Traducció i Estudis Interculturals [44011]
Saraiva Mendes, Maria Regina
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Traducción y Estudios Interculturales
Date: 2018-19
Abstract: Aquest mòdul de 15 crèdits és obligatori per a tots els estudiants del màster i constitueix la base teòrica comú a totes les especialitats. L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes es familiaritzin amb els aspectes de la interculturalitat i amb el paper de la traducció i de la interpretació com a mediació lingüística imprescindible. Aquests fonaments han d'anar des de l'aspecte antropològic a les diferències culturals en diferents continents i països en tant que bases per a la correcta traducció i interpretació, com també els paràmetres de l'anàlisi del discurs per a poder relacionar-lo amb les coordenades espacio-temporals d'on ha sorgit, i procedir llavors a la interpretació i translació òptimes. D'altra banda, aquest mòdul també pretén que els alumnes adquireixin els coneixements i habilitats fonamentals per al bon ús dels recursos de documentació i tecnològics més apropiats, en un entorn professional de traducció especialitzada o als àmbits d'investigació de la traductologia i dels estudis interculturals.
Abstract: Este módulo de 15 créditos es obligatorio para todos los estudiantes del máster y constituye la base teórica común a todas las especialidades. El objetivo general de este módulo es que los alumnos se familiaricen con los aspectos de la interculturalidad y pluralidad, y con el papel de la traducción y de la interpretación como mediación lingüística imprescindible. Estos fundamentos deben ir desde los aspectos antropológicos a las diferencias culturales en distintos continentes y países en tanto que bases para la correcta traducción e interpretación, así como conocer los parámetros del análisis del discurso para poder relacionarlo con las coordenadas espacio-temporales de donde ha surgido, y proceder luego a su correcta interpretación y traslación. Por otra parte, este módulo también pretende que los alumnos adquieran los conocimientos y habilidades fundamentales para el buen uso de los recursos de documentación y tecnológicos más apropiados, en un entorno profesionalizador de traducción especializada o de interpretación de conferencia, o en los ámbitos de investigación de la Traductología y de los estudios interculturales.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català.
Studies: Traducció i Estudis Interculturals [4316560]
Study plan: 1401 [1401]



Català
4 p, 75.7 KB

Castellà
5 p, 77.3 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Study plans

 Record created 2018-07-13, last modified 2018-10-20



   Favorit i Compartir