Idioma i traducció C5 (portuguès) [101370]
Saraiva Mendes, Maria Regina
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Date: 2014-15
Abstract: . CONTEXTUALIZACIÓN Y OBJETIVOS FORMATIVOS DE LA ASIGNATURA La función de esta asignatura es desarrollar las competencias necesarias a fin de preparar el estudiante para la traducción directa de textos especializados de diversos campos. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: ⇨ Comprender textos escritos especializados de tipología diversa con cierta complejidad de una amplia gama de ámbitos. (MCRE-FTI C1. 3) ⇨ Producir textos escritos de tipología diversa con cierta complejidad de una amplia gama de ámbitos y diferencias estilísticas. (MCRE-FTI C1. 1) ⇨ Comprender textos orales de tipología diversa con cierta complejidad de una amplia gama de ámbitos. (MCRE-FTI C1. 3) ⇨ Producir textos orales de tipología diversa de una amplia gama de ámbitos y diferencias estilísticas. (MCRE-FTI C1. 2).
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català
Studies: Grau en Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Traducció i Interpretació [869] ; Traducció i Interpretació [868] ; Grau en Traducció i Interpretació [822]



Català
5 p, 137.5 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Study plans

 Record created 2014-09-18, last modified 2020-11-07



   Favorit i Compartir