Traducció jurídica i financera B-A (anglès-català) [101300]
Bestue Salinas, Carmen
Arbós Bo, Ada
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Legal and financial translation B-A (English-Catalan)
Título variante: Traducción jurídica y financiera B-A (inglés-catalán)
Fecha: 2019-20
Resumen: CONTEXTUALITZACIÓ I OBJECTIUS La funció de l'assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos jurídics i financers de diversos gèneres. En acabar l'assignatura, l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements i comprèn els principis metodològics que regeixen la traducció 1 Demostrar que posseeix coneixements i comprèn els principis metodològics que regeixen la traducció jurídica i financera, els aspectes professionals i instrumentals, i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de textos jurídics i financers. Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció jurídica i financera. Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció jurídica i financera. Aplicar les seves competències per poder emprendre, amb un alt grau d'autonomia, estudis posteriors per a l'especialització professional en traducció jurídica i financera.
Resumen: CONTEXTUALIZACIÓN Y OBJETIVOS La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos jurídicos y financieros de varios géneros. Al finalizar la asignatura, el estudiante será capaz de: Demostrar que posee conocimientos y comprende los principios metodológicos que rigen la traducción jurídica y financiera, los aspectos profesionales e instrumentales, y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. Aplicar estos conocimientos para resolver problemas de traducción de textos jurídicos y financieros. Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción jurídica y financiera. Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción jurídica y financiera. Aplicar sus competencias para poder emprender, con un alto grado de autonomía, estudios posteriores para la especialización profesional en traducción jurídica y financiera. 1.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català.
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [822]



Català
8 p, 135.5 KB

Anglès
8 p, 128.7 KB

Castellà
8 p, 134.2 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2019-07-12, última modificación el 2019-07-26



   Favorit i Compartir