1 00:00:00,400 --> 00:00:02,440 This is an ADLAB PRO video. 2 00:00:02,560 --> 00:00:06,040 ADLAB PRO is a project funded by the European Union. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,880 This video is made available to you 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,920 on a Creative Commons licence. 5 00:00:10,280 --> 00:00:14,480 -Hello. I’m Nina Reviers, from the University of Antwerp, 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,760 and in this ADLAB PRO video I will discuss AD voicing. 7 00:00:19,040 --> 00:00:23,520 This is Unit 9 in Module 1, "AD: General Introduction". 8 00:00:23,960 --> 00:00:26,800 In this unit, we will discuss the following topics: 9 00:00:26,920 --> 00:00:29,640 Why is voicing important for AD? 10 00:00:29,800 --> 00:00:31,400 Who voices AD? 11 00:00:31,560 --> 00:00:34,960 What constitutes good voicing in AD? 12 00:00:35,520 --> 00:00:38,280 Why is voicing important for AD? 13 00:00:38,400 --> 00:00:40,680 Speech is about more than words alone 14 00:00:40,800 --> 00:00:43,680 and this so-called para-linguistic information 15 00:00:43,800 --> 00:00:47,080 can have a great influence on meaning and enjoyment. 16 00:00:47,200 --> 00:00:49,040 Particularly in Audio Description, 17 00:00:49,160 --> 00:00:51,840 where time is everything and you only have a few words 18 00:00:51,960 --> 00:00:54,040 to get your message across. 19 00:00:54,320 --> 00:00:58,960 As Joel Snyder, US AD pioneer, phrased it, and I quote: 20 00:00:59,280 --> 00:01:01,760 ‘we make meaning with our voices.’ 21 00:01:02,200 --> 00:01:06,240 As a result, voicing is almost always done by trained 22 00:01:06,360 --> 00:01:08,600 and professional voice talents. 23 00:01:08,720 --> 00:01:12,160 However, in some contexts, such as live theatre, 24 00:01:12,280 --> 00:01:14,400 describers voice their own scripts, 25 00:01:14,520 --> 00:01:16,280 because they are familiar with the piece 26 00:01:16,400 --> 00:01:20,000 and best prepared to deal with live timing and improvisation. 27 00:01:21,080 --> 00:01:25,280 Also note that synthetic voices are sometimes used for AD. 28 00:01:25,560 --> 00:01:28,600 However, this is still an experimental technique 29 00:01:28,720 --> 00:01:31,000 and research is still studying the contexts 30 00:01:31,120 --> 00:01:33,600 for which synthetic voices are appropriate, 31 00:01:33,800 --> 00:01:35,640 such as documentaries. 32 00:01:36,280 --> 00:01:40,560 But what constitutes good voicing in the context of AD? 33 00:01:41,280 --> 00:01:44,080 Aside from a pleasant voice, good articulation 34 00:01:44,200 --> 00:01:46,680 and correct pronunciation, voice talents 35 00:01:46,800 --> 00:01:49,800 have to take into account specific issues. 36 00:01:50,200 --> 00:01:53,160 In this unit, I wil discuss prosody, 37 00:01:53,280 --> 00:01:56,240 delivery style and microphone technique. 38 00:01:56,520 --> 00:02:00,840 Prosody includes tone, pace, emphasis, rhythm, 39 00:02:00,960 --> 00:02:04,200 pitch, dynamic range and segmentation. 40 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 For example: 41 00:02:06,760 --> 00:02:10,760 Emphasis or stress is an important tool for describers. 42 00:02:11,080 --> 00:02:14,160 The meaning of a phrase can be completely reversed 43 00:02:14,280 --> 00:02:18,520 by changing only the stress. Consider the following example: 44 00:02:19,840 --> 00:02:23,800 'It’s not having blue Smarties that makes me cross'. 45 00:02:24,320 --> 00:02:26,520 This is very different from: 46 00:02:26,720 --> 00:02:29,880 'It’s not having blue Smarties that makes me cross'. 47 00:02:30,160 --> 00:02:34,000 Another typical prosody issue in AD is related to tone. 48 00:02:34,120 --> 00:02:38,240 Rising intonation at the end of a sentence is typical of questions, 49 00:02:38,360 --> 00:02:42,240 but can also suggest that a statement has still to be completed. 50 00:02:42,440 --> 00:02:45,920 This type of suspension is common in live description, 51 00:02:46,040 --> 00:02:49,040 where describers not lower their sentence at the end of a phrase, 52 00:02:49,160 --> 00:02:52,280 because they are uncertain about what is coming next. 53 00:02:52,760 --> 00:02:56,000 But, it has the effect of leaving the listener hanging 54 00:02:56,120 --> 00:02:58,520 and it is often better to complete the sentence 55 00:02:58,640 --> 00:03:01,200 and lower your intonation at the end. 56 00:03:01,480 --> 00:03:04,800 As well as tone, the pace of delivery can also be varied 57 00:03:04,920 --> 00:03:08,680 to suit the scene, a fast-action sequence benefits 58 00:03:08,800 --> 00:03:11,840 from a quicker pace, while a slower delivery 59 00:03:11,960 --> 00:03:15,200 would be more appropriate for a lyrical love scene. 60 00:03:15,560 --> 00:03:18,000 What about delivery style? 61 00:03:18,120 --> 00:03:20,040 Traditionally, describers are advised 62 00:03:20,160 --> 00:03:22,320 to use a neutral delivery style. 63 00:03:23,360 --> 00:03:26,960 The ITC Guidance, for instance, 64 00:03:27,160 --> 00:03:30,680 say that, and I quote “the delivery should be steady, 65 00:03:30,840 --> 00:03:33,920 unobtrusive and impersonal in style, 66 00:03:34,040 --> 00:03:36,880 so that the personality and views of the describer 67 00:03:37,000 --> 00:03:38,960 do not colour the programme.” 68 00:03:39,360 --> 00:03:43,240 However it can be important to add emotion, excitement, 69 00:03:43,360 --> 00:03:46,240 lightness of touch at different points in different programmes 70 00:03:46,360 --> 00:03:48,960 to suit the mood and plot development. 71 00:03:49,080 --> 00:03:52,520 The style should be matched to the genre of the programme. 72 00:03:53,160 --> 00:03:55,800 For instance, “where the background music is menacing, 73 00:03:55,920 --> 00:03:57,840 the voice should reflect the tension, 74 00:03:57,960 --> 00:04:00,080 without becoming melodramatic. 75 00:04:00,200 --> 00:04:02,280 In comedy, the narration should be steady 76 00:04:02,400 --> 00:04:05,560 but delivered with a slight smile in the voice". 77 00:04:06,520 --> 00:04:09,600 Finally, microphone technique also influences 78 00:04:09,720 --> 00:04:11,800 the quality of AD voicing. 79 00:04:11,920 --> 00:04:13,560 Key elements to remember are 80 00:04:13,720 --> 00:04:17,360 to position the microphone correctly and not to project. 81 00:04:17,560 --> 00:04:19,480 The microphone does this for you, 82 00:04:19,600 --> 00:04:22,520 so try to speak as naturally as possible. 83 00:04:22,760 --> 00:04:26,040 Finally, it is important to warm-up and train your voice 84 00:04:26,160 --> 00:04:28,920 when you will be voicing an AD. 85 00:04:29,040 --> 00:04:33,320 For instance, singing exercises, humming, tongue twisters 86 00:04:33,440 --> 00:04:36,320 and exercises to release tension in the jaw 87 00:04:36,440 --> 00:04:40,280 can all help to ensure that you do not start unprepared. 88 00:04:40,560 --> 00:04:43,400 Also, regularly record yourself 89 00:04:43,520 --> 00:04:47,320 and read out loud frequently to train your voice. 90 00:04:48,600 --> 00:04:52,200 Also, make sure to listening back when you have recorded descriptions 91 00:04:52,320 --> 00:04:55,840 or ask someone to listen to you while rehearsing for a live AD, 92 00:04:55,960 --> 00:04:58,880 in order to identify errors and problems. 93 00:04:59,160 --> 00:05:02,360 The information in this unit is largely based on Louise Fryer’s 94 00:05:02,480 --> 00:05:06,000 2016 book An Introduction to Audio Description. 95 00:05:06,120 --> 00:05:08,720 A must read if you want to know more! 96 00:05:11,280 --> 00:05:13,320 -The preparation of this presentation 97 00:05:13,480 --> 00:05:17,000 was supported by ADLAB PRO. Audio Description: 98 00:05:17,120 --> 00:05:20,680 A Laboratory for the Development of a New Professional Profile 99 00:05:20,800 --> 00:05:22,880 financed by the European Union 100 00:05:23,040 --> 00:05:25,040 under the Erasmus+ Programme, 101 00:05:25,160 --> 00:05:26,160 Key Action 2, 102 00:05:26,320 --> 00:05:28,200 Strategic Partnerships. 103 00:05:28,320 --> 00:05:29,720 Project number: 104 00:05:29,840 --> 00:05:33,560 2016-1-IT02 105 00:05:33,720 --> 00:05:38,160 KA203-024311. 106 00:05:38,760 --> 00:05:41,960 The information and views set out in this presentation 107 00:05:42,080 --> 00:05:45,280 are those of the authors and do not necessarily reflect 108 00:05:45,400 --> 00:05:48,120 the official opinion of the European Union. 109 00:05:48,240 --> 00:05:51,720 Neither the European Union institutions and bodies 110 00:05:51,840 --> 00:05:54,360 nor any persona acting on their behalf 111 00:05:54,480 --> 00:05:56,200 may be held responsible for the use 112 00:05:56,320 --> 00:05:59,200 which may be made of the information contained therein. 113 00:05:59,480 --> 00:06:01,400 This was an ADLAB PRO video. 114 00:06:01,520 --> 00:06:03,240 ADLAB PRO partners are: 115 00:06:03,400 --> 00:06:05,040 University of Trieste, 116 00:06:05,160 --> 00:06:08,080 Universitat Autònoma de Barcelona, 117 00:06:08,200 --> 00:06:09,920 University of Antwerp, 118 00:06:10,080 --> 00:06:12,200 Adam Mickiewicz University, 119 00:06:12,320 --> 00:06:13,560 RTV Slovenia, 120 00:06:13,720 --> 00:06:15,200 Utopian Voices, 121 00:06:15,320 --> 00:06:19,520 Soundfocus and Royal National Institute of Blind People. 122 00:06:19,640 --> 00:06:22,440 ADLAB PRO was funded by the European Union. 123 00:06:22,560 --> 00:06:24,440 This video was made available to you 124 00:06:24,560 --> 00:06:26,400 on a Creative Commons licence.