Idioma D per a Traductors i Intèrprets 1 (Romanès) [106405]
Alexandrescu, Maria Ioana
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Foreign Language D for Translators and Interpreters 1 (Romanian)
Título variante: Idioma D para Traductores e Intérpretes 1 (Rumano)
Fecha: 2021-22
Resumen: La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma D per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 2) Produir textos escrits molt curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat (MCREFTI A1. 2. ) Comprendre textos orals senzills i clars sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 1. ) Produir textos orals molt curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat (MCRE-FTI A. 1. 2.
Resumen: The aim of this subject is to initiate the development of students' Language D basic communication skills in order to prepare them for direct translation. On successfully completing this subject students will be able to: Understand written texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 2) Produce very short and simple written texts on topics related to the concrete and immediate environment (MCREFTI A1. 2. ) Understand simple and clear oral texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 1. ) Produce very short and simple oral texts on topics related to the immediate concrete environment (MCRE-FTI A. 1. 2. ).
Resumen: La función de esta asignatura es iniciar el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma D para prepararlo para la traducción directa. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Comprender textos escritos sobre temas cotidianos (MCRE-FTI A2. 2) Producir textos escritos muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato (MCREFTI A1. 2. ) Comprender textos orales sencillos y claros sobre temas cotidianos (MCRE-FTI A2. 1. ) Producir textos orales muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto inmediato (MCRE-FTI A. 1. 2.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
5 p, 105.0 KB

Anglès
5 p, 104.9 KB

Castellà
5 p, 104.0 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2021-07-02, última modificación el 2023-01-21



   Favorit i Compartir