1
00:00:00,400 --> 00:00:02,440
This is an ADLAB PRO video.
2
00:00:02,560 --> 00:00:06,040
ADLAB PRO is a project funded
by the European Union.
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,880
This video is made available
to you
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,920
on a Creative Commons licence.
5
00:00:10,280 --> 00:00:14,480
-Hello. I’m Nina Reviers,
from the University of Antwerp,
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,760
and in this ADLAB PRO video
I will discuss AD voicing.
7
00:00:19,040 --> 00:00:23,520
This is Unit 9 in Module 1,
"AD: General Introduction".
8
00:00:23,960 --> 00:00:26,800
In this unit, we will discuss
the following topics:
9
00:00:26,920 --> 00:00:29,640
Why is voicing important for AD?
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,400
Who voices AD?
11
00:00:31,560 --> 00:00:34,960
What constitutes
good voicing in AD?
12
00:00:35,520 --> 00:00:38,280
Why is voicing important for AD?
13
00:00:38,400 --> 00:00:40,680
Speech is about
more than words alone
14
00:00:40,800 --> 00:00:43,680
and this so-called
para-linguistic information
15
00:00:43,800 --> 00:00:47,080
can have a great influence
on meaning and enjoyment.
16
00:00:47,200 --> 00:00:49,040
Particularly in Audio Description,
17
00:00:49,160 --> 00:00:51,840
where time is everything
and you only have a few words
18
00:00:51,960 --> 00:00:54,040
to get your message across.
19
00:00:54,320 --> 00:00:58,960
As Joel Snyder, US AD pioneer,
phrased it, and I quote:
20
00:00:59,280 --> 00:01:01,760
‘we make meaning with our voices.’
21
00:01:02,200 --> 00:01:06,240
As a result, voicing is almost
always done by trained
22
00:01:06,360 --> 00:01:08,600
and professional voice talents.
23
00:01:08,720 --> 00:01:12,160
However, in some contexts,
such as live theatre,
24
00:01:12,280 --> 00:01:14,400
describers voice
their own scripts,
25
00:01:14,520 --> 00:01:16,280
because they are familiar
with the piece
26
00:01:16,400 --> 00:01:20,000
and best prepared to deal
with live timing and improvisation.
27
00:01:21,080 --> 00:01:25,280
Also note that synthetic voices
are sometimes used for AD.
28
00:01:25,560 --> 00:01:28,600
However, this is still
an experimental technique
29
00:01:28,720 --> 00:01:31,000
and research is still studying
the contexts
30
00:01:31,120 --> 00:01:33,600
for which synthetic voices
are appropriate,
31
00:01:33,800 --> 00:01:35,640
such as documentaries.
32
00:01:36,280 --> 00:01:40,560
But what constitutes good voicing
in the context of AD?
33
00:01:41,280 --> 00:01:44,080
Aside from a pleasant voice,
good articulation
34
00:01:44,200 --> 00:01:46,680
and correct pronunciation,
voice talents
35
00:01:46,800 --> 00:01:49,800
have to take into account
specific issues.
36
00:01:50,200 --> 00:01:53,160
In this unit,
I wil discuss prosody,
37
00:01:53,280 --> 00:01:56,240
delivery style
and microphone technique.
38
00:01:56,520 --> 00:02:00,840
Prosody includes tone, pace,
emphasis, rhythm,
39
00:02:00,960 --> 00:02:04,200
pitch, dynamic range
and segmentation.
40
00:02:04,680 --> 00:02:06,160
For example:
41
00:02:06,760 --> 00:02:10,760
Emphasis or stress is
an important tool for describers.
42
00:02:11,080 --> 00:02:14,160
The meaning of a phrase
can be completely reversed
43
00:02:14,280 --> 00:02:18,520
by changing only the stress.
Consider the following example:
44
00:02:19,840 --> 00:02:23,800
'It’s not having blue Smarties
that makes me cross'.
45
00:02:24,320 --> 00:02:26,520
This is very different from:
46
00:02:26,720 --> 00:02:29,880
'It’s not having blue Smarties
that makes me cross'.
47
00:02:30,160 --> 00:02:34,000
Another typical prosody issue in AD
is related to tone.
48
00:02:34,120 --> 00:02:38,240
Rising intonation at the end of
a sentence is typical of questions,
49
00:02:38,360 --> 00:02:42,240
but can also suggest that a
statement has still to be completed.
50
00:02:42,440 --> 00:02:45,920
This type of suspension is common
in live description,
51
00:02:46,040 --> 00:02:49,040
where describers not lower their
sentence at the end of a phrase,
52
00:02:49,160 --> 00:02:52,280
because they are uncertain
about what is coming next.
53
00:02:52,760 --> 00:02:56,000
But, it has the effect
of leaving the listener hanging
54
00:02:56,120 --> 00:02:58,520
and it is often better
to complete the sentence
55
00:02:58,640 --> 00:03:01,200
and lower your intonation
at the end.
56
00:03:01,480 --> 00:03:04,800
As well as tone, the pace
of delivery can also be varied
57
00:03:04,920 --> 00:03:08,680
to suit the scene,
a fast-action sequence benefits
58
00:03:08,800 --> 00:03:11,840
from a quicker pace,
while a slower delivery
59
00:03:11,960 --> 00:03:15,200
would be more appropriate
for a lyrical love scene.
60
00:03:15,560 --> 00:03:18,000
What about delivery style?
61
00:03:18,120 --> 00:03:20,040
Traditionally,
describers are advised
62
00:03:20,160 --> 00:03:22,320
to use a neutral delivery style.
63
00:03:23,360 --> 00:03:26,960
The ITC Guidance, for instance,
64
00:03:27,160 --> 00:03:30,680
say that, and I quote
“the delivery should be steady,
65
00:03:30,840 --> 00:03:33,920
unobtrusive
and impersonal in style,
66
00:03:34,040 --> 00:03:36,880
so that the personality
and views of the describer
67
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
do not colour the programme.”
68
00:03:39,360 --> 00:03:43,240
However it can be important
to add emotion, excitement,
69
00:03:43,360 --> 00:03:46,240
lightness of touch at different
points in different programmes
70
00:03:46,360 --> 00:03:48,960
to suit the mood
and plot development.
71
00:03:49,080 --> 00:03:52,520
The style should be matched
to the genre of the programme.
72
00:03:53,160 --> 00:03:55,800
For instance, “where
the background music is menacing,
73
00:03:55,920 --> 00:03:57,840
the voice should reflect
the tension,
74
00:03:57,960 --> 00:04:00,080
without becoming melodramatic.
75
00:04:00,200 --> 00:04:02,280
In comedy,
the narration should be steady
76
00:04:02,400 --> 00:04:05,560
but delivered with a slight smile
in the voice".
77
00:04:06,520 --> 00:04:09,600
Finally, microphone technique
also influences
78
00:04:09,720 --> 00:04:11,800
the quality of AD voicing.
79
00:04:11,920 --> 00:04:13,560
Key elements to remember are
80
00:04:13,720 --> 00:04:17,360
to position the microphone
correctly and not to project.
81
00:04:17,560 --> 00:04:19,480
The microphone does this for you,
82
00:04:19,600 --> 00:04:22,520
so try to speak
as naturally as possible.
83
00:04:22,760 --> 00:04:26,040
Finally, it is important to warm-up
and train your voice
84
00:04:26,160 --> 00:04:28,920
when you will be voicing
an AD.
85
00:04:29,040 --> 00:04:33,320
For instance, singing exercises,
humming, tongue twisters
86
00:04:33,440 --> 00:04:36,320
and exercises
to release tension in the jaw
87
00:04:36,440 --> 00:04:40,280
can all help to ensure that
you do not start unprepared.
88
00:04:40,560 --> 00:04:43,400
Also, regularly record yourself
89
00:04:43,520 --> 00:04:47,320
and read out loud frequently
to train your voice.
90
00:04:48,600 --> 00:04:52,200
Also, make sure to listening back
when you have recorded descriptions
91
00:04:52,320 --> 00:04:55,840
or ask someone to listen to you
while rehearsing for a live AD,
92
00:04:55,960 --> 00:04:58,880
in order to identify errors
and problems.
93
00:04:59,160 --> 00:05:02,360
The information in this unit
is largely based on Louise Fryer’s
94
00:05:02,480 --> 00:05:06,000
2016 book An Introduction
to Audio Description.
95
00:05:06,120 --> 00:05:08,720
A must read
if you want to know more!
96
00:05:11,280 --> 00:05:13,320
-The preparation
of this presentation
97
00:05:13,480 --> 00:05:17,000
was supported by ADLAB PRO.
Audio Description:
98
00:05:17,120 --> 00:05:20,680
A Laboratory for the Development
of a New Professional Profile
99
00:05:20,800 --> 00:05:22,880
financed by the European Union
100
00:05:23,040 --> 00:05:25,040
under the Erasmus+ Programme,
101
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
Key Action 2,
102
00:05:26,320 --> 00:05:28,200
Strategic Partnerships.
103
00:05:28,320 --> 00:05:29,720
Project number:
104
00:05:29,840 --> 00:05:33,560
2016-1-IT02
105
00:05:33,720 --> 00:05:38,160
KA203-024311.
106
00:05:38,760 --> 00:05:41,960
The information and views
set out in this presentation
107
00:05:42,080 --> 00:05:45,280
are those of the authors
and do not necessarily reflect
108
00:05:45,400 --> 00:05:48,120
the official opinion
of the European Union.
109
00:05:48,240 --> 00:05:51,720
Neither the European Union
institutions and bodies
110
00:05:51,840 --> 00:05:54,360
nor any persona acting
on their behalf
111
00:05:54,480 --> 00:05:56,200
may be held responsible
for the use
112
00:05:56,320 --> 00:05:59,200
which may be made of
the information contained therein.
113
00:05:59,480 --> 00:06:01,400
This was an ADLAB PRO video.
114
00:06:01,520 --> 00:06:03,240
ADLAB PRO partners are:
115
00:06:03,400 --> 00:06:05,040
University of Trieste,
116
00:06:05,160 --> 00:06:08,080
Universitat Autònoma de Barcelona,
117
00:06:08,200 --> 00:06:09,920
University of Antwerp,
118
00:06:10,080 --> 00:06:12,200
Adam Mickiewicz University,
119
00:06:12,320 --> 00:06:13,560
RTV Slovenia,
120
00:06:13,720 --> 00:06:15,200
Utopian Voices,
121
00:06:15,320 --> 00:06:19,520
Soundfocus and Royal National
Institute of Blind People.
122
00:06:19,640 --> 00:06:22,440
ADLAB PRO was funded
by the European Union.
123
00:06:22,560 --> 00:06:24,440
This video was made available
to you
124
00:06:24,560 --> 00:06:26,400
on a Creative Commons licence.