Idioma D per a Traductors i Intèrprets 2 (Romanès) [106406]
Alexandrescu, Maria Ioana
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Foreign Language D for Translators and Interpreters 2 (Romanian)
Título variante: Idioma D para Traductores e Intérpretes 2 (Rumano)
Fecha: 2021-22
Resumen: La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma D per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts (MCRE-FTI B1. 2. ) Produir textos escrits sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 2. ) Comprendre textos orals clars sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 2. ) Produir textos orals senzills sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 1.
Resumen: The aim of this subject is to continue the development of students' Language D basic communication skills in order to prepare them for direct translation. On successfully completing this subject students will be able to: - Understand written texts with a certain complexity on personal topics and general topics of known areas (MCRE-FTI B1. 2. ) - Produce written texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 2. ) - Understand clear oral texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 2. ) - Produce simple oral texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 1. ).
Resumen: La función de esta asignatura es iniciar el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma D para prepararlo para la traducción directa. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Comprender textos escritos sobre temas cotidianos (MCRE-FTI A2. 2) Producir textos escritos muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato (MCREFTI A1. 2. ) Comprender textos orales sencillos y claros sobre temas cotidianos (MCRE-FTI A2. 1. ) Producir textos orales muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto inmediato (MCRE-FTI A. 1. 2. ).
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
5 p, 105.0 KB

Anglès
5 p, 104.7 KB

Castellà
5 p, 103.5 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2021-07-02, última modificación el 2023-01-21



   Favorit i Compartir