![]() |
|||||||||||||||
![]() |
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Llengua catalana per a traductors i intèrprets 1 |
Títol variant: | Catalan language for translators and interpreters 1 |
Títol variant: | Lengua catalana para traductores e intérpretes 1 |
Data: | 2021-22 |
Resum: | La funció de l'assignatura és consolidar la competència gramatical de l'estudiant en català i capacitar-lo per a produir textos no especialitzats i per a comprendre textos d'una certa complexitat a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: • Demostrar que posseeix coneixements gramaticals fonamentals per a traduir i interpretar. • Produir textos no especialitzats de tipologia diversa, d'una manera clara, ben estructurada i amb un estil adequat al lector a qui vagin destinats. • Comprendre textos d'un cert grau de complexitat de tipologia diversa. |
Resum: | The function of the course is to consolidate the grammar competence of the student in Catalan and to train him to produce non-specialized texts and to understand texts of a certain complexity in order to prepare him/her for the direct translation and the reverse translation. At the end of the course the student will be able to: • Demonstrate basic knowledge of grammar to translate and interpret. • Produce non-specialized texts of various types, in a clear, well-structured way and with a style suitable for the reader to whom they are intended. • Understand texts of a certain degree of complexity of various types. |
Resum: | La función de la asignatura es consolidar la competencia gramatical del estudiante en catalán y capacitarlo para producir textos no especializados y para comprender textos de cierta complejidad a fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: • Demostrar que posee conocimientos gramaticales fundamentales para traducir e interpretar. • Producir textos no especializados de tipología diversa, de una manera clara, bien estructurada y con un estilo adecuado al lector al que vayan destinados. • Comprender textos de un cierto grado de complejidad de tipología diversa. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, anglès, castellà |
Titulació: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Pla d'estudis: | Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 6 p, 108.8 KB |
Anglès 6 p, 109.0 KB |
Castellà 6 p, 108.5 KB |