Idioma B per a traductors i intèrprets 1 (francès) [101481]
Debergh, Cecilia
Favret, Catherine
Conté, Josselin
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Idioma B para traductores e intérpretes 1 (francés)
Date: 2018-19
Abstract: La funció de l'assignatura es desenvolupar les competències comunicatives d'Idioma B de l'estudiant i fomentar les competències textuals necessàries per poder iniciar la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. (CE5 1 Comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. (CE5 MCRE-FTI B2. 1) Produir textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (CE6 MCRE-FTI B1. 2) Comprendre textos orals clars sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (CE7 MCRE-FTI B1. 1) Produir textos orals sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (CE8 MCRE-FTI B1. 1) Vid. Competències lingüístiques i competència mediadora a: Generalitat de Catalunya et al. [Ed. ] (2003): Marc europeu comú de referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar. Barcelona: Eds. Diari Oficial Generalitat de Catalunya; i Reial Decret 1041/2017. http://www. boe. es/diario_boe/txt. php?id=BOE-A-2017-15367 , Annex I.
Abstract: La función de la asignatura es desarrollar las competencias comunicativas de Idioma B del estudiante y fomentar las competencias textuales necesarias para poder iniciar la traducción directa. 1 Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: Comprender textos escritos de tipología diversa sobre temas generales de ámbitos conocidos. (CE5 MCRE-FTI B2. 1) Producir textos escritos con una cierta complejidad sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (CE6 MCRE-FTI B1. 2) Comprender textos orales claros sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (CE7 MCRE-FTI B1. 1) Producir textos orales sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (CE8 MCRE-FTI B1. 1) Comprensión oral y escrita indispensable para el seguimiento de la asignatura: Puede comprender instrucciones en las clases y las tareas que da un profesor. Puede anotar información en una conferencia si es más o menos dictada. Vid. Competencias lingüísticas y competencia mediadora a: Generalitat de Catalunya et. al. [Ed. ] (2003): Marc europeo común de referencia para las lenguas: aprender, enseñar, evaluar. Barcelona: Eds. Diario Oficial Generalitat de Catalunya; y Real decreto 1041/2017. http://www. boe. es/diario_boe/txt. php?id=boe-a-2017-15367 , Anexo I.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català, castellà
Studies: Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Grau en Traducció i Interpretació [822]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
7 p, 89.0 KB

Castellà
7 p, 88.1 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Course guides

 Record created 2018-07-13, last modified 2024-04-06



   Favorit i Compartir