Per citar aquest document: https://ddd.uab.cat/record/181016
Automatització de la Traducció [43775]
Piqué Huerta, Ramon
Sánchez Gijón, María Pilar
Torres Hostench, Olga
Pahisa Solé, Marta
Martin Mor, Adria
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2017-18
Resum: L'objectiu principal del mòdul és adquirir els coneixements i les habilitats fonamentals de l'ús de recursos tecnològics, generals i específics, en el procés digitalitzat de la traducció. Els objectius concrets de l'assignatura són: Identificar les fases i tasques en la digitalització del procés de traducció. Descriure les eines i recursos utilitzables en les tasques de la digitalització del procés de traducció. Adquirir les habilitats bàsiques en l'ús dels sistemes de gestió i d'edició de traduccions (SGET). Adquirir les habilitats bàsiques en l'ús de les bases de dades terminològiques (BDT). Adquirir el coneixement i la pràctica en l'ús del sistema de gestió i d'edició de traduccions SDL Trados Studio. Adquirir el coneixement i la pràctica de la traducció de productes digitalitzats.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català
Titulació: Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [4315970]
Pla d'estudis: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]



Català
4 p, 78.1 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials de curs > Programes de curs (Guies docents)

 Registre creat el 2017-09-22, darrera modificació el 2017-10-11



   Favorit i Compartir