Home > Course materials > Course guides > Idioma i traducció C3 (rus) |
Additional title: | Idioma y traducción C3 (ruso) |
Date: | 2017-18 |
Abstract: | La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C, així com iniciar-lo en els aspectes contrastius fonamentals i en l'especificitat de la pràctica de la traducció professional de la combinació lingüística. Es dedicaran 6 crèdits a Idioma i 3 cr a traducció. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaz de: Comprendre textos escrits sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ) Produir textos escrits sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ) Resoldre problemes bàsics de contrastivitat de la combinació lingüística. |
Abstract: | La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así co Se dedicarán 6 créditos en Idioma y 3 créditos traducción Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: 1 • Comprender textos escritos sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Producir textos escritos sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Resolver problemas básicos de contrastividad de la combinación lingüística. La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así co Se dedicarán 6 créditos en Idioma y 3 créditos traducción Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: • Comprender textos escritos sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Producir textos escritos sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Resolver problemas básicos de contrastividad de la combinación lingüística. |
Rights: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Language: | Català, castellà |
Studies: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Study plan: | Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 7 p, 93.5 KB |
Castellà 8 p, 91.8 KB |