visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Contextualització de la Disciplina i Tècniques d'Interpretació |
Títol variant: | Contextualisation of the Discipline and Interpreting Techniques |
Títol variant: | Contextualización de la Disciplina y Técnicas de Interpretación |
Data: | 2020-21 |
Resum: | Contextualització de la disciplina Situar l'estudiant en la matèria de la interpretació de conferències i la seva pràctica professional des d'un punt de vista teòric. Introduir l'estudiant en les principals línies de recerca en interpretació de conferències. Oferir una base teòrica a l'estudiant en la qual basar el seu aprenentatge pràctic. Tècniques d'interpretació Introduir l'estudiant en les principals tècniques necessàries per a desenvolupar la interpretació de conferències. Adquirir la base tècnica general de la interpretació. Adquirir les estratègies i habilitats pròpies de la interpretació des de la pràctica en la llengua materna. Introduir l'estudiant en la tècnica de la presa de notes des de la llengua A. |
Resum: | Contextualización de la disciplina • Situar al estudiante en el campo de la interpretación de conferencias y su práctica profesional desde un punto de vista teórico. • Introducir a los estudiantes en las principales líneas de investigación en Interpretación de Conferencias. • Proporcionar a los estudiantes una base teórica sobre la que basar su aprendizaje práctico. Técnicas de interpretación • Introducir a los estudiantes en las principales técnicas necesarias para la interpretación de conferencias. • Adquirir la base técnica general de interpretación. • Adquirir las estrategias y habilidades propias la de interpretación desde la práctica en la lengua materna. • Introducir al estudiante en la técnica de la toma de notas en lengua A. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, anglès, castellà |
Titulació: | Interpretació de Conferències [4316479] |
Pla d'estudis: | Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 7 p, 112.8 KB |
Anglès 6 p, 109.5 KB |
Castellà 7 p, 111.8 KB |