L'ús de tesaurus per a l'anàlisi temàtica de la producció científica: apunts metodològics des d'una experiència pràctica
Fernández-Quijada, David (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat)

Títol variant: El uso de tesauros para el análisis temático de la producción científica: apuntes metodológicos desde una experiencia práctica
Data: 2012
Resum: Es descriuen els aspectes metodològics d'una experiència aplicada d'anàlisi temàtica d'un corpus de revistes científiques de comunicació. Com a descriptors es van usar els del tesaurus de la UNESCO i els dels àmbits teòrics i els sectors definits en una recerca prèvia, així com descriptors onomàstics lliures, geogràfics i temporals. Per a l'ús del tesaurus de la UNESCO es van haver de prendre i justificar tota una sèrie de decisions referides a la seva traducció al català a partir de diferents recursos. Els resultats posen de manifest alguns dels problemes sorgits i la necessitat de crear un tesaurus propi de l'àmbit de comunicació.
Resum: Se describen los aspectos metodológicos de una experiencia aplicada de análisis temático de un corpus de revistas científicas de comunicación. Como descriptores se usaron los del tesauro de la UNESCO y los de los ámbitos teóricos y los sectores definidos en una investigación previa, así como descriptores onomásticos libres, geográficos y temporales. Para el uso del tesauro de la UNESCO se tuvieron que tomar y justificar una serie de decisiones referidas a su traducción al catalán a partir de diferentes recursos. Los resultados ponen de manifiesto algunos de los problemas surgidos y la necesidad de crear un tesauro propio para el ámbito de comunicación.
Resum: We describe methodological aspects of the thematic analysis of a scientific communication journal corpus. Descriptors were taken from the UNESCO Thesaurus and from theoretical areas defined in previous research. In addition, free, geographical and temporal name descriptors were used. On the basis of various resources, a series of decisions were taken and justified on the translation of the UNESCO Thesaurus into Catalan. The results highlight some of the problems that arose and the need to create a thesaurus for communication.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Català i castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Producció científica ; Tesaurus ; Comunicació
Publicat a: BiD : textos universitaris de biblioteconomia i documentació, Núm. 29 (desembre 2012) , p.1-11, ISSN 1575-5886

Adreça alternativa: http://www.ub.edu/bid/29/fernandez1.htm


11 p, 170.9 KB

Español
11 p, 173.2 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles de recerca
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2013-01-17, darrera modificació el 2022-02-13



   Favorit i Compartir