Àmbits de Recerca de la Traductologia i dels Estudis Interculturals [43396]
Hurtado Albir, Amparo
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2016-17
Resum: L'objectiu del mòdul és adquirir coneixements sobre l'especificitat de la investigació dels diferents àmbits dels estudis teòrics, descriptius i aplicats de la traductologia i dels estudis interculturals. El mòdul s'estructura al voltant de diversos seminaris sobre la investigació en els distints àmbits de la traductologia i dels estudis interculturals, como també dels mètodes i recursos específics emprats en cada cas. Així, els continguts són: traducció de textos especialitzats; traducció de textos literaris; traducció de textos audiovisuals i accessibilitat; interpretació; TICs aplicades a la traducció; formació en traducció i interpretació; història de la traducció i de la interpretació; interculturalitat, ideologia i sociologia de la traducció; textualitat i traducció; cognició en traducció; aspectes professionals i laborals de la traducció, i aplicació de la metodologia empírica i experimental en la investigació sobre traducció.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català
Titulació: Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [4314918]
Pla d'estudis: Màster Universitari en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [1270]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
3 p, 65.6 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2016-09-23, darrera modificació el 2023-01-29



   Favorit i Compartir