1 00:00:00,440 --> 00:00:02,600 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 2 00:00:02,680 --> 00:00:05,960 ADLAB PRO és un projecte finançat per la Unió Europea. 3 00:00:06,040 --> 00:00:10,000 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons. 4 00:00:10,240 --> 00:00:14,280 -Hola, soc la Nina Reviers, de la Universitat d'Anvers, 5 00:00:14,360 --> 00:00:16,120 i en aquest vídeo d'ADLAB PRO 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,440 analitzaré la legislació relacionada amb l'audiodescripció. 7 00:00:19,520 --> 00:00:23,560 Aquesta és la Unitat 10 del Mòdul 1, "Introducció General". 8 00:00:24,120 --> 00:00:27,400 La legislació és un terreny ampli i complex. 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,840 Hi ha regulacions de les AD a nivell mundial, europeu, 10 00:00:30,920 --> 00:00:33,280 nacional i local. 11 00:00:33,560 --> 00:00:37,040 A més, les regulacions a nivell nacional i local 12 00:00:37,120 --> 00:00:41,240 a vegades difereixen entre països o regions. 13 00:00:42,040 --> 00:00:46,840 En aquest vídeo ens centrarem en quatre tipus de requisits legals: 14 00:00:47,600 --> 00:00:50,840 requisits legals a nivell internacional, 15 00:00:50,920 --> 00:00:54,120 requisits legals a nivell europeu, 16 00:00:54,200 --> 00:00:57,160 tipus de legislació a nivell local 17 00:00:57,240 --> 00:01:00,600 i requisits legals relatius a l'autoria i a l'AD. 18 00:01:01,280 --> 00:01:04,000 El document més important a nivell internacional 19 00:01:04,080 --> 00:01:06,120 quant a accessibilitat 20 00:01:06,200 --> 00:01:08,080 és la Convenció Internacional 21 00:01:08,160 --> 00:01:10,720 sobre els Drets de les Persones amb Discapacitat. 22 00:01:11,240 --> 00:01:14,640 Aquesta convenció de l'ONU va ser el primer document 23 00:01:14,920 --> 00:01:17,360 a escala internacional que va establir legalment 24 00:01:17,440 --> 00:01:20,520 uns estàndards mínims obligatoris pel que fa als drets de les persones 25 00:01:20,600 --> 00:01:24,240 amb discapacitat, i va servir de catalitzador 26 00:01:24,360 --> 00:01:27,200 per al desenvolupament de serveis d'accessibilitat, 27 00:01:27,280 --> 00:01:30,120 incloent serveis d'accessibilitat als mitjans. 28 00:01:30,400 --> 00:01:34,040 A nivell europeu hi ha dos documents importants: 29 00:01:34,400 --> 00:01:36,920 la Llei d'Accessibilitat Europea 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,520 i la Directriu de Serveis de Mitjans Audiovisuals. 31 00:01:41,440 --> 00:01:44,760 La Llei d'Accessibilitat Europea pretén, principalment, millorar 32 00:01:44,840 --> 00:01:47,960 les funcions del mercat europeu pel que fa a productes accessibles 33 00:01:48,040 --> 00:01:50,880 i a serveis, tot eliminant les barreres 34 00:01:50,960 --> 00:01:53,920 creades per legislacions divergents. 35 00:01:55,280 --> 00:01:59,240 La Llei parla d'una gran varietat de productes i serveis, 36 00:01:59,320 --> 00:02:02,000 i s'hi inclouen mitjans audiovisuals. 37 00:02:02,880 --> 00:02:05,440 La Directriu de Serveis de Mitjans Audiovisuals 38 00:02:05,520 --> 00:02:09,680 regeix la coordinació de la legislació nacional de tot Europa 39 00:02:09,760 --> 00:02:11,920 sobre mitjans audiovisuals. 40 00:02:12,560 --> 00:02:16,040 La directriu conté un article sobre serveis accessibles 41 00:02:16,160 --> 00:02:18,600 en què s'afirma que 42 00:02:18,680 --> 00:02:20,520 “els Estats membres han d'incentivar 43 00:02:20,640 --> 00:02:23,200 els proveïdors de serveis sota la seva jurisdicció 44 00:02:23,280 --> 00:02:26,240 per assegurar-se que els serveis són cada vegada més accessibles 45 00:02:26,320 --> 00:02:29,040 per a les persones amb una discapacitat visual o auditiva”. 46 00:02:29,120 --> 00:02:33,800 És a dir, la directriu és un acord no vinculant 47 00:02:33,960 --> 00:02:36,840 i els països són lliures d'aplicar aquestes recomanacions 48 00:02:36,920 --> 00:02:39,080 de la manera com vegin que els va bé. 49 00:02:39,480 --> 00:02:43,560 La legislació nacional i legal pel que fa a accessibilitat i AD 50 00:02:43,640 --> 00:02:46,280 tendeix a variar segons els països. 51 00:02:46,800 --> 00:02:48,160 Si voleu saber més coses 52 00:02:48,240 --> 00:02:50,320 de la legislació del vostre país, 53 00:02:50,400 --> 00:02:53,680 podeu fer un cop d'ull a aquest web: Mapaccess.org. 54 00:02:53,760 --> 00:02:57,480 És un lloc web dedicat a l'accessibilitat dels mitjans 55 00:02:57,560 --> 00:03:00,040 i inclou un "Accessòmetre" 56 00:03:00,120 --> 00:03:02,320 que mostra l'estat actual de la legislació 57 00:03:02,400 --> 00:03:04,640 en diferents països del món. 58 00:03:04,960 --> 00:03:08,200 En aquest web podeu veure que els requisits 59 00:03:08,280 --> 00:03:09,600 internacionals i europeus 60 00:03:09,720 --> 00:03:11,760 s'implementen localment i regionalment 61 00:03:11,840 --> 00:03:15,240 de diferents maneres i amb diferents graus d'execució. 62 00:03:16,000 --> 00:03:19,320 En línies generals, podem distingir tres classes de mesures. 63 00:03:19,400 --> 00:03:22,920 Primer, hi ha lleis a nivell nacional i/o local 64 00:03:23,000 --> 00:03:26,200 aplicables a cadenes públiques i privades. 65 00:03:26,480 --> 00:03:29,240 El primer país europeu a implementar la llei de l'AD 66 00:03:29,320 --> 00:03:32,920 va ser el Regne Unit gràcies a la Llei de Radiodifusió de 1996. 67 00:03:33,960 --> 00:03:36,800 Una altra mena de regulacions són les lleis impulsades pel sector, 68 00:03:36,880 --> 00:03:39,480 com ara acords específics amb emissores públiques, 69 00:03:39,560 --> 00:03:42,520 acords que estan vigents en molts països europeus. 70 00:03:42,600 --> 00:03:45,480 Per exemple, a Flandes, on l'AD i l'audiosubtitulació 71 00:03:45,560 --> 00:03:48,200 s'han inclòs en cadenes públiques 72 00:03:48,280 --> 00:03:51,800 amb contractes de gestió anuals des de 2007. 73 00:03:53,640 --> 00:03:56,520 Finalment, hi ha diferents tipus de mesures que promocionen l'AD 74 00:03:56,600 --> 00:03:59,120 en altres àrees que no siguin el cinema o la televisió. 75 00:03:59,200 --> 00:04:00,760 Flandes n'és un exemple, 76 00:04:00,840 --> 00:04:02,600 ja que les organitzacions obtenen finançament, 77 00:04:02,680 --> 00:04:05,120 amb el Decret de Participació, perquè un esdeveniment 78 00:04:05,200 --> 00:04:07,560 com ara una obra de teatre o un esdeveniment esportiu 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,360 sigui accessible per a grups específics, 80 00:04:09,520 --> 00:04:11,720 incloent-hi les persones amb pèrdua de visió. 81 00:04:12,600 --> 00:04:16,600 Les regulacions esmentades requereixen diferents volums d'AD: 82 00:04:16,680 --> 00:04:19,760 n'hi ha que inclouen quotes, com al Regne Unit i a Polònia, 83 00:04:19,840 --> 00:04:21,920 i d'altres, com Flandes, només estipulen 84 00:04:22,000 --> 00:04:24,200 que s'ha de proporcionar l'AD. 85 00:04:24,360 --> 00:04:26,520 En altres països s'apliquen les lleis regionals 86 00:04:26,600 --> 00:04:30,000 i, en conseqüència, hi ha regions que s'hi esforcen més que d'altres. 87 00:04:30,200 --> 00:04:32,520 Podem posar com a exemples la regió flamenca de Bèlgica 88 00:04:32,600 --> 00:04:34,840 i l'estat de Baviera a Alemanya. 89 00:04:35,080 --> 00:04:36,520 Potser aquest és un dels motius 90 00:04:36,600 --> 00:04:38,240 que el panorama de l'AD a Europa 91 00:04:38,360 --> 00:04:41,680 encara és divers i l'oferta està fragmentada. 92 00:04:42,440 --> 00:04:44,120 Per acabar, m'agradaria assenyalar 93 00:04:44,200 --> 00:04:46,480 que és important que els descriptors siguin conscients 94 00:04:46,560 --> 00:04:49,880 dels requisits legals pel que fa a l'autoria i el copyright. 95 00:04:50,400 --> 00:04:53,400 Els requisits de copyright per a l'AD no són clars, 96 00:04:53,480 --> 00:04:56,400 però cal ser conscients del fet que el productor de l'AD 97 00:04:56,480 --> 00:04:59,880 ha d'adquirir un permís per descriure un producte audiovisual 98 00:04:59,960 --> 00:05:02,520 del propietari del copyright de la pel·lícula, 99 00:05:02,640 --> 00:05:06,600 tret que l'AD es distribueixi en un context no comercial. 100 00:05:07,040 --> 00:05:08,720 El productor de l'AD 101 00:05:08,800 --> 00:05:11,400 transfereix el permís del copyright al descriptor. 102 00:05:11,720 --> 00:05:14,520 En canvi, els descriptors posseeixen l'autoria del seu treball 103 00:05:14,600 --> 00:05:18,760 i caldrà un permís, si algú vol fer servir la seva AD. 104 00:05:19,280 --> 00:05:22,680 Informeu-vos sobre requisits legals al vostre país o regió 105 00:05:22,760 --> 00:05:24,880 i assegureu-vos que aquestes qüestions queden resoltes 106 00:05:24,960 --> 00:05:27,120 en els vostres contractes i acords. 107 00:05:30,520 --> 00:05:32,760 -La preparació d'aquesta presentació 108 00:05:32,840 --> 00:05:36,560 ha rebut el suport d'ADLAB PRO. "Audiodescripció: 109 00:05:36,640 --> 00:05:40,120 Laboratori per al desenvolupament d'un nou perfil professional" 110 00:05:40,200 --> 00:05:44,480 finançat per la Unió Europea a càrrec del programa Erasmus+, 111 00:05:44,560 --> 00:05:47,600 Key Action 2, Associacions Estratègiques. 112 00:05:47,680 --> 00:05:49,200 Número de projecte: 113 00:05:49,280 --> 00:05:57,600 2016-1-IT02-KA203-024311. 114 00:05:57,920 --> 00:06:01,120 La informació i les opinions d'aquesta presentació 115 00:06:01,200 --> 00:06:04,200 pertanyen als seus autors i no reflecteixen necessàriament 116 00:06:04,280 --> 00:06:07,200 l'opinió oficial de la Unió Europea. 117 00:06:07,520 --> 00:06:10,920 Cap institució o organisme de la Unió Europea 118 00:06:11,000 --> 00:06:13,440 ni cap persona que actuï en el seu nom 119 00:06:13,520 --> 00:06:15,440 serà responsable de l'ús 120 00:06:15,520 --> 00:06:18,360 que es pugui donar a la informació presentada. 121 00:06:18,520 --> 00:06:20,400 Aquest vídeo és d'ADLAB PRO. 122 00:06:20,520 --> 00:06:24,160 Els socis d'ADLAB PRO són la Universitat de Trieste, 123 00:06:24,240 --> 00:06:27,200 la Universitat Autònoma de Barcelona, 124 00:06:27,280 --> 00:06:31,280 la Universitat d'Anvers, la Universitat Adam Mickiewicz, 125 00:06:31,400 --> 00:06:34,320 RTV Slovenia, Utopian Voices, 126 00:06:34,400 --> 00:06:38,560 Soundfocus i Royal National Institute of Blind People. 127 00:06:38,640 --> 00:06:41,520 ADLAB PRO està finançat per la Unió Europea. 128 00:06:41,600 --> 00:06:45,520 Aquest vídeo està disponible amb llicència Creative Commons.