcions 94 00:04:52,280 --> 00:04:55,840 o demana a algú que t'escolti mentre fas una AD en directe, 95 00:04:55,920 --> 00:04:58,880 per identificar errors i problemes. 96 00:04:59,120 --> 00:05:02,360 La informació d'aquesta unitat està basada en el llibre de Louise Fryer 97 00:05:02,440 --> 00:05:06,000 de 2016, "An Introduction to Audio Description". 98 00:05:06,080 --> 00:05:08,720 És un llibre imprescindible si voleu aprendre més del tema. 99 00:05:11,240 --> 00:05:13,320 -La preparació d'aquesta presentació 100 00:05:13,440 --> 00:05:17,000 ha rebut el suport d'ADLAB PRO. "Audiodescripció: 101 00:05:17,080 --> 00:05:20,680 Laboratori per al desenvolupament d'un nou perfil professional" 102 00:05:20,760 --> 00:05:25,040 finançat per la Unió Europea a càrrec del programa Erasmus+, 103 00:05:25,120 --> 00:05:28,200 Key Action 2, Associacions Estratègiques. 104 00:05:28,280 --> 00:05:29,720 Número de projecte: 105 00:05:29,800 --> 00:05:38,160 2016-1-IT02-KA203-024311. 106 00:05:38,720 --> 00:05:41,960 La informació i les opinions d'aquesta presentació 107 00:05:42,040 --> 00:05:45,280 pertanyen als seus autors i no reflecteixen necessàriament 108 00:05:45,360 --> 00:05:48,120 l'opinió oficial de la Unió Europea. 109 00:05:48,200 --> 00:05:51,720 Cap institució o organisme de la Unió Europea 110 00:05:51,800 --> 00:05:54,360 ni cap persona que actuï en el seu nom 111 00:05:54,440 --> 00:05:56,200 serà responsable de l'ús 112 00:05:56,280 --> 00:05:59,200 que es pugui donar a la informació presentada. 113 00:05:59,440 --> 00:06:01,400 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 114 00:06:01,480 --> 00:06:05,040 Els socis d'ADLAB PRO són la Universitat de Trieste, 115 00:06:05,120 --> 00:06:08,080 la Universitat Autònoma de Barcelona, 116 00:06:08,160 --> 00:06:12,200 la Universitat d'Anvers, la Universitat Adam Mickiewicz, 117 00:06:12,280 --> 00:06:15,200 RTV Slovenia, Utopian Voices, 118 00:06:15,280 --> 00:06:19,520 Soundfocus i Royal National Institute of Blind People. 119 00:06:19,600 --> 00:06:22,440 ADLAB PRO està finançat per la Unió Europea. 120 00:06:22,520 --> 00:06:26,400 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons.