1 00:00:00,400 --> 00:00:02,680 This is an ADLAB PRO video. 2 00:00:02,760 --> 00:00:06,080 ADLAB PRO is a project funded by the European Union. 3 00:00:06,160 --> 00:00:10,000 This video is made available to you on a Creative Commons licence. 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,840 Hello. I’m Louise Fryer, from Utopian Voices. 5 00:00:14,920 --> 00:00:17,800 In this ADLAB PRO video I will give an overview 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,440 of scripting the AD for live events. 7 00:00:20,520 --> 00:00:23,320 This is Unit 4 in Module 3. 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,840 For plays you’ll have the script, 9 00:00:25,920 --> 00:00:28,400 but many live performances have no dialogue. 10 00:00:28,480 --> 00:00:31,600 You’ll have to use non-verbal cues such as action, 11 00:00:31,680 --> 00:00:34,880 lighting changes or music and sound effects. 12 00:00:35,120 --> 00:00:36,880 There are different ways of working. 13 00:00:36,960 --> 00:00:39,480 I’ll outline the process for traditional AD 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,800 which added after the production is complete. 15 00:00:43,120 --> 00:00:47,080 Watch the performance. Take notes on what the set looks like 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 and how it works, what the characters are wearing 17 00:00:49,880 --> 00:00:52,320 and how they move and on anything else you will need 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,680 to write the audio introduction. 19 00:00:54,960 --> 00:00:57,040 The easiest way to script the show itself 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,120 is with a video of the performance. 21 00:00:59,200 --> 00:01:01,960 Arrange this with the company or the venue. 22 00:01:02,040 --> 00:01:04,360 Ask for a performance, not a rehearsal, 23 00:01:04,440 --> 00:01:07,040 to be filmed in a single shot from a fixed position 24 00:01:07,120 --> 00:01:09,200 with a good view of the whole stage. 25 00:01:09,360 --> 00:01:12,480 Write your description into the script if there is one. 26 00:01:12,560 --> 00:01:15,920 Make the AD a different font and colour, so it stands out. 27 00:01:16,000 --> 00:01:19,480 Keep sentences short and the language vivid. 28 00:01:19,720 --> 00:01:23,480 Order each phrase so the most important information comes first. 29 00:01:23,560 --> 00:01:27,520 Instead of “Wearing a splendid gold cloak, the King comes in”, 30 00:01:27,600 --> 00:01:31,360 say “The King comes in wearing a splendid gold cloak”. 31 00:01:31,480 --> 00:01:33,520 Be prepared to cut the word "splendid" 32 00:01:33,600 --> 00:01:36,480 or the whole phrase, if the gap shortens. 33 00:01:36,920 --> 00:01:39,520 While it is nice to know the visual detail about the cloak, 34 00:01:39,600 --> 00:01:42,360 it is not essential to follow the next scene. 35 00:01:42,440 --> 00:01:44,800 Prioritise information you need to know, 36 00:01:44,880 --> 00:01:47,320 over information that is nice to know. 37 00:01:47,400 --> 00:01:50,480 If time was short, you could just say “the King”! 38 00:01:50,800 --> 00:01:54,560 Use terminology you have set up in your introduction for settings, 39 00:01:54,640 --> 00:01:57,560 character names, technical terms or movement sequences 40 00:01:57,640 --> 00:02:00,560 that there’s no time to describe in full during the show itself. 41 00:02:00,720 --> 00:02:04,760 Test your draft in a live, non public-facing performance. 42 00:02:04,840 --> 00:02:06,920 This is called a “dry run”. 43 00:02:07,000 --> 00:02:10,920 You’ll need all the equipment and someone to listen and take notes. 44 00:02:11,160 --> 00:02:15,120 Whoever’s giving feedback might notice things you didn’t and be able 45 00:02:15,200 --> 00:02:18,520 to fill in details that were hard for you to see on the video. 46 00:02:18,800 --> 00:02:21,720 Use your script as a guide. If an actor does something different 47 00:02:21,800 --> 00:02:25,840 each time, write in options or be prepared to improvise. 48 00:02:26,920 --> 00:02:29,240 Don’t use the stage directions for your description. 49 00:02:29,320 --> 00:02:31,600 They will almost certainly be of the wrong duration, 50 00:02:31,680 --> 00:02:33,520 written in the wrong tense 51 00:02:33,600 --> 00:02:36,560 and they might not reflect the style of the production. 52 00:02:37,880 --> 00:02:40,480 “Exit, pursued by a bear” is famous stage direction 53 00:02:40,560 --> 00:02:43,000 from Shakespeare’s play "The Winter’s Tale". 54 00:02:43,080 --> 00:02:47,760 Exit is an imperative. The stage direction doesn’t say who exits? 55 00:02:48,000 --> 00:02:51,520 It’s a character called Antigonus who has been talking to a baby 56 00:02:51,600 --> 00:02:53,640 he’s been ordered to abandon. 57 00:02:53,720 --> 00:02:57,000 The bear ensures he can't change his mind and rescue her. 58 00:02:57,080 --> 00:02:59,720 So it’s vital anyone listening to the AD knows 59 00:02:59,800 --> 00:03:03,360 that the baby is left behind. You might say: 60 00:03:03,440 --> 00:03:07,480 “putting the baby down, Antigonus races off, chased by a bear”. 61 00:03:07,560 --> 00:03:11,400 At the very least you need Antigonus exits pursued by a bear. 62 00:03:11,600 --> 00:03:16,400 But is exit the best word? He might run, dart, creep or flee. 63 00:03:16,960 --> 00:03:18,760 There is no single “right” way. 64 00:03:18,840 --> 00:03:21,720 The important thing is to consider alternatives. 65 00:03:21,960 --> 00:03:25,240 Check with the person with sight loss listening to your dry run 66 00:03:25,320 --> 00:03:28,720 that you neither said too much, nor left them with questions. 67 00:03:28,800 --> 00:03:33,280 The best result is if they want to discuss the production, not the AD. 68 00:03:33,640 --> 00:03:36,120 That was Unit 4 “scripting” in Module 3 69 00:03:36,240 --> 00:03:38,320 “Audio describing live events.” 70 00:03:38,880 --> 00:03:41,040 The preparation of this presentation 71 00:03:41,120 --> 00:03:44,720 was supported by ADLAB PRO. Audio Description: 72 00:03:44,800 --> 00:03:48,440 A Laboratory for the Development of a New Professional Profile 73 00:03:48,560 --> 00:03:52,840 financed by the European Union under the Erasmus+ Programme, 74 00:03:52,920 --> 00:03:56,200 Key Action 2, Strategic Partnerships. 75 00:03:56,280 --> 00:03:57,480 Project number: 76 00:03:57,560 --> 00:04:05,920 2016-1-IT02-KA203-024311. 77 00:04:06,480 --> 00:04:09,800 The information and views set out in this presentation 78 00:04:09,880 --> 00:04:12,920 are those of the authors and do not necessarily reflect 79 00:04:13,000 --> 00:04:16,080 the official opinion of the European Union. 80 00:04:16,160 --> 00:04:19,520 Neither the European Union institutions and bodies 81 00:04:19,600 --> 00:04:22,120 nor any person acting on their behalf 82 00:04:22,200 --> 00:04:24,040 may be held responsible for the use 83 00:04:24,120 --> 00:04:26,920 which may be made of the information contained therein. 84 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 This was an ADLAB PRO video. 85 00:04:30,040 --> 00:04:33,680 ADLAB PRO partners are: University of Trieste, 86 00:04:33,760 --> 00:04:36,760 Universitat Autònoma de Barcelona, 87 00:04:36,840 --> 00:04:40,840 University of Antwerp, Adam Mickiewicz University, 88 00:04:40,920 --> 00:04:43,920 RTV Slovenia, Utopian Voices, 89 00:04:44,000 --> 00:04:48,200 Soundfocus and Royal National Institute of Blind People. 90 00:04:48,280 --> 00:04:51,240 ADLAB PRO was funded by the European Union. 91 00:04:51,320 --> 00:04:54,960 This video was made available to you on a Creative Commons licence.