Automatització de la Traducció [43775]
Piqué Huerta, Ramon
Sánchez Gijón, María Pilar
Dalmau González, Marta
Martín Mor, Adrià
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Translation Automation
Additional title: Automatización de la Traducción
Date: 2020-21
Abstract: L'objectiu principal del mòdul és adquirir els coneixements i les habilitats fonamentals de l'ús de recursos tecnològics, generals i específics, en el procés digitalitzat de la traducció. Els objectius concrets de l'assignatura són: Identificar les fases i tasques en la digitalització del procés de traducció. Descriure les eines i recursos utilitzables en les tasques de la digitalització del procés de traducció. Adquirir les habilitats bàsiques en l'ús dels sistemes de gestió i d'edició de traduccions (SGET). Adquirir les habilitats bàsiques en l'ús de les bases de dades terminològiques (BDT). Adquirir el coneixement i la pràctica en l'ús del sistema de gestió i d'edició de traduccions SDL Trados Studio. Adquirir el coneixement i la pràctica de la traducció de productes digitalitzats.
Abstract: El objetivo principal del módulo es adquirir los conocimientos y las habilidades fundamentales del uso de recursos tecnológicos, generales y específicos, en el proceso digitalizado de la traducción. Los objetivos concretos de la asignatura son: Identificar las fases y tareas en la digitalización del proceso de traducción. Describir las herramientas y recursos utilizables en las tareas de la digitalización del proceso de traducción. Adquirir las habilidades básicas en el uso de los sistemas de gestión y de edición de traducciones (SGET). Adquirir las habilidades básicas en el uso de las bases de datos terminológicas (BDT). Adquirir el conocimiento y la práctica en el uso del sistema de gestión y de edición de traducciones SDL Trados Studio. Adquirir el conocimiento y la práctica de la traducción de productos digitalizados.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català, anglès, castellà
Studies: Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [4315970]
Study plan: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
4 p, 103.2 KB

Anglès
4 p, 103.5 KB

Castellà
4 p, 101.8 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Course guides

 Record created 2020-09-04, last modified 2023-01-22



   Favorit i Compartir