Traducció jurídica i financera A-A (castellà-català /català-castellà) [101306]
Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Fecha: |
2016-17 |
Resumen: |
La funció de l'assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos jurídics i financers de diversos gèneres. En acabar l'assignatura, l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements i compren els principis metodològics que regeixen la traducció jurídica i financera, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de textos jurídics i financers. Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció jurídica i financera. Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció jurídica i financera. Aplicar les seves competències per poder emprendre, amb un alt grau d'autonomia, estudis posteriors per a l'especialització professional en traducció jurídica i financera. |
Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: |
Català |
Titulación: |
Traducció i Interpretació [2500249] |
Plan de estudios: |
Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Documento: |
Objecte d'aprenentatge |
El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos >
Guías docentes
Registro creado el 2016-07-04, última modificación el 2023-01-28