Traducció jurídica i financera B-A (anglès-castellà) [101301]
Bestué, Carmen
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Legal and financial translation B-A (English-Spanish)
Títol variant: Traducción jurídica y financiera B-A (inglés-castellano)
Data: 2021-22
Resum: La funció de l'assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos jurídics i financers de diversos gèneres. En acabar l'assignatura, l'estudiant serà capaç de: • Demostrar que posseeix coneixements i compren els principis metodològics que regeixen la traducció jurídica i financera, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. • Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de textos jurídics i financers. • Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció jurídica i financera. • Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció jurídica i financera. • Aplicar les seves competències per poder emprendre, amb un alt grau d'autonomia, estudis posteriors per a l'especialització professional en traducció jurídica i financera.
Resum: The aim of this course is to further develop problem-solving skills when translating different types of financial and legal texts. By the end of this course students should be able to: Demonstrate knowledge and understanding of the basic methodological principles governing the translation of financial and legal texts, professional and instrumental aspects, and contrastive problems for this language combination. Apply this knowledge to solving translation problems in financial and legal texts. Combine different areas of knowledge when taking decisions about questions related to translating financial and legal texts. Convey information, ideas, problems and solutions related to translating financial and legal texts. Apply their skills so that they can work with greater autonomy in future specialised studies in translating financial and legal texts. 1.
Resum: La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos jurídicos y financieros de varios géneros. Al finalizar la asignatura, el estudiante será capaz de: • Demostrar que posee conocimientos y comprende los principios metodológicos que rigen la traducción jurídica y financiera, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. • Aplicar estos conocimientos para resolver problemas de traducción de textos jurídicos y financieros. • Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción jurídica y financiera. • Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción jurídica y financiera. 1 • Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción jurídica y financiera. • Aplicar sus competencias para poder emprender, con un alto grado de autonomía, estudios posteriores para la especialización profesional en traducción jurídica y financiera.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català, anglès, castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
7 p, 115.3 KB

Anglès
7 p, 114.3 KB

Castellà
7 p, 114.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2021-07-09, darrera modificació el 2023-01-21



   Favorit i Compartir